Search
English Turkish Sentence Translations Page 18685
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
My plan, little miss midwife with the heart of gold? | Planım mı ne, altın kalpli küçük ebe hanım? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You know me, Margaret. What you see is what you get. | Beni tanıyorsun Margaret. İçim dışım bir. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'm just another upstanding member | Büyük ve şanlı 2. Massachusetts bölüğünün... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
of the grand and glorious 2nd Massachusetts. | ...dürüst üyelerinden biriyim sadece. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
So you're going through with this attack. | Yani bu saldırıya katılacaksın. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
It's my duty to both God and country. | Bu benim görevim. Hem Tanrı'ya karşı hem de ülkeye. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You know, I didn't see you | Senin yüzbaşının harbine gönüllü olduğunu göremedim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Yeah, I don't ride with sociopaths. | Evet, ben sosyapatlarla yola çıkmam. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You should remember that, if it wasn't for me, | Şunu hatırlamalısın ki; ben olmasaydım... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
you'd just be another little Mech speck on a wall. | ...sen, duvardaki bir başka mekanik lekesi olurdun. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I don't forget anything you did, not a second of it. | Yaptığın hiçbir şeyi unutmuyorum. Hem de hiçbir saniyesini. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And I know exactly what you'll do to these people | Eline fırsat geçerse, bu insanlara da ne yapacağını... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
if you get the chance. | ...gayet iyi biliyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
These people? | Bu insanlar mı? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Damn it, Maggie. You drank the kool aid. | Lanet olsun Maggie. Kool aid içerdin. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Do you actually think for a second that humankind | Gerçekten, bir saniyeliğine de olsa... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
has even a hope in hell in this war to end all wars? | ...insanoğlunun bu savaş bitse bile tüm savaşları durduracağını mı düşünüyorsun? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Let's just say I'm along for the ride, | Diyebilirim ki, onlarla birlikteyim... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
and if I find you crossing them, | ...ve karşılarına geçtiğini görürsem... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'm gonna show you exactly what you left behind. | ...geride ne bıraktığını sana çok fena gösteririm. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And I don't think you're gonna like it. | Hoşuna gideceğini de hiç sanmıyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Sure be something to see, though! | Ama görmeye değecek bir şey olacağına eminim! | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Hal! | Hal! Arthur, yapamam. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You're right about Weaver, but... | Weaver hakkında haklıydın... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
When you get down to it, well, he's right, too. | ...ama olay bu raddeye gelince, o da haklı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
They got enough fighters. You don't have to do this. | Yeteri kadar savaşçısı var. Bunu yapmak zorunda değilsin. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Yes, I do. I actually do. | Evet, zorundayım. Zorundayım. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You got to stay here, | Sen de burada kalıp... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
and you got to take care of the civilians, | ...sivillere göz kulak olmalısın. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
just like you've been taking care of me, Matt, and Ben | Aynı bana, Matt'e ve Ben'e bunca zamandır... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
this whole time. | ...göz kulak olduğun gibi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And I got to do this... For mom... | Bunu yapmam gerek. Annem için. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And Ben, and for Karen. | Ben için. Karen için. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
There'll be other battles. | Başka savaşlar da olacak. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Not if we don't show them we're not backing down. | Onlara pes etmeyeceğimizi gösteremezsek olmayacak. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We got to hit them with everything we got. | Var gücümüzle saldırmak zorundayız. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We got to make them rethink this war. | Bu savaşı oturup tekrar düşünmelerini sağlamak zorundayız. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Weaver can get us to Boston. | Weaver bizi Boston'a götürebilir. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And once we get there, | Oraya gidince... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
we're gonna blow that structure straight to hell. | ...o yapıyı cehennemin dibine yollayacağız. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Nothing I can say to you, huh? | Söyleyeceğim hiçbir şey kararını değiştirmeyecek, ha? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You could wish me luck. | Şans dileyebilirsin. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
All right, good luck. | Pekâlâ, iyi şanslar. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Mech bullets. | Mekanik mermileri. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Thought you might need them. | İhtiyacın olabileceğini düşündüm. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Good hunting. | İyi avlar. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Dad! Dad, I have to talk to you. | Baba! Baba, seninle konuşmam gerek. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Scott was running these tests with the transmitter, um... | Scott, vericiyle test yapıyordu. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
...Trying to see if he could block the signals | Sıçrayanlarla Mekanikler arasındaki sinyalleri... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
between the Skitters and the Mechs. | ...engelleyebilir mi diye bakıyordu. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Yeah, j like a, you know, a jamming signal. | Evet bilirsin ya, sinyal karıştırıcı gibi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Yeah. How would how would you even know if that worked? | Evet. İşe yaradığını nasıl bilebilirsiniz? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We wouldn't, but... | Bilemeyiz ama... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We were running some tests, | ...bazı testler yapıyorduk. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
going through the frequencies. | Frekansları tarıyorduk. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And what? | Ne oldu? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
[ Sighs ] I could hear it. | Onları duyabiliyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Uh, could you give us a second? | Bize bir saniye izin verebilir misin? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
The Skitters must have changed the frequency | Sıçrayanlar, iletişim için kullandıkları frekansı... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
that they're using for communications again. | ...yine değiştirmiş olmalılar. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
When we find the right signal, with any luck, | Doğru sinyali bulduğumuzda, şansın da yardımıyla... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
we should be able to stop the Skitters and Mechs, | ...Sıçrayanları ve Mekanikleri kendi izlerinde... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
well, right in their tracks. | ...durdurabiliyor olacağız. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Hey. I'm glad you're here. | Hey. Geldiğine sevindim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Ben says that when he hears the signal, it hurts. | Ben, sinyali duyduğunda canının yandığını söylüyor. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
After everything he's been through, 1 | Yaşadığı onca şeyden sonra... 1 | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I don't want to make it any worse. | ...durumu onun için daha da kötüleştirmek istemiyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I wish I could tell you what the effects might be, | Keşke etkilerin ne olacağını söyleyebilseydim ama... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
but we're in new territory. | ...bu bizim için yeni bir şey. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Sounds like you think Scott's jamming idea might actually work. | Scott'ın sinyal bozma fikrinin gerçekten işe yarayacağını düşünüyorsun. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Well, he's hopeful. | Adam umutlu. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Hail Mary passes seem to be the order of the day. | Dua okumak günün rutini oldu artık. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Setting gun positions and barricades | Silah pozisyonları ayarlamak, barikat kurmak... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
and coming up with an evacuation plan | ...tahliye planı yaratmak. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
it's a long way from the lecture hall. | Anfilerden çok farklı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Tom, I know you're worried about Hal, but he's smart. | Tom, Hal için endişe ettiğini biliyorum ama o akıllı biri. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
If Weaver's mission isn't right, he'll back off. | Eğer Weaver'ın görevi doğru değilse, geriye dönecektir. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Oh, he's 16 and he's hurting and he wants payback. | 16 yaşında, içi acıyor ve intikam istiyor. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
He's gonna see this through, if he can. | Eğer yapabilirse görecektir. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
How can you be sure? | Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Because I would. | Çünkü ben olsam öyle yapardım. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
No, if Weaver sticks to Porter's timeline, | Hayır, eğer Weaver, Porter'ın çizelgesine sadık kalırsa... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
they'll go in just after dark. | ...karanlık çöktükten hemen sonra içeri girmiş olacaklar. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
That's eight hours. | Sekiz saat var. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I just want to get through this day. | Bu günü atlatmak istiyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Oh, for love of | Tanrı aşkı | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
the generator must have run out of gas. | Jeneratörün yine benzini bitmiş olmalı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I told those kids at the motor pool | Motorcu çocuklara... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
to make sure it was full up. | ...ağzına kadar doldurun demiştim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I think there's a spare can in the store room. | Sanırım kilerde fazladan bir bidon olacak. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Ben, you want to give me a hand? | Ben, bana yardım etmek ister misin? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I I'm gonna head back to the clinic, | Bana ihtiyacın yoksa... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
unless you need me. | ...kliniğe döneceğim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
No, no. I'm good. I'm good. | Hayır, hayır. Bir isteğim yok. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I won't let you hurt them. | Onlara zarar vermene izin vermeyeceğim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You want to take it easy with the bumps, man? | Çukurlara dikkat eder misin dostum? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I mean, we're not hauling mattresses back here. | Arka tarafta döşek taşımıyoruz yani. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We're not hauling nitro through the Andes, either. | And Dağları'ndan nitro geçirmeye de kalkmıyoruz hani. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
"Wages of Fear." Never saw it? Great movie. | "Dehşet Yolcuları." İzlemedin mi? Harika filmdir. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Anyway, it's gonna take a little bit more than a few potholes | Her neyse, bu patlayıcıların patlaması için... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |