• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18773

English Turkish Film Name Film Year Details
Hi there. Hey, guys. Merhaba. Selam gençlik. Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
How you doing? Pretty good. Nasılsın? Oldukça iyi Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
Hey, Si. Hi. Hey, Si. naber. Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
Careful! Sorry. Dikkat et! pardon. Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
I lost him, Dad. I lost Yellow. Onu kaybettim, Baba. Yellow'u kaybettim. Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
Don't worry, they're still looking for him. endişelenme, Onu hala arıyoruz. Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
Why can't they find him? They almost didn't find you. Neden onu hala bulamadılar? Neredeyse senide bulamıyorduk. Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
I want you to try and get some sleep. Things will look better tomorrow. Biraz uyumaya çalış. yarın daha iyi olcakasın Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
I don't want to go to school. yarın Okula gitmek istemiyorum. Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
I'll tell you what: Bak ne diyeceğim: Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
Let's give it a try. Bir dene istersen. Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
If it doesn't work out, you can take a few more days off. Baktın olmadı bir süre gitmezsin Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
Did you eat any of the cookies? I had a couple. Kurabiyeleri yedinmi? Evet. Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
They were good. Güzel yapmışsın. Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
I'm gonna make you more. İstersen yine yaparım Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
Yeah, well, maybe next week if you want to. evet, oalbilir, Belki gelecek haftaya isteyebilirm Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
Really? Sure. gerçektenmi? tabi. Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
Nobody wants to say it, but you're a hero. kimse söylemiyor ama bir kahraman oldun Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
My dog's the hero. asıl kahraman köpeğimdi. Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
He is too. evet. Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
We've looked for three weeks. I'm really sorry we can't find him. 3 haftadır arıyoruz gerçekten onu bulamıyoruz kusura bakmayın Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
It's a budget issue, you know? Biliyorsun bütçe sorunu Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
The search costs $200,000 a week. aramanın bir haftalık maliyeti $200,000 Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
They'll spend it on a boy... I understand. Onuda bir çocuk aramasında kullanmak daha doğru anlıyorum. Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
You did more than we could ask. I'll tell you, that was a great dog. Zaten bizim için elinden geleni yaptın O Harika bir köpekti. Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
He didn't know. O bilmiyordu. Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
He was trying to protect me. He didn't know they were saving me. O beni korumaya çalışıyordu. O hayatımı kurtardı Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
I should've pulled him up by his collar. Onun yakasından tutup çekmeliydim neden bıraktımki Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
There's nothing you could have done. You know that. senin yapabileceğin birşey yoktu biliyorsun. Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
Don't you? değilmi? Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
What if a farmer gets him? Then he'll take care of him. Onu bir çiftçi falan alırsa ne olacak? ona iyi bakarlar. Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
Your mother's right. You have to have a dog. Annen haklı. Yeni bir köpek almak zorundasın. Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
I'm okay, yeah. iyim, sağol. Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
I'll see you tomorrow. yarın görüşrüz. Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
It's Yellow! Yellow! He's back! Bu Yellow! Yellow! Geri döndü! Far from Home The Adventures of Yellow Dog-1 1995 info-icon
My parents died when I was very young, so... Anne ve babam ben küçükken öldükleri için nereden geldiğini soracak kimsem de yok. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Miss! Küçük hanım! Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Miss! Küçük hanım! 1 Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Miss Bathsheba Everdene. Bayan Bathsheba Everdene. Sana kuzu getirdim. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
I've never asked anyone before. Bunu daha önce kimseye sormadım. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
No. Hayır! Umarım değildir. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Good day to you, then. O hâlde sana iyi günler. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Flowers and birds and a frame for cucumbers. Çiçekler, kuşlar, salatalıklar için bir sera ve bir ya da iki bebek! Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Good bye, Miss Everdene. Hoşça kalın Bayan Everdene. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Stay here, Old George. Stay here. Burada kal İhtiyar George. Burada kal! Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
What is it? Nedir o? Canım. Zavallı amcanın vasiyeti. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Take care, you hear. Kendine iyi bak canım. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Which one of you fine boys will put on the scarlet uniform İçinizden hangi iyi çocuklar kırmızı üniformayı giyip... Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
and proudly serve his Queen and country? 1 ...Kraliçesi ve ülkesine gururla hizmet ederek dünyayı görecek? Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Excuse me. Affedersiniz. Weatherbury'yi deneyebilirsiniz. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
We need more men now! Wake them up! Daha çok adama ihtiyacımız var! Onları da uyandırın! Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
We're losing the ricks! The rick is lost. Samanları kaybediyoruz! Saman gitti! Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
We need to save the barn. Come on, help me! Ahırı kurtarmamız gerek. Gelip yardım edin hadi! Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Water! More over here! Su! Buraya daha çok su! Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Mr. Oak, is that you? Bay Oak! Siz misiniz? Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
And I intend to make it so again. ...burayı yine öyle yapmak niyetindeyim. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Perhaps you find the idea preposterous. I no longer have that luxury. Belki de mantıksız bir fikir olduğunu düşünüyorsunuz. Artık böyle bir lüksüm yok. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Joseph Poorgrass? Joseph Poorgrass! Hadi Joseph. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Now, Fanny Robbin? Şimdi de Fanny Robbin. Fanny Robbin nerede? Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Bailiff Pennyways? Bailiff Pennyways! Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
When my uncle was alive, this was a fine, productive farm. Amcam hayattayken burası oldukça iyi, üretken bir çiftlikti. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
I have no use for a man like you, Mr. Pennyways. Sizin gibi bir adam işime yaramaz Bay Pennyways. Kovuldunuz. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
It is my intention to astonish you all. Niyetim hepinizi şaşırtmak. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Back to work, please. İşlerinize geri dönün lütfen. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Nonsense, Liddy. You're my companion. Ne saçma Liddy. Arkadaşımsın sen. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
All of these? All of them. Hepsi mi? Hepsi. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Liddy, if you lay things out. Yes, miss. Liddy elindekileri bırakır mısın? Tabii küçük hanım. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Perhaps we should leave, miss. Belki de gitmeliyiz küçük hanım. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
But none of it as good as this lot. It's good stuff, I'll grant you that. Hiçbiri bunun kadar iyi değil. Bu iyi bir şey, bunu sana veririm. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Apparently not, no. Öyle görünmüyor, hayır. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Of course. Tabii ki. Belki bir örnek istersiniz. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Very well. Pekâlâ. 4 pound 10 şilin. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
People always say that. İnsanlar bunu hep söyler. Kadınlar erkekleri terk etmez, erkekler bizi terk ederler. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
It wasn't like that at all. Hiç de öyle değildi. Neden? Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Did you love him? Onu sevdiniz mi? Hayır ama ondan çok hoşlandım. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
It's Miss Everdene. Your neighbor. Ben komşunuz Bayan Everdene. Çiftçi Everdene'in yeğeniyim. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
I'm managing the farm alone now. Perhaps you've heard? Artık çiftliği tek başıma idare ediyorum. Duymuşsunuzdur belki de. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
What about Mr. Oak, then? Peki ya Bay Oak'a ne dersiniz o hâlde? Hayır! Bay Oak olmaz. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Sergeant Troy, 11:00. Yes, Sergeant Troy. And? Çavuş Troy, 11:00. Evet, Çavuş Troy. Ve? Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Sorry I'm late, old boy. Affedersin, geç kaldım dostum. Az kaldı. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Bring them in, John. Getir hadi şunları John. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Perhaps you'd care to lend a hand? Belki de yardım etmek istersiniz! Edeceğimi düşünmüyor musun? Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Good morning, Mr. Boldwood. Günaydın Bay Boldwood. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
I have some interesting pigs. Bazı ilginç domuzlarım da var. Belki de başka bir zaman. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
You have a very beautiful house. Çok güzel bir eviniz var. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Unless... Unless I am mistaken. Meğer ki... meğer ki yanılıyorsam. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
The valentine. Sevgililer Günü kartı. Hayır, yanılmıyorsunuz ama bunu asla göndermemem gerekirdi. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Forgive me, it was thoughtless to disturb your peace of mind. Bağışlayın, iç huzurunuzu bozmak düşüncesizlikti. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
But I will care for you more than anyone your own age. ...size kendi yaşıtlarınızdan çok daha iyi bakarım. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
They did. What did they say? Söylediler. Ne söylediler? Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Well, what is your opinion? Peki, kanaatiniz nedir bakalım? Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Leading on a man you don't care for is beneath you. ...umursamadığınız bir adamı gelecek vaadiyle kandırmak size yakışmıyor. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Not even a shepherd can do it, as a rule. Kural gereği bir çoban bile bunu yapmaz. Kim yapabilir o hâlde? Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Gabriel! Gabriel! Gabriel! Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Joseph? Joseph! Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
He said you're to go in person and request him civilly in a proper manner. Bizzat giderek uygun bir dille medenice rica etmenizi söyledi. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
He said you'd say that. He said to reply, "Beggars can't be choosers." Böyle diyeceğinizi söylemişti ve cevap olarak "dilencinin seçim hakkı yoktur" dedi. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Between the ribs. Kaburgaların arasında. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
Mr. Boldwood. What a pleasant surprise. Will you join us? Bay Boldwood! Ne hoş sürpriz! Bize katılır mısınız? Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
A song, ma'am. I have no voice. Bir şarkı söyleyin hanımefendi. Sesim güzel değil. Far From The Madding Crowd-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18768
  • 18769
  • 18770
  • 18771
  • 18772
  • 18773
  • 18774
  • 18775
  • 18776
  • 18777
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact