Search
English Turkish Sentence Translations Page 18736
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Lee, take a shower. I'll do if for you, too. | Lee, bir duş al. Senin içinse ben de yaparım. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
No, thanks! I don't do the massage like woman. So embarrassing! | Hayır teşekkürler! Kadınlar gibi masaj yaptırmayacağım. Çok utanç verici. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Kyoung Soo, Come here... | Kyoung Soo, buraya gel... | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Shut your mouth... | Kapat ağzını... | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
He takes after me being nice looking. | İyi görünümüyle bana çekmiş. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
He is also a good fighter. | Ayrıca iyi bir dövüşçü de. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I can understand. When I was your age, I was also a good fighter. | Evet, anlayabiliyorum. Ben de senin yaşındayken iyi bir dövüşçüydüm de. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Do you know my nickname? | Lakabımı biliyor musunuz? | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
It's "Hurricane Joe". | "Kasırga Joe". | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
This name is a cartoon title when I was young. | Gençliğim de ki bir çizgi film kahramanının adı. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
This guy hits enemies extremely. | Bu adam düşmana olağanüstü şekilde vurur. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
When he make a great shot finally, | Sonunda büyük bir vuruş yaparken... | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
he used to grasp a Eundan case strongly in his pocket. | ...cebindeki bir gümüş mentol hapını güçlü şekilde tutmaya alışmıştır. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Very strongly. At last, grasp it tightly and then big shot. | Çok güçlü şekilde. En azından, onu sıkıca tutar ve sonra büyük vuruşunu yapardı. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
I did that, too. | Ben de bunu yaptım. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I understand. You guys can fight each other. | Evet, anlıyorum. Siz çocuklar, birbirinizle kavga edebilirsiniz. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
But you have to fight with naked fists. | Ancak bunu çıplak yumruklarınızla yapmak zorundasınız. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Never pick up the tools. Understand? | Asla elinize aletler almamalısınız. Anladın mı? | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Never do that. Keep it in your mind. | Asla bunu yapma. Bunu aklında tut. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
I mean you don't fight. | Demek istediğim kavga etme. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. She is her... | Evet. Bu o. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
A special department for missing people was | Son dönemde İnsan Hakları Komisyonu... | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
organized under Human Rights commission lately. | altında kurulan kayıp kişiler için özel bir birim. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
We are going to arrange priory database again. | Öncelikli veri tabanımızı yeniden düzenliyoruz. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
For DNA test, let me have you hair, first. | Öncelikle DNA testi için saçınızdan bir kaç tel verin. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Wait a minute. My hair is too dirty. | Bir dakika bekleyin. Saçım çok kirli. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
I check for arranging data. | Düzenlenen verileri kontrol etmeliyim. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Is Myoung Hwan your biological son born | Myoung Hwan, Jung In Su ile birlikte dünyaya getirdiğiniz... | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
with Jung In Su? Right? | ...öz oğlunuz, değil mi? | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
The day Myoung Hwan being lost, | Myoung Hwan'ın kaybolduğu gün... | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
When I was lost for a while for long time ago, | Uzun zaman önce kaybolduğunda... | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
I found him under an elevated railroad. | ...onu bir yükseltilmiş demiryolu altında bulmuştum. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
He was particularly interested in noise like running subway. | Geçen trenlerin gürültüsüne karşı özel bir ilgisi vardı. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
So I went around an elevated railroad in Seoul. | Bu yüzden Seul'daki yükseltilmiş demiryollarının civarında dolaştım. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
To be sensitive of noise, is it a kind of autism symptom? | Gürültüye karşı duyarlılık, otizmin belirtilerinden biri mi? | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Yes, It is. | Evet, öyle. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
All his mistakes begin from his parents. | Tüm hataları annesi ile babasından başladı. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
If I take him to good hospital regularly, he would be treated. | Onu düzenli olarak iyi bir hastaneye götürseydim, tedavi edilebilirdi. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
But as you see, we are poor. | Ancak sizin de gördüğünüz gibi, oldukça yoksuluz. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
He took it with writing down... | Onu yazıp da aldı... | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
It remains because we arranged and sent it to the evaluation organization. | Düzenleyip, değerlendirme kuruluşuna gönderdiğimiz için kalır. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Why did they drop? | Neden çıkarıldılar? | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
The national facilities focus on welfare recipients. | Ulusal tesisler yardım alanlar üzerine odaklanmıştır. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
So his neighborhood have joint signatures and send it to them but It wasn't done. | Mahalle komşuları ortak imza toplayıp, onlara gönderdiler ama bir şey yapılmadı. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Joint signature? | Ortak imza mı? | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Yes they were. Their neighborhood evaluated them favorably. | Evet, imza topladılar. Komşuları, onları uygun şekilde değerlendirdi. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
The boy's mother delivered newspaper till dawn. | Çocuğun annesi şafağın ilk ışıklarına kadar gazete dağıtırdı. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Myoung Hwan used to express himself the way of shouting loudly. | Myoung Hwan, çok yüksek sesle bağırarak kendini ifade etmeye alışkındı. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Especially, when he found his doll he wanted, | Özellikle istediği bebeği bulamadığında... | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
we all used to have a rough time from him. | ...hepimiz onun verdiği sıkıntıyı çekmeye alışmıştık. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Do you know where Myoung Hwan's doll is? | Myoung Hwan'ın bebeği şimdi nerede, biliyor musunuz? | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Myoung Hwan, play well with Byuli. | Myoung Hwan, Byuli ile güzelce oyna. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
I will have been a school. | Ben okulda olacağım. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
You get a clay? Yes. | Oyun hamurunu alıyor musun? Evet. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
You got a melodion? Get a hold of yourself. | Enstrümanını aldın mı? Toparla kendini. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Today is your turn? | Bugün senin sıran mı? | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Today I have to participate in pre round of the children's song competition in school. | Bugün, okuldaki çocuk şarkı yarışmasının ön turuna katılmam gerekiyor. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
I told you that you don't participate in. | Sana, bu yarışmaya katılmamanı söylemiştim. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
After school, come and pick him up. Okay? | Okuldan sonra, gelip onu al. Tamam mı? | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Say hello... | Hoşça kal de... | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Bye. Mom. | Hoşça kal anne. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
I can pick him up, | Onu kendim alabilirim. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
I can change my turn to clean and run faster. So I'll be there on time. | Sıramı temizlikle değiştirebilir ve hızlı koşarım. Böylece zamanında orada olurum. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Watch out... son... | Dikkatli ol... oğlum. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Wow... so cool! | Vay canına... ne kadar güzel! | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Have some. Here comes the King! | Sen de biraz dene. İşte, Kral geliyor! | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Hyun sung Shoot into the target! | Hyun Sung, hedefe vur! | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
You and me are the same team. | Biz ikimiz aynı takımdayız. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
It's up to me... | Bu bana kalmış... | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Do it my way. | Nasıl istersem öyle yaparım. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
In fact that I'm the Phiccachoo... | Aslında ben Phiccachoo'yum. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Do you want to receive my thunderbolt kick? | Yıldırım tekmemi yemek ister misin? | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Don't bother him! Stop it! | Onun canını sıkma! Kes şunu dedim! | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Sir, have myoung Hwan been here? | Efendim, Myoung Hwan burada mı? | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Myoung Chul... What happened? | Myoung Chul... ne oldu? | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Myoung Hwan disappeared. I played with him and... | Myoung Hwan kayboldu. Onunla oynuyordum ve... | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
In front of the stationary store | Oyun dükkânının önünde. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me. Did you see an young boy like this? | Affedersiniz. Şu boylarda bir çocuk gördünüz mü? | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
There is Myoung Hwan. | Bu Myoung Hwan. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Myoung Hwan... | Myoung Hwan... | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Are you alright? Why are you here? | İyi misin? Neden buradasın? | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Myoung Hwan's mother... Fuck up! | Myoung Hwan'ın annesi... içine etti! | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Clean the crap out... | Temizle şu pisliği. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
You've got fired if you take him here again. | Onu bir daha buraya getirirsen, kovulursun. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Hi, Myoung Hee | Merhaba, Myoung he. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Here I am... | İşte geldim. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Your face is more beautiful. Myoung Hwan is good at painting. | Yüzün daha da güzel olmuş. Myoung Hwan, boyamada çok iyi. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
In my table inside of a drawer | Masamda, çekmecenin içinde... | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Myoung Hwan! | Myoung Hwan! | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Do you hurt your leg? | Bacaklarına bir şey oldu mu? | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
I'm O.K. I feel no pain. | İyiyim. Herhangi bir ağrı hissetmiyorum. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Because of my brother... | Kardeşim yüzünden... | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Be careful around the street. | Sokakta dikkatli olun. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Myoung Hwan, Be careful around the street.. | Myoung Hwan, sokakta dikkatli ol. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Let's Go... | Gidelim. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Do you find anything else? | Başka bir şey buldun mu? | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Hello, Doctor Kim. | Merhaba, Doktor Kim. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Lee, you are higher and higher Whenever I see. | Bay Lee, ne zaman görsem daha da uzamışsınız gibi geliyor. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
A hair which his father submitted was a woman's hair. | Babasının verdiği saç, bir kadının saçıydı. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |
What? It means that he submitted it on purpose. | Ne? Bu, onun bunu kasıtlı olarak yaptığı anlamına geliyor. | Family Photo-1 | 2010 | ![]() |