• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18698

English Turkish Film Name Film Year Details
Right. Her neyse. Falling Up-1 2009 info-icon
That's a lot of witch, bro. Biraz fazla değil mi, dostum? Falling Up-1 2009 info-icon
Would you stop being such a pussy, Jake? Hanım evladı gibi davranmayı bırakacak mısın, Jake? Falling Up-1 2009 info-icon
We'll split it. Paylaşalım. Falling Up-1 2009 info-icon
(Buck snorting) You gonna do all mine too? Benimkine de mi göz diktin? Falling Up-1 2009 info-icon
Come on, man. Ahhh! Hadi ama. Falling Up-1 2009 info-icon
Yeah yeah yeah yeah. Thanks. Teşekkürler. Falling Up-1 2009 info-icon
So good. Bu iyiydi. Falling Up-1 2009 info-icon
I want a white one, Mr. Dowling. Beyazını istiyorum, Bay Dowling. Falling Up-1 2009 info-icon
A ribbon? A car, silly. Kurdelenin mi? Arabanın tabi ki, saçmalama. Falling Up-1 2009 info-icon
Oh oh oh, no problem. When do you need it by? Sorun değil. Ne zaman istersin? Falling Up-1 2009 info-icon
It's Buck. He's passed out on the floor in the bathroom. Buck bayıldı, banyoda. Falling Up-1 2009 info-icon
Oh my God. Oh my God. Aman Tanrım. Aman Tanrım. Falling Up-1 2009 info-icon
He just... he fell and then... Aniden oldu... Yere yığıldı ve... Falling Up-1 2009 info-icon
Jake, tell me what happened! Jake, ne olduğunu anlatacak mısın? Falling Up-1 2009 info-icon
We were doing some blow, all right, Scarlett? He did too much. Scarlett biraz kafa yapıyorduk? Biraz fazla geldi sanırım. Falling Up-1 2009 info-icon
Call 911. Somebody call 911. 118'i arayın. Birisi 118'i arasın. Falling Up-1 2009 info-icon
What's going on? Isn't there a doctor here? Neler oluyor? Buralarda doktor yok mu? Falling Up-1 2009 info-icon
Dr. Rosenthal and his wife RSVP'd but they never showed up. Dr. Rosenthal ve eşi davetlilerdi, ama gelmediler. Falling Up-1 2009 info-icon
Mother, call Henry downstairs. He's a nurse. Anne, lobiden Henry'i çağır. O hemşire. Falling Up-1 2009 info-icon
Henry the doorman? Yes, just do it! Kapıcı olan Henry mi? Evet, çağır hadi! Falling Up-1 2009 info-icon
Front desk. Raul. Lobi, Raul. Falling Up-1 2009 info-icon
Yes, ma'am. Yes, ma'am. Anlıyorum Hanımefendi. Anlıyorum Hanımefendi. Falling Up-1 2009 info-icon
Okay, I'll send him up right now. Tamam hemen yukarı gönderiyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
Henry, 911 to the Dowling’s' apartment. Somebody's hurt. Henry, Dowlinglerde acil bir durum varmış. Birisi yaralanmış. Falling Up-1 2009 info-icon
Get in there. Excuse me. Buraya. Geçebilir miyim? Falling Up-1 2009 info-icon
Excuse me. Müsaade eder misiniz? Falling Up-1 2009 info-icon
What happened? He was doing coke. Ne oldu? Kokain çekmiş. Falling Up-1 2009 info-icon
I don't think he's breathing. Jesus. He must've done a lot. Nefes almıyor. Yüce İsa. Fazla kaçırmış olmalı. Falling Up-1 2009 info-icon
He did a ton. Okay. Oldukça fazla. Tamam. Falling Up-1 2009 info-icon
Come on, you stupid prick. Breathe. Breathe. Hadi ama. Nefes al. Nefes al. Falling Up-1 2009 info-icon
Is that CPR? Kalp masajı mı yapıyorsun? Falling Up-1 2009 info-icon
Come on, man. He's turning blue. Okay, this isn't working. Acele et. Morarmaya başladı. İşe yaramıyor. Falling Up-1 2009 info-icon
Oh my God. [Henry]: Okay. Aman tanrım Tamam Falling Up-1 2009 info-icon
I'm gonna have to ask everybody to back up. Could I have you guys back up? Herkesten biraz geriye çekilmesini istiyorum. Biraz açılabilir misiniz? Falling Up-1 2009 info-icon
Are you okay? Oh. İyi misin? Falling Up-1 2009 info-icon
Cocaine OD? Yeah. Kokain nöbeti? Evet. Falling Up-1 2009 info-icon
I tried to give him CPR but it didn't work. Kalp masajı yaptım ama işe yaramadı. Falling Up-1 2009 info-icon
So you hit him with the pericardial thump? Göğüs kafesine darbe mi denedin? Falling Up-1 2009 info-icon
Uh huh. Nice work. Evet. Güzel. Falling Up-1 2009 info-icon
Thanks. We'll take it from here. Teşekkürler. Gerisini biz hallederiz. Falling Up-1 2009 info-icon
You're lucky you're not dead, kid. Ölmediğin için şanslısın, dostum. Falling Up-1 2009 info-icon
Not too many people know how to do a thump. Çoğu kişi seni geri döndüremezdi. Falling Up-1 2009 info-icon
Are you sure, man? 'Cause you don't look okay. Emin misin? Bana hiç öyle gibi gelmedi. Falling Up-1 2009 info-icon
I was so freaked out. I just saved a guy's life. Çok heyecanlandım. Az önce birinin hayatını kurtardım. Falling Up-1 2009 info-icon
No shit? Who? Yeah, Scarlett's boyfriend. Kafa bulma, kimin? Scarlett'in erkek arkadaşı. Falling Up-1 2009 info-icon
You saved my friend's life, man. I wanna thank you. Kankamın hayatını kurtardın dostum. Teşekkür ederim. Falling Up-1 2009 info-icon
I got 200 bucks on me. I wish I had more, but... Üzerimde 200 dolar var. Keşke daha fazla verebilseydim, ama... Falling Up-1 2009 info-icon
200 dollars? That's cool, baby. 200 dolar? İşte bu 10 numara. Falling Up-1 2009 info-icon
No, I'll get... I have a check. Tabi ya... Çek yazabilirim. Falling Up-1 2009 info-icon
Make it out to Henry O'Shea. Henry O'Shea adına yazabilirsin. Falling Up-1 2009 info-icon
You do know how to spell O'Shea, don't you? O'Shea, hecelememi ister misin? Falling Up-1 2009 info-icon
O'Shea? Yeah. O'Shea? Evet. Falling Up-1 2009 info-icon
No no no. No no. I'm not taking a tip for saving a guy's life. Hayır hayır hayır. Bunu kabul edemem. Falling Up-1 2009 info-icon
If you'd like, you can make it out to Raul. Eğer istemiyorsa, Raul adına da yazabilirsin. Falling Up-1 2009 info-icon
Raul? Yeah. Raul? Evet. Falling Up-1 2009 info-icon
R~A~U... R~A~U... Falling Up-1 2009 info-icon
Look, you already thanked me. That's fine. Bak, teşekkür ettin zaten. Bu yeterli. Falling Up-1 2009 info-icon
Are you... you serious? Ciddi misin? Falling Up-1 2009 info-icon
Kid, let me explain something to you... Senin için bir şeyleri netleştireyim ufaklık, Falling Up-1 2009 info-icon
you cannot turn down a 200 dollar tip, man. 200 dolarlık bahşişi geri çevirmemelisin. Falling Up-1 2009 info-icon
I'm not taking a tip for saving a guy's life. It's not right. Birisinin hayatını kurtardığım için bahşiş alamam. Bu doğru değil. Falling Up-1 2009 info-icon
Well, give it to your crew. We didn't save nobody's life. O zaman ekibin geri kalanına ver. Ne de olsa biz kurtarmadık. Falling Up-1 2009 info-icon
You were amazing. I don't know how to thank you. İnanılmazdın. Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
You don't have to, really. You saved his life. Zorunda değilsin, gerçekten. Hayatını kurtardın. Falling Up-1 2009 info-icon
I mean, the paramedic said so. Acildekiler de aynı şeyi düşünüyor. Falling Up-1 2009 info-icon
I've never done that before. Daha önce hiç yapmamıştım. Falling Up-1 2009 info-icon
I mean, we practiced in school, but... Okulda gördük, ama... Falling Up-1 2009 info-icon
never on someone who was about to die. ölmek üzere olan birisi üzerinde hiç denememiştim. Falling Up-1 2009 info-icon
It's kinda scary. Biraz korkutucuydu. Falling Up-1 2009 info-icon
You didn't look scared. Korkmuş görünmüyordun. Falling Up-1 2009 info-icon
No? No. Emin misin? Evet. Falling Up-1 2009 info-icon
You looked like you were totally in control of the situation, Tamamen duruma hâkim görünüyordun, Falling Up-1 2009 info-icon
kinda like when you had that dog's head in your mouth. aynı köpeğe suni teneffüs yaptığın zamanki gibi. Falling Up-1 2009 info-icon
It was kinda hot. Biraz baştan çıkarıcıydı. Falling Up-1 2009 info-icon
Very funny. Çok komiksin. Falling Up-1 2009 info-icon
You're a sweet guy, Henry. Çok tatlı çocuksun, Henry. Falling Up-1 2009 info-icon
I gotta go. 'Night, Miss Dowling. Gitmeliyim. İyi geceler, Bayan Dowling. Falling Up-1 2009 info-icon
You got a real problem with keeping your hands to yourself. Ondan uzak durmak konusunda sorunların var gibi görünüyor. Falling Up-1 2009 info-icon
Come on, George. She was upset. I was comforting her. Yapma, George. Zor bir gece geçirdi, sadece ona destek olmaya çalışıyordum. Falling Up-1 2009 info-icon
This is your last warning. Bu senin son uyarın. Falling Up-1 2009 info-icon
Next time if I hear or see you touching anybody in this building, Bir daha bu binadan kimseye dokunduğunu görürsem ya da duyarsam, Falling Up-1 2009 info-icon
you hit the bricks. kovulursun. Falling Up-1 2009 info-icon
And that goes for dogs too. Buna köpekler de dâhil. Falling Up-1 2009 info-icon
"You're a sweet guy, Henry". "Çok tatlı çocuksun, Henry.". Falling Up-1 2009 info-icon
(sighs) What am I doing, man? Ben ne yapıyorum? Falling Up-1 2009 info-icon
Do you have girl trouble often? Bu işlerle aran nasıl? Falling Up-1 2009 info-icon
Raul is a love doctor. Raul aşk doktorudur. Falling Up-1 2009 info-icon
Tchh! Then fix me, Doctor. Fix me. Yardım et o zaman bana, Doktor. İyileştir beni. Falling Up-1 2009 info-icon
Let her go, papito. Vazgeç ondan, ufaklık. Falling Up-1 2009 info-icon
[Caitlin]: So how's the doorman business? Ee, kapıcılık nasıl gidiyor? Falling Up-1 2009 info-icon
It's definitely been a lesson in humility. Tam bir alçak gönüllülük dersi oluyor. Falling Up-1 2009 info-icon
Any good stories yet? Güzel hikâyeler var mı? Falling Up-1 2009 info-icon
None that don't make me seem ridiculous. Kendimi ciddi gösterecek bir hikâyem yok. Falling Up-1 2009 info-icon
What kind of stories do you think I like? Ne tür hikâyelerden hoşlandığımı sanıyorsun? Falling Up-1 2009 info-icon
Can I ask you a question? Yeah, shoot. Sana bir şey sorabilir miyim? Sor bakalım. Falling Up-1 2009 info-icon
Would you... Hey. Hey. Acaba sen... Falling Up-1 2009 info-icon
Would you date a guy who was dirt poor? No. fakir biriyle çıkar mıydın? Hayır. Falling Up-1 2009 info-icon
I'm just pulling your leash. Of course. Sadece dalga geçiyorum. Tabi ki de. Falling Up-1 2009 info-icon
Girls don't care about money... not the good ones, anyway. Kızlar parayı önemsemez... en azından iyi olanları. Falling Up-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18693
  • 18694
  • 18695
  • 18696
  • 18697
  • 18698
  • 18699
  • 18700
  • 18701
  • 18702
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact