Search
English Turkish Sentence Translations Page 18687
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
They just don't understand, do they? | Anlamıyorlar, değil mi? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I want to come back and be like them, like you. | Gelip onlar gibi olmak istiyorum, sizin gibi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Of course you do. | Tabii ki istiyorsun. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
But first you have to tell us everything | Ama önce, birlikte olduğun kişilerle ilgili... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
about the people you've been with. | ...her şeyi anlatman gerek bize. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Rick: No, wait! | Hayır, dur! | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Please, I told you all I know! All I want to do is come back! | Lütfen, tüm bildiğimi anlattım! Tek istediğim geri dönmek! | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Rick, who are you talking to out here? | Rick, burada kiminle konuşuyorsun? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
She...She left me. | Beni terk etti. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
They left me. Who? | Beni terk ettiler. Kim? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I only wanted to be with them, but they didn't care. | Onlar gibi olmak istemiştim sadece, ama umursamadılar. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Rick, are there Skitters near here? | Rick, yakınlarda Sıçrayanlar mı var? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'm not one of them. | Onlardan biri değilim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'm not one of you. | Onlardan biri değilim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I don't want to live like this anymore. | Bu şekilde yaşamak istemiyorum artık. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Go ahead. Why not? Shoot me. | Hadi durma. Neden olmasın? Vur beni. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Isn't that w why you | Bu yüzden... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
isn't that why you followed me here, Tom, to kill me? | Bu yüzen gelmedin mi peşimden Tom, beni öldürmek için? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
No. I came to take you home. | Hayır. Seni eve götürmeye geldim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
[ Crying ] But I really miss my dad. | Babamı çok özlüyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Okay, we got to go. | Pekâlâ, gitmemiz gerek. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You didn't ask for this. Nobody asked for this. | Bunu sen istemedin. Kimse istemedi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
No, I'm sorry about I thought they loved me. | Hayır, üzgünüm. Beni sevdiklerini sanmıştım. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
All they wanted was information. | Tek istedikleri bilgiymiş. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Rick, what did you tell them? | Rick, onlara ne anlattın? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I told them everything | Her şeyi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
the school, Weaver, you. | Okulu, Weaver'ı, seni. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Circle up! | Toplanın. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
If the 4th and 5th had made it to their set point, | Eğer 4. ve 5. alaylar kendi noktalarına ulaştılarsa... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
their runners were supposed to meet us here. | ...habercileri bizimle burada buluşacaktı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We're gonna have to assume that they've been taken out. | Devre dışı kaldıklarını varsaymak durumundayız. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Meaning we got two choices | Yani bunun anlamı iki seçeneğimiz var. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
retreat or keep going. | Geri çekileceğiz ya da devam edeceğiz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Now, you men know how I feel. | Benim ne düşündüğümü biliyorsunuz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
But each of you has to make your own decision. | Ama her biriniz kendi kararını kendi vermeli. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Anthony: I'm in. | Ben varım. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
So am I! | Ben de! | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'm in! I'm in, too! | Ben de! Ben de varım! | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We split up here. | Burada ayrılıyoruz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Each of the four squads, four separate charges | 4 takıma da, 4 farklı patlayıcı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
one for each leg of that damned thing. | Her biri o lanet şeyin bir bacağına. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Squad one north leg. Yes, sir. | Birinci ekip, kuzey ayağı. Emredersiniz efendim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Two east. Roger that. | İki. Doğu. Anlaşıldı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Three south leg. | Üç. Güney ayağı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'll stay here and take the west leg. | Ben burada kalıp batı ayağını alacağım. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
At 1900 hours, I'll send Hal and Anthony | Saat tam 19'da, Hal ve Anthony'yi... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
to recon with the other squads. | ...diğer ekiplerle iletişim için yollayacağım. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Everybody's in place, we wait until dark, | Her yerlerine geçsin, karanlık çökene kadar beklesin... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
move in, position our charges. | ...harekete geçsin, patlayıcıları yerleştirsin. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
At exactly 2100 hours, | Tam 21'de... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
we light those fuses and get the hell out. | ...fitilleri yakıp buradan def olup gidiyoruz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Pope, those bombs of yours had better be good to go. | Pope, bombaların çalışıyor olsa iyi olur. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You get 'em there, they'll blow. | Sen onları götür, patlayacaklardır. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Everybody's gonna be on foot after that. | Patlamadan sonra herkes yayan olacak. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Each squad's gonna have to make its way back to the school | Her ekip, kendi yoluyla okula gelmeli. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You found him? Yeah. | Onu buldun mu? Evet. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Take him to the clinic. | Kliniğe götür onu. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Tom, what's going on? | Tom, neler oluyor? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You should hear this. There you go. | Bunu duyman gerek. Al bakalım. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You found the tube. Rick had it on him. | Tüpü bulmuşsun. Rick'in üzerindeydi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'm gonna need you to get that transmitter up and running | Mümkün olan en kısa zamanda o vericiyi çalışır hâle... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
as soon as possible. Okay. | ...getirmeni istiyorum. Tamam. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Okay, we don't have a lot of time, | Pekâlâ, çok vaktimiz yok. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
so I'm just gonna lay it out. | O yüzden kısa keseceğim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
The Skitters know where we are, | Sıçrayanlar nerede olduğumuzu biliyor. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
and there's a good chance they're gonna attack. | Saldırmaları çok muhtemel. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We all hoped we could hang on | Hepimiz saldırı takımı gelene dek... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
until the strike team made it back. | ...dayanabilmeyi umuyorduk. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
That's too risky now, | Artık çok riskli. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
so I've decided to evacuate the civilians. | Bu yüzden sivilleri tahliye etmeye karar verdim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We're gonna walk them out through the tunnel behind the auditorium. | Konferans salonunun arkasındaki tünelden dışarı çıkaracağız. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Once through, they'll move west, away from the city. | Çıktıklarında batıya gidecekler, şehirden uzağa. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
If the Skitters have the scent, | Eğer Sıçrayanlar koku alırsa... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
they'll be crawling all over this area. | ...bu bölgenin altını üstüne getirirler. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
It's not gonna be easy to get around them. | Onlardan kurtulmak kolay olmayacak. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
That's why I'm gonna stay behind | Bu yüzden ben ve... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
with a small group of volunteers. | ...küçük bir gönüllü grup geride kalacağız. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
If the aliens attack, we'll draw their fire, | Eğer uzaylılar saldırırsa, üzerimize çekeceğiz... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
keep them focused on us, | ...bizimle oyalanmalarını sağlayacağız... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
maybe open up a window for the civilians to escape. | ...ve belki siviller için kaçacak bir boşluk oluşturabiliriz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
But how are we gonna hold off the Skitters and Mechs? | Ama Sıçrayanları ve Mekanikleri nasıl tutacaksınız? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Our best soldiers are with Weaver. | En iyi askerlerimiz Weaver'la birlikte. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I know how it sounds. | Nasıl göründüğünü biliyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
But I want you to think about where we are. | Ama nerede olduğumuzu düşünmenizi istiyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Battles of Lexington and Concord were fought | Lexington ve Concord Savaşları... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
not too far from here. | ...buradan çok uzakta savaşılmadı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Small force of colonists | Kolonici ufak bir grup... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
against the entire might of the British Empire. | ...koskoca ulu İngiliz İmparatorluğu'na karşı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Nobody gave them much of a chance, either. | Kimse onlara da şans vermemişti. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Patrick Henry called it. | Patrick Henry şöyle demişti: | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
"The battle is not to the strong alone. | "Savaşı tek başına güçlü olan kazanmaz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
It is to the vigilant, the active, and the brave." | Tetikte olan, etkin olan, güçlü olan kazanır." | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
A small, disciplined militia can not only hold out | Küçük, disiplinli bir milis büyük bir gücü tutmakla kalmaz... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
against a larger force but drive it back | ...aynı zamanda geri de püskürtür. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
because they're fighting for what rightfully belongs to them. | Çünkü onlar, hakları olan şey uğruna savaşıyorlardır. Yani, babam Weaver'ın işlerine karışsa da... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
This is our home, our world. | Burası bizim evimiz, bizim dünyamız. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
So remember that if they come. | Gelirlerse bunu hatırlayın. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
So let's go do this. | Hadi gidip şu işi yapalım. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Anthony: Mechs are moving into position around the structure! | Mekanikler yapının etrafında pozisyon almaya başladı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
What about the other teams? | Diğer takımlar ne alemde? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |