Search
English Turkish Sentence Translations Page 18691
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
even with a Mech load, are | ...düşürebilmemizin ihtimali... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
About as slim as our chance of having made it this far? | Buraya kadar gelebilmemizdeki gibi çok ufak bir ihtimal mi? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Come on! Let's let them know we were here. | Hadi! Onlara burada olduğumuzu hatırlatalım. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Go ahead. | Durma. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Good shot. | Harika atış. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I think we got their attention. | En azından dikkatlerini çektik. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You think this thing will run? | Sence bu şey çalışacak mıdır? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
If any of the teams survived, maybe they will be there. | Eğer takımlardan biri hâlâ hayattaysa belki orada bekliyordur. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Whoa. What the hell? | Bu da neyin nesi? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
No, no, no, no, no. Wait. | Hayır, hayır, hayır, hayır. Bekle. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
It's Karen. | Karen bu. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Karen? | Karen mı? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Did they send you to find us? | Bizi bulmak için seni mi yolladılar? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
They brought me here because they don't understand. | Beni buraya getirdiler çünkü anlamıyorlar. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Who doesn't? | Kim anlamıyor? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
They didn't expect... Resistance on this level. | Bu seviyede bir direnişi beklemiyorlardı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
They find that interesting... | İlginç buldular. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And want to talk. | Konuşmak istiyorlar. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Interesting? | İlginç mi? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You thought this was gonna be easy! | Bu işin kolay olacağını mı sandınız? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Superior forces, superior weapons! | Üstün güçler, üstün silahlar! | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You murdered millions of people! You steal our children! | Milyonlarca insanı katlettiniz! Çocuklarımızı çaldınız! | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And now you want to negotiate?! | Şimdi anlaşma yapmak mı istiyorsunuz? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
What the hell do you want from us?! | Bizden ne halt istiyorsunuz? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I don't give a damn what it wants. | Ne istediğini hiçbir tarafımda değil. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'm gonna blow this one straight to hell. | Bu şeyi dosdoğru cehenneme yolluyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Don't. After all the people they killed?! | Yapma. Onca insanı öldürdükten sonra mı? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Give me one good reason why I shouldn't. | Yapmamam için bir neden ver. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Because of Ben. | Ben yüzünden. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Ben? What about Ben? | Ben mi? Ne olmuş Ben'e? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
The harness... Is a process. | Koşum bir süreç. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And Ben isn't free from it. | Ben ondan kurtulmuş değil. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
They'll call him back... Unless you go with them. | Onu geri çağıracaklar. Eğer onlarla gitmezsen. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
It's a lie, Tom. You don't want to do this. | Bu bir yalan Tom. Bunu yapmak istemezsin. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
But that patch of skin on his back, | Ama sırtındaki o parça... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
and the way he hears that signal | ...sinyalleri duyması... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
they still got a hold over him. | ...hâlâ onu kontrol ediyorlar. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Tom, I know how much Ben means to you, | Tom, Ben'in senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
but you can't trust them. | ...ama onlara güvenemezsin. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
They can force you. | Seni zorla da götürebilirler. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
But they don't want that. | Ama bunu istemiyorlar. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I can't let them take Ben back. | Ben'i tekrar almalarına izin veremem. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Oops, sorry, Shaquan. | Kusura bakma, Shaquan, | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Again you go down. | sen kaybetmeye mahkûmsun. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Very easy for me. That's very unfortunate. | Senin için biraz fazla iyiyim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Now got get me some Yoo hoos and some blunt wraps... | Şimdi git, zaferlerimin onuruna bana... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
in honor of my victories. | biraz Yoo Hoo ile atıştırmalık bir şeyler al. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I got next. | Sırada ben varım. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Nah, I don't play no charity games. | Olmaz, hayır işleri yapmıyorum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
What, are you afraid of the Irish hand? | Ne oldu? İrlandalı ellerim seni korkuttu mu yoksa? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Look, dawg, | Bak ihtiyar, 1 | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I don't play no octagons, all right? There's no Geritols on the court. | Bu işler senden geçmiş, sahada vitaminler işe yaramaz. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
50 bucks says I'll kick your ass, salsa boy. | 50 dolarım sana yeri öptüreceğimi söylüyor, salsa oğlanı. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Let's go, fat man. | Anlaştık, şişko. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I'll even give you first serve. | Hatta ilk servisi de sana veriyorum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Here comes the lightning. Are you ready, boy? | Yıldırım gibi geliyor. Hazır mısın, ufaklık? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Listen, you fat bitch, | İyi dinle şişko, | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
don't call me boy. | bana ufaklık diye hitap etme. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
It's very embarrassing. | Pişman ederim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You smell like moth balls. | Naftalin gibi kokuyorsun. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Serve it up. Bring it. | Servisini görelim. Al bakalım. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Serve it. | Servis. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Come on, serve it. | Hadi, servis. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
That's what I'm doing. You all right, pops? | Ben ne yapıyorum? İyi misin, babalık? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Enough to kick your ass, Julio. | Sana yeri öptürecek kadar iyiyim, Julio. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Paco. My name is Paco. | Paco. Benim adım Paco. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You all right, pops? (echoing) | İyi misin, babalık? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Want to take it easy for a second? | Biraz ara verelim ister misin? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Serve 'em up. | Kullan servisini. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Pops, you all right? | Babalık, sen iyi misin? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Hey, come on, come on, pops. | Hadi babalık. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Cut it out. Get up. | Kes şunu. Ayağa kalk. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Hey, pops? | Hey babalık? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Yo, call 911. | 118'i arayın. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Somebody call the 911. | Birisi 118'i arasın. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
He loved the game. | Bu oyunu çok severdi, | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I'm sure he's happy he died on the court. | eminim oynarken öldüğü için mutludur. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
He never should have been playing in this heat. | Bu sıcakta oynamamalıydı. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
63 and 220 pounds... he shouldn't have been playing at all. | 63 yaşında ve 100 kilo... Hiç oynamamalıydı. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
[Man]: All right, quiet. | Tamam, sessizlik. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Come on, quiet. | Hadi ama, sessizlik. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
All right, shut it! | Tamam, kesin şunu! | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Well, you'd better get out there before your uncle breaks something. | Her neyse, amcan bir pot kırmadan yetişsen iyi olur. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
[Man]: I'm gonna say something about my brother. | Abim hakkında bir şeyler söyleyeceğim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
John always talked about having a wake like this, you know, | John her zaman böyle bir cenaze töreni istemişti, bilirsiniz, | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
where family and friends came and got stinking drunk... | ailenin ve arkadaşların bir arada bir şeyler içerken... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
and told stupid stories about him. | onun hakkında salakça hikâyeler anlattıkları bir merasim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I already talked to a lot of you, | Çoğunuzla zaten konuştum, | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
so the stupid part's all taken care of, I guess. | böylece en salakça kısmı halletmiş oluyorum sanırım. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
But I loved my brother. | Ama abimi çok severdim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
He he was a lot of things to a lot of people. | O bir sürü insan için çok şeyler ifade ederdi. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
He was a husband... | Güzel karısı Gracie için; | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
to his beautiful Gracie. | Eş... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
He was a father... | Henry ve Cate için; | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
to Henry and Cate. 1 | Baba... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
He was a boss in his own business. | Ve çalışanları için; Patron. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
He's probably raising a pint right now... | Şu an kendisi de bir kadeh kaldırıyordur, eminim... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
and challenging the Lord Christ himself... | Ve gökyüzündeki hentbol sahasında, | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
in that big handball court in the sky. | Aziz İsa'ya meydan okuyordur... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
To John. | John'a! | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |