Search
English Turkish Sentence Translations Page 18769
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I, uh I'm female kryptonite: | Ben, ah kadınlar için kriptonitim. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
You know every Bond villain, you constantly quote Clash of the Titans::: | Bütün Bond düşmanlarını biliyorsun, Clash of the Titans'dan alıntı yapabiliyorsun. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
I mean Dude, dude, dude: Three o'clock, man: | Yani Ahbap, ahbap, ahbap. Saat üç yönünde. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
You ladies looking for love in Alderaan places? | Siz hanımlar Alderaan'da aşk mı arıyorsunuz? | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
What my socialy retarded friend was trying to say::: | Sosyal özürlü arkadaşımın söylemeye çalıştığı şey... | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Can you smel that? Trekkies: | Kokusunu alıyor musun? Uzay Yolu Hayranları. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Wel, if there's one thing I learned being an escort::: | Pekala,eğer eskort olmaktan öğrendiğim birşey varsa... | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
You're latel | Geç kaldınız. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
What are you doing, man? Get the hel out ofhere: | Ne yapıyorsun adamım? Def ol git buradan. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Actualy, your hour's over: What do you mean, "over"? | Aslında, saatin doldu. Ne demek doldu? | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
that I just spent the last hour sweet talking a smoking, hot whore? | son bir saati sadece konuşarak ve sigara içerek mi geçirdim orospu? | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
You know what? We're male prostitutes and you owe us a thousand dolars. | Ne var biliyor musun? Bizler erkek fahişeleriz ve siz bize bin dolar borçlusunuz. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Zinfandel: That's a good vintage: | Zinfandel. Güzel ürün. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Uh, this has al been a realy big misunderstanding: | Uh, bütün bunların hepsi büyük bir yanlış anlaşılmadan ibaret. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
that you and your skinny little idiot friend owe me, how's that sound? | ...bana borçlu olduğunuz 2000 doları çıkarmıyorsunuz, kulağa nasıl geliyor? | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Rebel Alliance. Rebel Aliance: | Asiler Birliği. Asiler Birliği. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Entire right side, Rebel Aliance: | Tüm sağ taraf, Asiler Birliği. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
The only place he's going is back to Ohio: | Gideceği tek yer Ohio. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Did they ever singe their eyebrows trying to make a lightsaber? 1 | Onlar hiç ışın kılıcı yapmaya çalışırlarken kaşlarını yaktılar mı? | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Who knows? Yes, they could have: | Kim bilir? Evet, yapmış olabilirler. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
We all did. You guys are freaking sick. You know that? | Hepimiz yaptık. Sizler kafay yemişsiniz. Bunu biliyor musunuz? | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Jailbreakl Jailbreakl | Hapisten kaçış. Hapisten kaçış. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Hold it right there! No, uh, please | Durun orada! Hayır, a, lütfen 1 | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Make sure you go tell your friends. I'I be back: | Bütün arkadaşlarına söylediğine emin ol. Geri döneceğim. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Shut up, manl It was a hundred miles agol Stop living in the pastl | Kes sesini artık. 100 mil önceydi. Geçmişte yaşamayı kes. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Lucas Valey Road: We gotta steal that sign, guys: | Lucas Vadi Yolu. O işareti çalmalıyız çocuklar. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Zoe, how we looking out there? | Zoe, dışarısı nasıl gözüküyor? | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Get up: Windows, how's it look up there? | Hadi çık. Windows, yukarıdan nasıl görünüyor? | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Magical "Kaiya:" | Sihirli "Kaiya." | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
"Throw me the idol:" | Heykeli bana at. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Guys, look at this: "We've got bad dates:" | Çocuklar, şuna bakın. "Kötü hurmalar burada." | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Subjects have been located: Requesting backup: | Yerleri bulundu. Destek isteniyor. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Where the hel are we? | Neredeyiz biz? | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
This one's clear: | Temiz. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Holy shit: Oh, wow: We're We're | Lanet olsun. Oh, vay canına. Biz... Biz... | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Holy Hothl | Kutsal Hoth. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
The crawlI | Akan yazılar. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
And line up against the wal, al of youl Back against the wall! | Ve hepiniz duvara karşı dizilsin. Duvara karşı dizilin! | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Step away from the Millennium Falcon and line up against the wal: | Millennium Falcon'dan uzak dur ve duvara karşı hizaya geç. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
I wil: I wil smash thisl | Bunu parçalarım! | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Because if he puts down the Milennium Falcon, I will smash this training remote... | Çünkü eğer o Millenium Falcon'u yerine koyarsa, bu uzaktan eğitim parçasını milyon parçaya ayırarak... | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Who's doing what? Put down the Milennium Falcon and the training remote... | Kim ne yapıyor? Millenium Falcon'u ve uzaktan eğitim parçasını yerine koyun... | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
or I wil destroy this puppet: | yoksa bu kuklayı yok edeceğim. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
All right, we'll take it from here. Sir, give me the Falcon: | Pekala, bundan sonrasını biz alıyoruz. Beyefendi, Millenium Falcon'u bana verin. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
That's right, sweet cheeks. By the time y'all walk away from this... | Bu doğru, tatlı yanak. O zamana kadar bundan uzaklaşınca... | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Fanboys. Something we can easily determine with a simple quiz. | Fanboylar. Kolay bir sınavla kolaylıkla saptayabileceğimiz birşey. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
I just I wish I could... | Şu son üç yılı... | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
change these last three years, you know: | değiştirmeyi dilerdim, biliyorsun. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
No teaming upl That's a rulel | Takımlaşmak yok. Kural bu. | Fanboys-2 | 2008 | ![]() |
Angus, did you get it? | Angus, yakaladınmı | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Get out of here! | Hadi gidin buradan | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Did you get it? | Yakaladınmı? | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Where is it? Where did it go? I missed it. | O nerede? Nereye gitti Kaçırdım | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Why? How did it get away? | Neden? Nasıl kaçırdın? | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
No, it didn't go down there. | Hayır, burada yok | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Didn't go down there, either. | burada da yok | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
I'll get him next time. Yeah, next time. | Hadi bi dahaki sefere yakalarız evet yine bi dahaki sefere kaldı | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Killer chase, though. The best. 1 | Katil hala peşinde evet | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
We'll never see that rabbit again. It was a hare, not a rabbit. | o tavşanı bi daha bulacağımızı sanmıyorum o tavşan değil, Hare | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Never see that hare again. | Herneyse işte Hareyi bulacağımızı sanmıyorum | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Hey, guys! Hi, Sara. | Selam gençler Naber Sara | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Hi, Angus. Come on, guys. | iyidir hadi çocuklar | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Where you going? To work on the boat. | Nereye böyle? Tekneye, çalışmam lazım | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
It's in the barn. I haven't seen it yet. | ambarda ben henüz görmedim | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Angus won't let anybody see it. Yeah, I will. | Angus tekneyi her adama göstermez evet aynen öyle | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Great boat! When will you finish it? | Süper tekneymiş! neredeyse bitirmişsin? | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
I still gotta put the hardware on it and set the seats and stuff. | hala çalışıyorum bazı parçalar eksik, oturacak yer falan | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Then paint it. | bide boyası | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Then take it out? Yeah, maybe next week. If we finish. | Dışarı ne zaman çıkaracaksın evet bitirebilirsem belki gelecek haftaya | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
I still gotta get more money. I can give you some money. | daha bi miktar paraya ihtiyacım var sana biraz para verebilirim | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
I think I'll be okay. | sorun değil ben hallederim | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
You could go to South America in this. We're taking it to Winter Harbor. | Bununla güney amerikaya gidebilirsin onu Winter Harbor'a gitmek için aldık | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
By yourself? No, with my dad, next week. | tek başınamı gideceksin? hayır, babamla birlikte, haftaya | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
For how long? Five days. | ne kadar kalacaksın? beş gün falan. | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Dad delivers supplies there. Gonna miss some school. | babam oraya malzeme götürüp getiriyor bazen okulu kaçırdığım oluyor | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
What will we deliver? Propane, machine parts. | ne götüreceğiz? Propan, makina parçaları falan | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Business is picking up. Okay, clutch, shift. | bende gelebilirim dimi baba tamam, debriyaj, vites. | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
I got it. | tamam anladım. | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Stay on the road. You're doing fine. | yolda kal. İyi gidiyorsun. | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Just ease it into second. I'm not missing much school. | gel ama okulu kaçırmanı istemem daha devamsızlık sürem var merak etme | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
I got it. Angus, clutch. | tamam hallettim Angus, debriyaj | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
I shouldn't have hit the gas and clutch at the same time. | tamam tamam gaz ve debriyaja aynı anda. | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
That's right. Got it. We're okay. | bu doğru anladım, iyi gidiyoruz | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
I just stacked it yesterday. | dün ben yığmıştım | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Too bad it was stacked so neat. | tüh, çokda düzgün yığılmıştı | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Good dog. | gel oğlum. | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Looks a little thin. | Şu ufaklığa bakın | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Coat's kind of rough. | Rough Coats cinsi | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
It's got to belong to someone. | Başka birisine ait olabilir | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
He don't have a collar or nothing. He doesn't have a collar or anything. | sanmıyorum, tasması falan hiçbişeyi yok evet üzerinde tasma yada herhangi birşey yok | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
He hasn't got a home. He could be lost. | onun gidecek bir yeri yok kaybolmuş olabilir | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Dogs don't get lost. We'll call the animal shelter. | Köpekler kaybolmaz. en iyisi hayvan barınağını arayalım | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
They'll put him to sleep. We'll ask if a dog's missing. | ona zarar verirler Kaçan bir köpek olup olmadığını sorarız | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
He probably belongs to some summer people. | muhtemelen yaz tatiline gelen birine aittir | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Can we have this dog? | şimdilik bizde kalabilirmi? | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
We'll put out an ad and phone around. Yes! | peki ama gazeteye falan kayıp ilanı vereceğim evet! | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
We'll see what happens. | hayırlısı bakalım. | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
But it stays outside. He will. | ama dışarda kalacak. peki. | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
They take so long. | sıkıldım ya!.. | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |
Get the ball! | topu yakala! | Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 | 1995 | ![]() |