Search
English Turkish Sentence Translations Page 18682
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's all right. I'm fine. | Yolunda. İyiyim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Well, that's more than I can say for this bucket of bolts. | Eh, bu hurdadan da anca bu kadarı beklenirdi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
So you're sure the radio didn't make a squeak, huh? | Radyonun ses çıkarmadığına emin misin? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
No. No. Nothing on the radio. | Hayır. Radyoda hiçbir şey olmadı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Might as well give it a rest, Professor. | Biraz sakinleş Profesör. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You're not going anywhere. | Hiçbir yere gitmiyorsunuz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Captain Weaver's completely lost it. | Yüzbaşı Weaver akıl sağlığını kaybetti. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
He's become a threat to the entire 2nd Mass. | Tüm 2. Massachusetts'e tehdit oluşturmaya başladı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
That doesn't scare you? | Bu seni korkutmuyor mu? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Commanding officer gives you an order, you obey. | Komutan, uymanız gereken bir emir verir, siz de uyarsınız. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
10th Mountain Division? | 10. Dağ Birliği? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Did you see any combat? | Hiç çarpışma gördün mü? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Iraq, Afghanistan damn straight. | Irak, Afganistan, tam göbeğindeydim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Okay, so have I. | Ben de öyle. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
So has every other person in this regiment, | Bu alaydaki her sivil ve savaşçı da öyle. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I had you pegged the first time I saw you. | Seni ilk gördüğümde mıhlamalıydım. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Big thinker, always knows best. | Büyük düşünür her şeyin en iyisini bilir. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
See, we had a Lieutenant like you in our outfit. | Bizim de senin gibi bir teğmenimiz vardı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
He got four of our boys killed | Seçeneklerini tartarken... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
while he was just weighing his options. | ...dört kişinin ölümüne sebep oldu. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You honestly believe that he's fit to lead this mission?! | Bu göreve liderlik etmeye uygun olduğuna gerçekten inanıyor musun?! | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Even at half mast, I trust the Captain | Uygun olmasa bile, yüzbaşına sana güvendiğimden... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
a hell of a lot more than I trust you. | ...çok daha fazla güveniyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Pope, front and center. | Pope, öne çık. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
So, what is it? | Ne oldu? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
"Sir, yes, sir"? "Aye, aye, skipper"? | Efendim? Emredersiniz efendim? Baş üstüne? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Cut the crap. Where do we stand with the I.E.D.? | Kes zırvalamayı. Patlayıcı işi ne durumda? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'll have you all wired up by mañana. Don't fret it. | Yarına kadar hepiniz hazır olacaksınız. Merak etme. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
There's been a change of plan. I need four bombs. | Planlarda bir değişiklik oldu. Bana dört bomba gerekli. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I got the ingredients and enough barrels, | Malzemelerim ve gerektiği kadar fıçım var... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
but you split that blasting fuse four ways, | ...fakat patlatma fitillerini dörde ayırmanız gerekiyor. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
and you're gonna have what you call a very short interval | Bu durumda da ateşleme ve patlama arasında çok kısa bir zamanınız kalıyor. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I thought we were just taking out one leg of that thing. | O şeyin yalnızca bir bacağını uçuracağımızı sanıyordum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
If you want to get along with me, Pope, don't think. | Benimle anlaşmak istiyorsan Pope, hiçbir şey sanma. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Just do what I tell you. | Sadece dediklerimi yap. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Weaver? | Weaver mı? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
A little of this, a little of that. | Biraz ondan, biraz bundan. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Rick: I thought it was them at first. | Başta onlardan geldi diye düşündüm. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You heard it, too? | Sen de mi duydun? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'm glad it wasn't the Skitters. | Sıçrayanlardan gelmediğine sevindim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
So are you, right? | Sen de sevindin, değil mi? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
What are they trying to do with this? | Bununla ne yapmaya çalışıyorlar? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Scott thinks he might be able to use it | Scott, bunun sayesinde diğer direnişçi gruplarla... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
to contact resistance groups, | ...irtibat kurabileceğini düşünüyor. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
maybe jam the signals between Skitters. | Belki Sıçrayanların iletişimini bozabileceğini de. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
But if he does that, they might not find us. | Ama bunu yaparsa bizi bulamayabilirler. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Is this, like, your new thing creeping me out? | Bu da senin yeni yöntemin mi? Beni korkutmak? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Why haven't you told the other humans about me? | Diğer insanlara niye beni söylemedin? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Because I keep hoping you'll stop talking like that, | Şöyle konuşmayı bırakırsın diye umut ettiğim için. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
realize that everything the Skitters did to us was wrong. | Sıçrayanların bize yaptığı her şeyin yanlış olduğunu fark edersin diye. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You're human, too. | Sen de insansın. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I don't want to be. | İnsan olmak istemiyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You're not telling them 'cause you're scared, | Korktuğun için söylemiyorsun. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
'cause you can feel the change coming. | Çünkü değişimi sen de hissediyorsun. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Is that why I can hear the radio? | Bu yüzden mi radyoyu duyabiliyorum? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
What's happening to us, Rick? | Bize neler oluyor Rick? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I hope they come soon. | Umarım bir an evvel gelirler. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Hey, Maggie! How was the prom?! | Hey Maggie. Balo nasıldı? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Bad news for us. | Bizim için kötü. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
But it ought to make | Ama Sıçrayan öldüren bir şeyler yapmak seni mutlu etmiş gibi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Hal: Captain. | Yüzbaşı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
What are you doing back so soon? | Niye bu kadar çabuk döndünüz? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Saw fresh signs of Skitters and Mechs | Sıçrayan ve Mekaniklerin taze izlerine rastladık... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
all down 119 and Route 2. | ...119. ve 2. yolda. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
They redeployed. | Tekrar organize olmuşlar. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
In that case, we'll just have to punch through. | Madem öyle biz de onları yararak aralarından geçeriz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Convoy's a tempting target, especially on the open road. | Konvoy bir hedef oluşturur, özellikle de açık yolda olursak. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Then we'll take back roads | Öyleyse yolları geri alır... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
and we'll crawl through the brush. | ...çalılıkların içinde sürünürüz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You're dismissed. | Çekilebilirsiniz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
This just keeps getting better and better. | Bu iş gittikçe daha iyi bir hâl almaya başladı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'm gonna find my dad. | Ben babamı bulacağım. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Anne: I don't believe this. | İnanamıyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Weaver's holding Tom in custody? | Weaver, Tom'u gözaltında mı tutuyor? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Danner's watching him in the boiler room. | Danner, kazan dairesinde onu gözetliyor. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Tom was asking about the drugs he was taking, and he lost it. | Tom aldığı ilaçlar hakkında sorular sormaya başladı, o da çıldırdı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I don't think Weaver wants to hurt your dad. | Weaver'ın, babana zarar vermek isteyeceğini sanmıyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I don't know why he's doing this, but he's a good man. | Bunu niye yapıyor bilmiyorum ama iyi bir insandır. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Good man or not, he's endangering everyone here. | İyi insan ya da değil, buradaki herkesin hayatını tehlikeye atıyor. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We got to get my dad out. | Babamı çıkarmamız gerek. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Maybe I could help. | Belki yardım edebilirim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Dr. Glass? | Doktor Glass? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Hal, when you get Tom, you bring him here. | Hal. Tom'u kurtardığınızda onu buraya getir. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Weaver ordered me to bring down some chow. | Weaver nevale getirmemi emretti. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Everybody's got to eat, huh? | Herkesin yemesi gerek, ha? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Watch him. | Dikkat et. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Tom: Give me something to tie him up! | Onu bağlayacak bir şeyler ver! | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Well, we tried to make it to the five mile mark, and we couldn't. | 5 mil hattına gitmeye çalıştık ama başaramadık. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We saw fresh signs of Skitters and Mechs. | Sıçrayan ve Mekaniklerin taze izlerine rastladık. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You tell that to Weaver? | Weaver'a anlattınız mı? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
First thing. | İlk iş olarak. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
What about the attack? He didn't care. | Peki ya saldırı? Umursamadı bile. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We are "punching through." | Yararak içlerinden geçecekmişiz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Dai's coming around. | Dai kendine geliyor. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Dad, what are we gonna do with him? Leave him. | Baba, ona ne yapacaksın? Bırakacağız. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Oh. You son of a bitch. | Orospu çocuğu. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We got to find a way to stop Weaver. | Weaver'ı durdurmanın bir yolunu bulmamız gerek. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Anne: He's weak, but he'll pull through. | Zayıf ama atlatacak. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I know you're hurting, Dai, but this is important. | Canının yandığını biliyorum Dai ama bu çok önemli. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I need to know about Porter. | Porter olayını öğrenmem gerek. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |