• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18768

English Turkish Film Name Film Year Details
That better be your lucky R2 poking me. Beni dürten Şanslı R2'n olsa iyi olur. Fanboys-1 2008 info-icon
Nope. My penis. Hayır. O benim aletim. Fanboys-1 2008 info-icon
You guys are gross. İğrençsiniz. Fanboys-1 2008 info-icon
Any, uh Any sign of Hutch? Hutch'tan bir işaret var mı? Fanboys-1 2008 info-icon
Talk to me. It's me. Where the hell are you? Konuş. Benim. Hangi cehennemdesin? Fanboys-1 2008 info-icon
I'm just finishing up at the garage here, man. Şimdi garajdaki işleri bitiriyorum, adamım. Fanboys-1 2008 info-icon
Shake a leg, ya bastard. We're saving your place. All right. Acele et. Yerini tutuyoruz. Pekala. Fanboys-1 2008 info-icon
Yes! That's awesome. That's awesome. Evet! Bu muhteşem. Muhteşem. Fanboys-1 2008 info-icon
Hey! Hey! Oh, my God! Hey! Hey! Aman tanrım! Fanboys-1 2008 info-icon
Right at the buzzer. Tam zamanında. Fanboys-1 2008 info-icon
Excuse me. Are you Eric Bottler? Afedersin. Sen Eric Bottler mısın? Fanboys-1 2008 info-icon
We just got your new comic. Whoa. Yeni çizgi romanını aldık. Oha. Fanboys-1 2008 info-icon
Thanks, guys. I appreciate that. I don't. Sağolun çocuklar. Takdir ettim. Ben değil. Fanboys-1 2008 info-icon
I think it's quite shoddy. Bence oldukça adi. Fanboys-1 2008 info-icon
Worst series ever. Total Lucas rip off! En kötü çizgi roman serisi. Tamamen Lucas'tan çalıntı! Fanboys-1 2008 info-icon
The artwork is neophyte: At best. Sanat çalışması acemi. Daha acemisi yok. Fanboys-1 2008 info-icon
What's up, my nerds? Ah. Naber, ineklerim? Ah. Fanboys-1 2008 info-icon
Why don't you ask the man for an autograph? Ask the man for an autograph! Neden ondan bir imza istemiyorsunuz? Hadi bir imza isteyin! Fanboys-1 2008 info-icon
Do it! Hadi! Fanboys-1 2008 info-icon
"You are a douche bag. Tam bir geri zekalısın. Fanboys-1 2008 info-icon
Love, Eric Bottler. " Here you go. Sevgiler, Eric Bottler. İşte böyle. Fanboys-1 2008 info-icon
All right, let's move it, Boba Fags. End of the line. Pekala, hadi gidin, Boba İbnettler. Yolun sonu. Fanboys-1 2008 info-icon
Move it! Let's go! Chaz, what the hell are you doing here, man? Yürüyün! Hadi! Chaz, burada napıyorsun, dostum? Fanboys-1 2008 info-icon
Ah, come on, bro. It's the Wars: Ah, hadi, kardeşim. Bu Yıldız Savaşları. Fanboys-1 2008 info-icon
I love that about you. Sende bunu seviyorum. Fanboys-1 2008 info-icon
Look at you, C 3Penis Face. How'd you pull that trim? Kendine bir bak, C 3Penis Yüz. Bunu nasıl kaldırdın? Fanboys-1 2008 info-icon
Doctor. Oh! Doktor. Oh! Fanboys-1 2008 info-icon
Smart man. Thank you, sir. Zeki adam. Teşekkürler. Fanboys-1 2008 info-icon
They're good: There you go: İyiler. İşte böyle. Fanboys-1 2008 info-icon
Hey, you guys. To Linus. Yeah, to Linus. Hey, çocuklar. Linus'a. Evet, Linus'a. Fanboys-1 2008 info-icon
Hey, you guys. What, man? Hey, çocuklar. Ne var adamım? Fanboys-1 2008 info-icon
What if the movie sucks? Ya film berbat çıkarsa? Fanboys-1 2008 info-icon
Halloween just got awesome, bitches! Cadılar bayramı şimdi mükemmel oldu, sürtükler! Fanboys-2 2008 info-icon
It's the only way you can save Bu onu kurtarman için tek Fanboys-2 2008 info-icon
You wore the same thing last year: Geçen sene de aynı şeyi giydin Fanboys-2 2008 info-icon
It's totaly restricting my junk: Aletimi tamamen sıkıştırıyor. Fanboys-2 2008 info-icon
You're gonna spil it or fill it, dude? Ya doldur ya dök, ahbap? Fanboys-2 2008 info-icon
Nope: That's just a pleasant surprise: Hayır. Sadece hoş bir sürprizdi. Fanboys-2 2008 info-icon
I wil corn hole you with a lightsaberl Sana ışın kılıcıyla girerim tamam mı? Fanboys-2 2008 info-icon
I'm gonna call it the Hutch Touch. Adını Hutch Dokunuşu koyacağım. Fanboys-2 2008 info-icon
Who's also got a man package and a goatee: Ayrıca bir erkeğin takımları ve keçi sakalı var. Fanboys-2 2008 info-icon
You guys are al just jealous because she describes herself:: Sizler kıskanıyorsunuz çünkü o kendini... Fanboys-2 2008 info-icon
and Janeane Garofalo: Janeane Garofalo arası olarak tanımlıyor. Fanboys-2 2008 info-icon
You caled yourself white chocolate: Kendine beyaz çikolata dedin. Fanboys-2 2008 info-icon
I would sell my soul to see that movie right here right now. Bu filmi şimdi görmek için hemen ruhumu satabilirim. Fanboys-2 2008 info-icon
Dude, I would sel my left nut: And I only have the one nut: Dostum, bu filmi görebilmek için tek taşağımı satarım. Ve sadece tek taşağım var. Fanboys-2 2008 info-icon
We break into the Skywalker Ranch::: Skywalker Çiftliği'ne girer... 1 Fanboys-2 2008 info-icon
And I'I guarantee I'I find you a new or used car, or my name isn't Big Chuck: Garanti ederim ki, size kullanılmış ya da yeni bir araba bulacağım yoksa benim adım Büyük Chuck değil. Fanboys-2 2008 info-icon
you've had since the 10th grade. ...siz beylere yeni bir takım tekerlekle başlamalıyım. Fanboys-2 2008 info-icon
No: Uh, we came to talk about Linus: Hayır. Uh, Linus hakkında konuşmak için geldik. Fanboys-2 2008 info-icon
The way we see it, you guys have been best friends since, like, first grade: Bizim gördüğümüz şekilde, ikiniz birinci sınıftan beri en iyi arkadaşsınız. Fanboys-2 2008 info-icon
No lightningl No lightningl Yıldırım yok. Yıldırım yok. Fanboys-2 2008 info-icon
Hey. Donkey bals: Hey. Eşek taşağı. Fanboys-2 2008 info-icon
Your mom said clean up this shit hole or no griled cheese for a week? Annen ya bu bok çukurunu temizler ya da bir hafta ızgara peynir yiyemez dedi. Fanboys-2 2008 info-icon
Can I talk to you alone, man? Yalnız konuşabilir miyiz, dostum? Fanboys-2 2008 info-icon
Absolutely nothing: Kesinlikle hiçbirşey. Fanboys-2 2008 info-icon
It's time for the world to see the new face of this company: Dünyanın bu şirketin yeni yüzünü görme zamanı. Fanboys-2 2008 info-icon
Al15locations, from here to Seattle: Bütün 15 bayii, buradan Seattle'a. Fanboys-2 2008 info-icon
Get out ofhere, you Kirk lovin'Spock suckersl Defolun gidin buradan, sizi Kirk sevici,Spock vericiler! Fanboys-2 2008 info-icon
Ohio to Califor Is this what I think it is? Ohio'dan California'ya Bu düşündüğüm şey mi? Fanboys-2 2008 info-icon
Linus laid the whole thing out in fifth grade: Linus herşeyi ta beşinci sınıfta planladı. Fanboys-2 2008 info-icon
Rogue Leader? Rlease, man: Windows never even met him: Rogue Leader mı? Lütfen, adamım. Windows erkek arkadaşıyla asla tanışmadı. Fanboys-2 2008 info-icon
Our names shal become legend::: İsimlerimiz efsaneleşecek. Fanboys-2 2008 info-icon
More than we've ever been laid Daha önce seviştiğimizden daha fazla Fanboys-2 2008 info-icon
Wait a second: Whoa: What the hel's Chewie? Bekle biraz. Chewie de neyin nesi? Fanboys-2 2008 info-icon
Most importantly, rule number three:: En önemlisi, kural üç: Fanboys-2 2008 info-icon
Don't rol your eyes at me, Admiral Jackbar: Gözlerini bana karşı devirme, Amiral Jackbar. Fanboys-2 2008 info-icon
Wel, according to this, 80 West is our fastest route: Peki, buna göre, 80 West en kestirme yol. Fanboys-2 2008 info-icon
So we got 26 hours to make it to Texas, boys. Teksas'a ulaşmamız için 26 saatimiz var, çocuklar. Fanboys-2 2008 info-icon
future birthplace of one Captain James T: Kirk: Kaptan James T. Kirk'ün gelecekteki doğum yeri. Fanboys-2 2008 info-icon
Hence, the statue immortalizing him::: Bu yüzden, bu heykel onu ölümsüzleştiriyor. Fanboys-2 2008 info-icon
Yes: The gentleman in the beige: Evet. Bej renkli beyefendi. Fanboys-2 2008 info-icon
What is the Klingon translation for, "You're gonna die a virgin"? Klingonca "Bakir olarak öleceksin" nasıl denir? Fanboys-2 2008 info-icon
Push me, I'll kill your whole Starfleet. Hadi saldır, bende senin bütün Yıldız Filo' nu yok edeyim. Fanboys-2 2008 info-icon
Tauntaun, my ass: If it wasn't for me, you guys would al be dead: Tauntaun mu, hadi oradan. Eğer ben olmasaydım, hepiniz ölmüş olacaktınız. Fanboys-2 2008 info-icon
What fight were you watching? I was channeling the emperor: Acaba hangi kavgayı izliyordun? Ben İmparator gibiydim. Fanboys-2 2008 info-icon
Talk about a wretched hive of scum and vilainy: Perişan bir pislik yuvası ve alçaklıktan bahsetmişken. Fanboys-2 2008 info-icon
He's got one bal: Un testículo. Tek taşağı var. Un testículo. Fanboys-2 2008 info-icon
Okay, I had a... Tamam, çocukken kontrolsüz bir... Fanboys-2 2008 info-icon
Al right, al right, al right: Show's over, felas: Pekala pekala pekala. Gösteri bitti, dostlar. Fanboys-2 2008 info-icon
I got recipe from Emeril: Tarifini Emeril'den aldım. Fanboys-2 2008 info-icon
Oh, wow: She's humping your leg: It's humping your leg: Oh, vay canına. Bacağını yapıyor. Bacağını yapıyor. Fanboys-2 2008 info-icon
She's humping your leg: I love you: Bacağını yapıyor. Seni seviyorum. Fanboys-2 2008 info-icon
HeyShe's lump, she's lump, she's lump Hey. Fanboys-2 2008 info-icon
Thank you for the blue bals, ladiesl Damat sancısı için teşekkürler hanımlar. Fanboys-2 2008 info-icon
Harrison Ford is the greatest actor of al timel Harrison Ford tüm zamanların en iyi oyuncusu. Fanboys-2 2008 info-icon
Oh, she'I be here: Oh, orada olacaktır. Fanboys-2 2008 info-icon
Harry Knowles: Harry who? Harry Knowles. Harry kim? Fanboys-2 2008 info-icon
His Web site "Ain't it Cool News" is like every geek's homepage: Web sitesi "Ain't it Cool News" her ineğin anasayfası gibi. Fanboys-2 2008 info-icon
You are al only as strong as your weakest link: Ancak zayıf halkanız kadar güçlüsünüzdür. Fanboys-2 2008 info-icon
Helo, weakest link: Merhaba, zayıf halka. Fanboys-2 2008 info-icon
We got Imperial bacon. İmparatorluk pastırmamız var. Fanboys-2 2008 info-icon
Rul over and stopl Kenara çek ve dur. Fanboys-2 2008 info-icon
I took two taxis, an airplane and an al night bus ride::: İki taksi,bir uçak ve bütün gecelik bir otobüs yolculuğuyla buraya geldim. Fanboys-2 2008 info-icon
who thought it would help treat your friend's terminal ilness? bir paket peyote aldınız? Fanboys-2 2008 info-icon
We got to be in Vegas in less than 24 hours: 24 saatten daha az bir sürede Vegas'ta olmalıyız. Fanboys-2 2008 info-icon
Get the jaws oflifel I'm good. Gerçek Jaws'ı alın üstümden. Bana uyar. Fanboys-2 2008 info-icon
I bet there's not even like a Blockbuster Video within 500 miles of here. Bahse girerim ki 500 mil içerisinde bir Blockbuster Video yoktur. Fanboys-2 2008 info-icon
Hey, Spice Girlsl Hey, Baharat Kızlar. Fanboys-2 2008 info-icon
Nice. Yeah, it's almost 8:00, so we gotta go meet Harry's contact. Güzel. Evet, saat nerdeyse sekiz, Harry' nin bağlantısıyla buluşmaya gitmeliyiz. Fanboys-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18763
  • 18764
  • 18765
  • 18766
  • 18767
  • 18768
  • 18769
  • 18770
  • 18771
  • 18772
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact