Search
English Turkish Sentence Translations Page 18693
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
so you're a good kid until you prove otherwise. | Bu demek oluyor ki, aksini gösterene kadar, iyi çocuksun. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Okay, good, but... | Tamam, güzel, ama... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Save it for the shrink. | Kısa keselim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Let's go over the rules. | Bir kez daha kuralların üzerinden geçelim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
The most important rule, the golden rule is... | En önemli kural, altın kural... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
you want to guess? | tahmin etmek ister misin? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
treat other people like you want to be treated? | İnsanlara sana davranılmasını istediğin gibi davran? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Wrong. Dead wrong. | Yanlış. Ölümcül hata. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
The most important rule is... | En önemli kural: | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
you never ever let somebody in the building... | binaya girmemesi gereken hiç kimseyi, asla ve asla... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
they're not supposed to be in. Okay. Of course. | içeri sokma. Tamam, elbette. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Don't say, "of course". If it was of course, you'd get it right, right? | Elbette deme. Eğer elbette olsaydı zaten doğru cevap verirdin. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Everybody they think being a doorman is easy. | Herkes kapıcılığı kolay sanır. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
It's not so easy. The devil’s in the details, kid. | Kolay değildir. Şeytan ayrıntıda gizlidir, evlat. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You know, you gotta learn how to put out packages, | Bilirsin işte, eşyaları nasıl taşıyacağını öğreneceksin, | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
learn people's names, you know? | insanların isimlerini öğreneceksin, anlıyorsun değil mi? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
And what's the most important thing? | Ve evet, en önemli şey nedir? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Don't let other people in that aren't supposed to get in. | Girmemesi gereken kimseyi içeri alma. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, good. Don't forget that. | Güzel. Bunu sakın unutma. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No eating or sleeping in the lobby. | Lobide yemek yemek, uyumak yok. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Don't fraternize with the residents. | Bina sakinleriyle laubali olma. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
They got better things to do than talk to you. | Seninle konuşmaktan daha önemli işleri var. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You keep it short, businesslike. You want to write this down? | Kısa kesersin, resmi olur. Bunu not almak ister misin? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No, I'll remember. | Hayır, aklımda tutarım. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Well, if you don't, you're out. | Güzel, eğer tutmazsan, kovulursun. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
All right, tomorrow, 10:30 PM. | Pekâlâ, yarın 22:30'da, | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You'll talk to Raul. He'll show you around. | Raul'ü gör. Sana etrafı göstersin. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
And don't pick up any of his bad habits. | Ve sakın, onun kötü alışkanlıklarından edinme. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
All right. Let's go. | Tamamdır. Hadi gidelim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
[Mother]: with me about every detail. | ...bana, her detayı... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
[Daughter]: I'm not arguing. | Seninle tartışmıyorum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Scarlett, I don't understand why you're being so ungrateful about this. | Scarlett, neden bu kadar tatminsiz davranıyorsun anlamıyorum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Because it's just not that big a deal. It's a birthday party. | Çünkü bu o kadar da önemli bir olay değil. Bir doğum günü partisi. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
It's your birthday. | Bu senin doğum günün. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
And it was a big for me when I had you. | Ve seni dünyaya getirdiğimde, benim için çok önemliydi. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You were large and painful. And since I happen to be financing... | Büyüktün ve çok acı verdin. Ve bu partinin finans kaynağı... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
this particular birthday party, | ben olduğuma göre... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
it's my simple wish... | basit bir isteğim var, | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
that no hobos be allowed. | partide aylaklık istemiyorum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
White shirts, two, a little starch. | ...beyaz gömlek, iki; biraz resmiyet. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Afternoon, Mrs. Dowling, Scarlett. | Tünaydın, Bayan Dowling, Scarlett. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
This is Hank. Hank's the new doorman. | Bu Hank. Yeni kapıcımız. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Hi, I'm Henry. | Merhaba, ben Henry. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Welcome to the building, Hank. | Apartmana hoş geldin, Hank. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
George, you did get my message about the caterer? | George, yemek temincisiyle ilgili mesajımı aldın mı? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Yes, ma'am, sure did. All taken care of, Mrs. D. | Evet Hanımefendi. O meseleyi hallettim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Can I get those? | Müsaadenizle? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No, I'm okay. Thank you. | Teşekkürler, ben hallederim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
[Mrs. Dowling]: There are plenty of people on the list... | Listede bir sürü kişi var... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Okay, floor, please? Penthouse. | Kaçıncı kat efendim? Penthouse. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
[Mrs. Dowling]: All right, we'll discuss it later. | Her neyse daha sonra devam ederiz. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Honey, it's Gretchen. | Tatlım, arayan Gretchen. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Should I just leave these here? | Buraya bırakabilir miyim? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Take them all to Scarlett's room down the hall, the last door at the end. | Onları Scarlett'in odasına götür, holün sonundaki kapı. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
And this is for you, Harry. | Bu senin, Harry. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
See anything you like? | Beğendiğin bir şeyler var mı? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Your mom told me to put your bags in here. | Anneniz çantaları buraya bırakmamı söyledi. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
And snoop through my stuff? | Eşyalarımı kurcalamanızı da söyledi mi? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No no, I wasn't snooping. | Hayır hayır, kurcalamıyorum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No? 'Cause it looked a little like snooping. | Sanki biraz öyle göründü de... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I should probably go. | Sanırım gitsem iyi olacak. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
"Classy ladies... | "Klâs hanımlar... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
make 5000 dollars a week without leaving your house. | evinizden bile çıkmadan, haftada 5000 dolar kazanmak ister misiniz? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No experience necessary". | Tecrübe önemli değildir". | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I don't think you want that one. | Bence aradığın bu değil. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
'Cause they're looking for hookers. | Çünkü onlar telekız arıyorlar. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Are you sure? Because it sounds pretty good. | Emin misin? Çok cazip görünüyor. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Look, maybe I could get you a shift walking dogs, | Belki sana bir köpek bakıcılığı işi ayarlayabilirim, | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
but it's not exactly a walk in the park. | ama bu iş parkta yürüyüş yapmak gibi değildir. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
The fact that you think that makes me know that you are not ready. | Bunu düşünüyor olduğun gerçeği, henüz hazır olmadığını anlamamı sağlıyor. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
"Cashier... good starting pay. | "Kasiyer... dolgun ücret. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No experience necessary". How hard could that be? | Tecrübe gerekli değildir". Ne kadar zor olabilir? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, you know what? Call them. | Aslında, biliyor musun? Ara onları. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
And don't let them jerk you around. | Ve seni kandırmalarına izin verme. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You've got to be ready to play hardball, eh? | Zor şartlara hazırlıklı olmalısın. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You got a real knack making oriental food. | Oryantal yemeklerde hünerlisin. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Wow, I'm gonna have a job. | Bir işim olacak. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I haven't had one in 20 years. | 20 yıldır işsizdim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
They're gonna love you, Ma. It's gonna be great. | Seni sevecekler anne. Çok güzel olacak. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Just don't tell your brother. I don't want to argue with him. | Sakın abine söyleme. Onunla tartışmak istemiyorum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Won't say anything about what? | Neyi söylemeyeceksin? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
What? Hey, how's school? | Ne? Okul nasıl gidiyor? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Great. Won't say anything about what? | Güzel. Neyi söylemeyecekmişsin? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I'm getting a job. She's getting a job. | İşe başlıyorum. İşe başlıyor. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No, you're not. | Hayır, başlamıyorsun. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
And you can't tell me what I can't do. | Ve bana ne yapamayacağımı söyleyemezsin. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I'm not gonna just roll over and give up my house... | Her şeyi kabullenip, 15 yıldır yaşadığım evimden... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
that I lived in for 15 years. | vazgeçmeyeceğim... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
We need money and I'm getting a job. | Paraya ihtiyacımız var. Ve ben işe başlıyorum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No one's giving up the house, Ma. | Evden vazgeçen yok ki anne... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I left today | Bugün okuldan ayrıldım ve... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
and Uncle Colin got me a job as a doorman. | Colin amcam bana kapıcı olarak iş buldu. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
So you don't have to go to work. | Bu nedenle, çalışmana gerek yok. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You quit to take care of me? | Bana bakmak için okulu mu bıraktın? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I took a leave of absence. | Hayır sadece kayıt dondurdum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You precious angel. | Bir tanecik meleğim benim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna be a doorman? | Kapıcı mı olacaksın? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
What the hell is wrong with being a doorman? | Kapıcı olmanın nesi yanlış? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna be able to tell me pretty soon. | Neyin yanlış olduğunu yakında söyleyebiliyor olacaksın. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Have a nice evening, Miss Janet, okay? | İyi akşamlar, Bayan Janet. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |