• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18694

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, you, come here. Sen, buraya gel. Falling Up-1 2009 info-icon
You must be the new kid. Sen yeni çocuk olmalısın. Falling Up-1 2009 info-icon
Yeah, Henry O'Shea. Evet, Henry O'Shea. Falling Up-1 2009 info-icon
Raul. You're on with me tonight. Raul. Bu gece benimlesin. Falling Up-1 2009 info-icon
Go get changed. Git üzerini değiş. Falling Up-1 2009 info-icon
The locker room's on B1... down the stairs, make a right. Soyunma odası 1. katta, merdivenlerden inice sağda. Falling Up-1 2009 info-icon
I'm Henry. I'm the new doorman. Ben Henry, yeni kapıcı. Falling Up-1 2009 info-icon
What's going on? I was sleeping. Neler oluyor? Uyuyordum. Falling Up-1 2009 info-icon
This guy was touching me. Bu çocuk beni okşuyordu. Falling Up-1 2009 info-icon
Touching you? No, I wasn't touching him. Okşuyor muydu? Hayır, okşamıyordum. Falling Up-1 2009 info-icon
Was he touching you? Okşuyor muydu? Falling Up-1 2009 info-icon
Okay, yes, I was touching him, Tamam, ona dokundum, Falling Up-1 2009 info-icon
but I thought something was wrong with his breathing. ama nefes almadığını düşünmüştüm. Falling Up-1 2009 info-icon
I was listening to his chest. I was on my way to get my uniform. Göğsünü dinliyordum. Üniformamı almaya gelmiştim. Falling Up-1 2009 info-icon
What's wrong with my chest? Göğsümün nesi var? Falling Up-1 2009 info-icon
Francisco, settle down, okay? Francisco, sakin ol, tamam mı? Falling Up-1 2009 info-icon
Look, buddy, I'm not gay. Bak, dostum, ben gey değilim. Falling Up-1 2009 info-icon
Oh, who said anything about being gay? Kim sana gey dedi ki? Falling Up-1 2009 info-icon
He said I was touching him. I'm studying to be a nurse. Onu okşadığımı söyledi. Ben hemşirelik okuyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
And you're not gay? Ve gey değilsin? Falling Up-1 2009 info-icon
Look, Dr. Kildare, you're not working here. İyi dinle, Dr. Kildare, Falling Up-1 2009 info-icon
You're not on call, okay? hemşirelik yok burada, tamam? Falling Up-1 2009 info-icon
If anything is wrong with him, you let him die. Eğer bir sorunu varsa, bırak ölsün. Falling Up-1 2009 info-icon
Now get a uniform, get dressed, Git üniformanı al, üzerini giyin. Falling Up-1 2009 info-icon
and no touching. Dokunmak yok. Falling Up-1 2009 info-icon
Don't touch anybody that works here. Kimseye dokunmak yok, burada işler böyle yürür. Falling Up-1 2009 info-icon
Don't touch anybody who lives here. You got it? Burada çalışan hiç kimseye dokunma. Burada yaşayan hiç kimseye dokunma. Anlaşıldı mı? Falling Up-1 2009 info-icon
You've got obstructed breathing. Nefes alma sorununuz var. Falling Up-1 2009 info-icon
What's destructive breathing? Nefes borumda ne var? Falling Up-1 2009 info-icon
Do we really have to wear the hat? Bu şapkayı takmamız mecburi mi? Falling Up-1 2009 info-icon
Nice fit. Güzel oturmuş. Falling Up-1 2009 info-icon
It's hot, right? Sıcak, değil mi? Falling Up-1 2009 info-icon
That's 'cause it's made of wool... Çünkü yünlü... Falling Up-1 2009 info-icon
one uniform for summer, winter, spring and fall. Yaz, kış, bahar aynı üniforma... Falling Up-1 2009 info-icon
You ain't gonna find no air conditioning nowhere... Hiç bir yerde, toplarının terlemesini önleyecek, Falling Up-1 2009 info-icon
that's gonna stop you from sweating your nuts off. klima yok... Falling Up-1 2009 info-icon
You see Francisco downstairs? Aşağıda Fransisco'yu gördün mü? Falling Up-1 2009 info-icon
Oh, yeah. We had a nice conversation. Evet. Güzel bir tanışma oldu. Falling Up-1 2009 info-icon
Yeah? Güzel? Falling Up-1 2009 info-icon
He's usually asleep. Genelde uykuludur. Falling Up-1 2009 info-icon
Why didn't you eat early when you had time? Neden vaktin varken yemedin? Falling Up-1 2009 info-icon
Look, I couldn't because I was waiting for you. Yiyemedim, çünkü seni bekliyordum. Falling Up-1 2009 info-icon
Oh, waiting for me. Did you pack the Blackberry charger? Beni bekliyormuş... Blackberrymin şarj aletini aldın mı? Falling Up-1 2009 info-icon
Yes, I packed the Blackberry charger. How many times are you gonna ask me? Evet, Blackberrynin şarj aletini aldım. Kaç defa daha soracaksın? Falling Up-1 2009 info-icon
As many times as it takes to know you did it, Debbie. Aldığını almama yetecek kadar, Debbie. Falling Up-1 2009 info-icon
Don't Debbie me. Bana trip yapma. Falling Up-1 2009 info-icon
Good evening, Mr. and Mrs. Silverman. İyi akşamlar, Bay ve Bayan Silverman. Falling Up-1 2009 info-icon
Hey, Bobby. This is our new doorman Henry. Merhaba, Bobby. Bu yeni kapıcı Henry. Falling Up-1 2009 info-icon
Hello, Henry. Merhaba, Henry. Falling Up-1 2009 info-icon
Pleased to meet you, Henry. Nice to meet you too, sir. Tanıştığımıza memnun oldum, Henry. Ben de, efendim. Falling Up-1 2009 info-icon
Here, take Hercules. İşte, al bakalım herkül. Falling Up-1 2009 info-icon
I need to take my Klonopin before we leave for this nightmare... Bu kâbus için yola çıkmadan önce hapımı almalıyım... Falling Up-1 2009 info-icon
I mean, our romantic anniversary getaway. Yani, romantik yıldönümü kaçamağımız. Falling Up-1 2009 info-icon
The car's ready, Mr. Silverman. Arabanız hazır, Bay Silverman. Falling Up-1 2009 info-icon
Thank you, Raul. Teşekkürler, Raul. Falling Up-1 2009 info-icon
We'll be back on Sunday. Pazar günü döneceğiz. Falling Up-1 2009 info-icon
If you can't get us on the cell, you know you can always email. Cep telefonundan ulaşamazsan, e postayı dene, Falling Up-1 2009 info-icon
Your father doesn't even have a bowel movement without his Blackberry. biliyorsun baban Blackberry'si olmadan tuvalete bile gitmez. Falling Up-1 2009 info-icon
No parties, Bobby. Parti yok, Bobby. Falling Up-1 2009 info-icon
I'm not gonna have any parties. Parti falan olmayacak baba... Falling Up-1 2009 info-icon
You listen to your father. Babanı dinle. Falling Up-1 2009 info-icon
Me too, Mom. Bende seni anne. Falling Up-1 2009 info-icon
Keep an eye on him, okay, Henry? Ona göz kulak ol, tamam mı, Henry? Falling Up-1 2009 info-icon
I will, sir. Thank you very much. Olacağım Efendim. Çok teşekkür ederim. Falling Up-1 2009 info-icon
You hungry, man? I'm starving. Let's get something to eat. Aç mısın adamım? Karnım zil çalıyor Hadi yiyecek bir şeyler alalım. Falling Up-1 2009 info-icon
I thought we weren't supposed to eat up here. Burada yemememiz gerektiğini sanıyordum. Falling Up-1 2009 info-icon
We ain't supposed to be seen eating. That don't mean we gotta starve. Burada yerken görülmememiz gerekiyor. Açlıktan kıvranmamızı beklemiyorlar galiba. Falling Up-1 2009 info-icon
Yeah, Mo's. Yeah, what's happening? Mo'nun yeri. Ne var, ne yok? Falling Up-1 2009 info-icon
Let me get hold on one second. What you want on it? 1 sn hatta kal. Neyli olsun? Falling Up-1 2009 info-icon
It's my first night. I'm all right. Bu ilk gecem. Bence fark etmez. Falling Up-1 2009 info-icon
Sausage, pepperoni... what? Sosisli, İtalyan salamlı? Neyli? Falling Up-1 2009 info-icon
Sure. Fark etmez. Falling Up-1 2009 info-icon
Let me get a large half pepperoni half sausage. Yarısı sosisli, yarısı salamlı olsun. Falling Up-1 2009 info-icon
1500 Fifth Avenue. 1500, 5. Sokak. Falling Up-1 2009 info-icon
[Man]: Raul? Yeah, what's up? It's Raul. Raul? Ne haber? Ben Raul. Falling Up-1 2009 info-icon
I'm just chilling. You know what's happening. Sadece takılıyordum. Neler olduğunu biliyorsun. Falling Up-1 2009 info-icon
Be about 20 or 30 minutes. Mm hmm, okay, thanks. For sure. 20 30 dakikada hazır olur. Tamam, teşekkür ederim. Falling Up-1 2009 info-icon
30 minutes or less. En fazla 30 dakika. Falling Up-1 2009 info-icon
Nurses' School, huh? Hemşirelik okulu ha? Falling Up-1 2009 info-icon
I guess that's cool. Sorun değil. Falling Up-1 2009 info-icon
You don't want to be no doctor? Doktor falan olmak istemiyorsun, öyle mi? Falling Up-1 2009 info-icon
You know how much it costs to go to med school? Tıp fakültesine gitmek kaça patlar biliyor musun? Falling Up-1 2009 info-icon
No. More than I got. Crazy money. Hayır. Sahip olduğumdan daha fazlası. Çok para. Falling Up-1 2009 info-icon
And I didn't have the scores for a scholarship. Burs için gerekli not ortalamam da yok. Falling Up-1 2009 info-icon
I'm gonna take off, buddy. Ben biraz mola veriyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
What do you mean, take off? Ne demek mola veriyorum? Falling Up-1 2009 info-icon
You don't need me here, man. You got this job down pat. Bana ihtiyacın yok dostum. Bunu becerebilirsin. Falling Up-1 2009 info-icon
Somebody comes open the door, let them in. Birisi gelir, kapıyı açarsın, onları karşılarsın. Falling Up-1 2009 info-icon
I mean, the night shift is dead. It's easy. Gece vardiyası ölüdür. Kebap iş. Falling Up-1 2009 info-icon
It's easier than being a nurse, right? Hemşire olmaktan daha kolay, değil mi? Falling Up-1 2009 info-icon
What if George comes? Ya George gelirse? Falling Up-1 2009 info-icon
George is asleep. George uyumuştur. Falling Up-1 2009 info-icon
And if he do come, just cover for me. Tell him I went to get some coffee. Eğer olurda gelirse, beni korursun. Kahve almaya gittiğimi falan söyle. Falling Up-1 2009 info-icon
Good looking, my brother. İyi görünüyorsun, kardeşim. Falling Up-1 2009 info-icon
He's kind of cute. Çok tatlı. Falling Up-1 2009 info-icon
A doorman. Kapıcı. Falling Up-1 2009 info-icon
What's up? Hi, can I help you, ladies? Ne haber? Merhaba, size nasıl yardımcı olabilirim? Falling Up-1 2009 info-icon
Yeah, we're here to see Roberto, 8B. We're his cousins. Roberto'yu görmeye geldik, daire 8B, biz kuzenleriyiz. Falling Up-1 2009 info-icon
Hang on one second. Bir saniye. Falling Up-1 2009 info-icon
You said 8... Sekiz... Falling Up-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18689
  • 18690
  • 18691
  • 18692
  • 18693
  • 18694
  • 18695
  • 18696
  • 18697
  • 18698
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact