Search
English Turkish Sentence Translations Page 18684
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I figured I had a choice | Ya oturacak... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
of either sitting around or...Killing cooties, | ...ya da o bitleri öldürecektim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
and, uh... Cooties win every time. | Bitler kazandı. Her seferinde. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
But you'll be happy to know that those bombs are beauts. | Ama bombaların muazzam olduğunu duyduğuna sevinirsin sanıyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
They're gonna cause a lot of damage. | Bayağı hasar verecekler. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
No, they won't... | Hayır, vermeyecekler. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Because when Pope came to warn you, | Çünkü Pope sizi uyarmaya geldiğinde... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I took the blasting fuses. | ...patlatma fitillerini aldım. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Bombs are out of commission. | Bombalar kullanılamaz durumda. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
The aliens can't kill us fast enough? | Uzaylılar bizi yeteri kadar hızlı öldüremiyor mu? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We have to do it for them? | Bir de onlara yardım mı etmemiz gerekiyor? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
[ Gun cocks ] Where are the damn fuses? | Nerede lanet fitiller? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
All right, you said | Bu işin başarılı olabilmesinin tek yolunun... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
is if people have faith in their commanding officer. | ...insanların, komutanlarına güvenmesi ile olacağını söylemiştin. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
That goes both ways. | Bu iş iki taraflı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You have to have faith in them. | Senin de onlara güvenmen gerek. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'm doing this for them, for all of us. | Bunu onlar için yapıyorum zaten. Hepimiz için. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
All right, then tell them the truth. | Öyleyse gerçeği söyle onlara. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Tell them Porter's gone... Dad, whoa. | Porter'ın öldüğünü söyle. Baba. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
...And that this attack, whether we live or die, | Bu görev "yaşa ya da öl" görevi olacaksa... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
isn't gonna be just a command decision. | ...bunun kararı sadece komutanın olmasın. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We don't have enough people left for a suicide mission. | İntihar görevine yollamayı göze alacak kadar çok insanımız yok. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Go ahead and do it. Go ahead. | Hadi yap. Hadi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
If shooting me keeps the 2nd Mass together, | Eğer beni öldürmek 2. Massachusetts'in sağ kalmasını sağlayacaksa durma, yap. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'm not gonna be the one that pulls it apart. | Dağılmasına sebep olacak kişi ben olmayacağım. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
There's another way. | Başka bir yol daha var. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You can trust our people the way they trust you. | Onların sana güvendiği gibi sen de insanlarımıza güvenebilirsin. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
C Captain. | Yüzbaşı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We want to follow you all of us. | Sizin peşinizden gelmek istiyoruz. Hepimiz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You just have to let us. | Sadece bize fırsat vermeniz gerek. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
What the hell are you doing? | Ne halt ediyorsun sen? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Lower your weapon. | Silahını indir. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'm not saying you're right. | Haklı olduğunu söylemiyorum... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
But they deserve to know the facts of the mission. | ...ama görevin gerçeklerini bilmeyi hak ediyorlar. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Call for volunteers. But they got to hear both sides. | Gönüllü iste. Ama tüm ihtimalleri öğrenmeleri gerek. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And they will... | Öğrenecekler de. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
'Cause you'll be right there beside me. | Çünkü sen de benim yanımda olacaksın. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Jimmy, gather everyone in the gym. | Jimmy, herkesi spor salonunda topla. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
10 minutes. | 10 dakika içinde. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Y yes, sir. | Emredersiniz efendim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You sure you're ready for this? | Buna hazır olduğuna emin misin? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
By the way, I quit taking those pills since we got back. | Bu arada, geri döndüğümüzden beri o ilaçları almıyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I don't need to tell you people what's at stake. | Size nelerin tehlikede olduğunu söylememe gerek yok. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We all been living on the edge since these alien things came. | Bu uzaylı zımbırtıları geldiğinden beri hepimiz tehlikedeyiz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Tomorrow's assault on the structure in Boston | Yarın, Boston'daki yapıya yapılacak saldırı... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
was meant to be a first strike | ...ilk saldırı olacaktı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
a coordinated attack | Diğer iki bölükle birlikte koordineli bir şekilde olacaktı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Colonel Porter lost contact with these regiments | ...Albay Porter, bu iki bölükle irtibatı... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
several days ago. | ...birkaç gün önce kaybetmiş. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And now it looks | Ve şimdi Albayı da kaybetmiş olabiliriz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Dai brought back the Colonel's last order | Dai, albayın son emrini getirdi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
abort the mission | Bu iki alayın sağ olduğuna dair teyit alana dek... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We still don't know if these other units exist... | Sağlar mı, bilmiyoruz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Or if they intend to carry out the attack as planned. | Ya da hâlâ bu saldırıyı planlandığı gibi gerçekleştirmek istiyorlar mı, onu da. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
But I know... | Ama ben biliyorum ki... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
That if there's a breath left... | ...eğer o adamlar nefes alıyorsa... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
they will do their damnedest to carry out this attack. | ...bu saldırıyı gerçekleştirmek için her şeyi yapacaklardır. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And if that happens, despite Porter's order... | Ve böyle bir şey olursa, albayın emrine rağmen... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
The 2nd Mass has to be there to back them up. | ...2. Massachusetts de onlara destek olmak için orada olmalı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
But this attack, | Ama bu saldırı... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
as critical as it is, | ...kritik olduğu gibi... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
cannot be our only objective. | ...tek amacımız da olmayabilir. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We have a responsibility... | Bir sorumluluğumuz var. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
An obligation... | Zorunluluğumuz var. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
To...Protect our civilians. | Sivilleri korumak. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And sometimes, in our desire to strike back, | Bazen saldırmayı ne kadar çok istesek de... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
we forget... | ...sivillerin... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
That they represent our future. | ...geleceğimizi temsil ettiğini unutuyoruz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
So I'm asking for volunteers. | O yüzden gönüllü istiyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I need 50 fighters for this mission. | Bu görev için 50 savaşçıya ihtiyacım var. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
If you're with me, meet me in front. | Eğer benimleyseniz, ön tarafta benimle buluşun. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Man: I'm in. | Ben varım. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
(Man2) Go to the front. | Ön tarafa git. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Let's do this. Let's get this job done, man. | Hadi yapalım. Şu işi bitirelim dostum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
It's time for some payback. | İntikam zamanı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Aw, hell. | Olaya bak. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
The fighters can't do this | İnsanlarının emin ellerde olduğunu bilmezlerse... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
unless they know their people are in good hands. | ...savaşçılar bu işi yapmaz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
It's gonna sound strange, | Garip gelecek ama... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
but I wish I was going with you. | ...keşke sizinle gidiyor olsaydım. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Porter knew what he was doing | Porter seni yardımcım yaparken... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
when he made you my second in command. | ...ne yaptığını biliyordu. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Keep these people safe. | Bu insanları güvende tut. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Tom: Okay, everybody, let's get our gear together. | Pekâlâ millet. Malzemelerimizi toparlayalım. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We want to be able to move out | Saldırı takımımız geri döner dönmez... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
as soon as our strike team comes home. | ...gitmeye hazır olmamızı istiyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
What's with the stink eye, kid? | O kötü bakış da neyin nesi çocuk? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I know what you did to my dad. | Babama ne yaptığını biliyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
He thought he could trust you. | Sana güvenebileceğini sandı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
But he couldn't. Nobody can. | Ama güvenemedi. Kimse güvenemez. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Trust... Is an overrated commodity. | Güven. Abartılmış bir değer. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
The truth is, you little punk, | İşin aslı küçük serseri... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
you're the kind of a kid who should listen to his old man. | ...sen babasını dinlemesi gereken bir çocuksun. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
That way, there's no chance of ending up like me. | Böylece sonun benim gibi olmaz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'll never be like you. | Ben asla senin gibi olmayacağım. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
That's pretty sweet, | Aman ne tatlıydı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
you getting put in your place by an 8 year old. | 8 yaşındaki bir çocuk sana haddini bildirdi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
So, first you're with Tom, then you're with Weaver. | Ee, önce Tom'dan yana oluyorsun sonra Weaver'dan. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
What? So you're talking to me now? | Ne? Şimdi benimle konuşur mu oldun? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
What the hell is your plan, Pope? | Planın ne Pope? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |