• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18681

English Turkish Film Name Film Year Details
like I can't do anything. Sanki elimden bir şey gelmezmiş gibi. Falling Skies-4 2011 info-icon
But I want to help, too. Ama ben de yardım etmek istiyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
Besides, I am staying away from you, Hem senden uzak da duruyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
just not that far. Yalnızca onun istediği kadar uzak değil. Falling Skies-4 2011 info-icon
[ Chuckles ] Sound like one of my attorneys. Avukatım gibi konuştun. Falling Skies-4 2011 info-icon
I guess... What's the big deal? Aman sanki ne olacak ki? Falling Skies-4 2011 info-icon
I mean...It's not like your pops is gonna do anything Sanki baban 2. bölüğün... Falling Skies-4 2011 info-icon
to the little prince of the 2nd Mass. I'm not a prince! ...prensine bir şey yapacak da. Ben prens değilim! Falling Skies-4 2011 info-icon
You're not the only one. Tek prens değilsin tabii. Falling Skies-4 2011 info-icon
There's two other little princelets. İki prensçik daha var. Falling Skies-4 2011 info-icon
But you're the youngest. That makes you special. Ama en küçükleri sensin. Bu da seni özel yapıyor. Falling Skies-4 2011 info-icon
So, what's it like, huh, walking around Nasıl bir şey peki? O tatlı... Falling Skies-4 2011 info-icon
with that sweet Mason brand? ...Mason yaftasıyla dolaşmak? Falling Skies-4 2011 info-icon
What's it like having hair like a girl? Kız gibi saçının olması nasıl bir şey? Falling Skies-4 2011 info-icon
We're gonna have to work on your insults, kid. Hakaret konusunda kendini geliştirmen gerek çocuk. Falling Skies-4 2011 info-icon
Come on. Ándale! Ándale! Hadi bakalım. Çabuk, çabuk. Falling Skies-4 2011 info-icon
12 hours just half a day! 12 saat. Sadece yarım gün! Falling Skies-4 2011 info-icon
I need 16 soldiers advancing towards the south Biz Alfa noktasında buluşmaya giderken... Falling Skies-4 2011 info-icon
while we rendezvous at the Alpha point here. ...16 askerin güneye doğru ilerlemesini istiyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
Now, if there's no contact from the 3rd and 4th, 3. ve 4. bölüklerden haber alamazsak... Falling Skies-4 2011 info-icon
fall back to plan "B." ...B planına geçeriz. Falling Skies-4 2011 info-icon
Meet in the southwest Captain. Güneybatıda buluşup... Yüzbaşı. Falling Skies-4 2011 info-icon
I'd like a word in private. Sizinle özel olarak konuşmak istiyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
I told you to set up an O.P. at the five mile line. Sana 5 mil hattında gözetleme yeri kur demiştim. Falling Skies-4 2011 info-icon
I sent Hal and Margaret. They can get it done. Hal ve Margaret'ı yolladım. Onlar da yapabilir. Falling Skies-4 2011 info-icon
That's not your call. Buna sen karar veremezsin. Falling Skies-4 2011 info-icon
I give you an order, I expect it to be followed out. Sana bir emir verince buna uymanı beklerim. Falling Skies-4 2011 info-icon
Captain, I'd like a word in private. Yüzbaşı, sizinle özel olarak konuşmak istiyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
I know about the pills. Hapları biliyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
I'd like to know how many of those you're taking. Ne kadar aldığınızı bilmek istiyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
We don't have time for this. Buna harcayacak vaktimiz yok. Falling Skies-4 2011 info-icon
We are one day away from kicking these aliens in their teeth. Uzaylıların dişlerini dökmemize bir gün kaldı. Falling Skies-4 2011 info-icon
And you're shutting me out, Ama siz beni devre dışı bırakıyorsunuz. Falling Skies-4 2011 info-icon
sending me off on a sentry post duty. Beni nöbete yolluyorsunuz. Falling Skies-4 2011 info-icon
Now, if you're holding something back... Eğer benden bir şey saklıyorsanız... Falling Skies-4 2011 info-icon
You gonna relieve me of my command? Beni görevimden mi alacaksın? Falling Skies-4 2011 info-icon
I'd hope you'd do the right thing for the 2nd Mass Olay o raddeye gelmeden 2. Massachusetts için doğru olanı yapacağınızı umuyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
You've been wanting to take over this outfit Porter seni atadığından beri... Falling Skies-4 2011 info-icon
ever since Porter first gave you a commission. ...bu üniformayı istiyorsun. Falling Skies-4 2011 info-icon
You're questioning my strategy... Stratejilerimi sorguluyorsun... Falling Skies-4 2011 info-icon
ignoring a direct order. ...doğrudan verilmiş bir emri görmezden geliyorsun. Falling Skies-4 2011 info-icon
That is rank insubordination. Buna emre itaatsizlik denir. Falling Skies-4 2011 info-icon
Danner and Jimmy! Danner, Jimmy! Falling Skies-4 2011 info-icon
I'm asking you... Senden rica ediyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
Consider the lives of your fighters. Savaşçılarının hayatlarını düşün. Falling Skies-4 2011 info-icon
That's all I am considering. Tek düşündüğüm o zaten. Falling Skies-4 2011 info-icon
Jimmy, get the door. Jimmy, kapıyı kapat. Falling Skies-4 2011 info-icon
Lieutenant Danner, secure Tom's weapons. Teğmen Danner, Tom'un silahını alın. Falling Skies-4 2011 info-icon
Don't do it. Captain. Yapma. Yüzbaşı. Falling Skies-4 2011 info-icon
Lieutenant Danner. Don't do it. Teğmen Denner. Yapma. Falling Skies-4 2011 info-icon
Put them on the deck, please. Don't do this. Silahını çıkar. Yapma. Falling Skies-4 2011 info-icon
Hold him in the boiler room Ben aksini söyleyene kadar... Falling Skies-4 2011 info-icon
till I tell you otherwise. ...onu kazan dairesinde tutun. Falling Skies-4 2011 info-icon
It's a mistake. Hata yapıyorsun. Falling Skies-4 2011 info-icon
Weaver: The only mistake I can see Benim gördüğüm tek hata... Falling Skies-4 2011 info-icon
is not removing you from duty sooner. ...seni görevinden daha önce almamaktır. Falling Skies-4 2011 info-icon
These people are depending on you. Bu insanlar sana güveniyor. Falling Skies-4 2011 info-icon
I don't like it, Jimmy. Ben de bundan hoşlanmıyorum Jimmy. Falling Skies-4 2011 info-icon
But we can't let Mason poison the ranks, Ama Mason'ın itaatsizliğine izin veremeyiz. Falling Skies-4 2011 info-icon
not when we're hours away from a major offensive. Büyük savaşa saatler kala olmaz. Falling Skies-4 2011 info-icon
I hope I can count on you, Jimmy. Sana güvenebileceğimi umuyorum Jimmy. Falling Skies-4 2011 info-icon
Ben, did your father send you over to give me a hand? Ben. Yardım etmen için baban mı seni buraya yolladı? Falling Skies-4 2011 info-icon
Actually, they moved some of the library books in here. Aslında bazı kütüphane kitaplarını buraya taşıdıkları için geldim. Falling Skies-4 2011 info-icon
Ah. Right. Tabii ya. Falling Skies-4 2011 info-icon
Sorry. I thought Matt was helping you. Özür dilerim. Matt'in sana yardım ettiğini sanıyordum. Falling Skies-4 2011 info-icon
Oh, it seems I'm missing my young assistant Görünüşe göre genç yardımcımı Bay Pope'un cazibesine kaptırdım. Falling Skies-4 2011 info-icon
The way everyone's gearing up, feels like I should help. Herkes silahlanırken benim de yardım etmem gerekir. Falling Skies-4 2011 info-icon
That's the best offer I've had today. Bugün aldığım en iyi teklifti bu. Falling Skies-4 2011 info-icon
Why don't you grab this box Şu kutuyu alıp... Falling Skies-4 2011 info-icon
and follow me over to the desk, huh? ...masaya getirebilir misin? Falling Skies-4 2011 info-icon
Oh, they're, uh they're vacuum tubes. Elektron tüpleri. Falling Skies-4 2011 info-icon
You know, if transistors were the Ferarris Eğer transistorlar, elektronik çağının ferrarileriyse... Falling Skies-4 2011 info-icon
of the electronic age, this is the Model T. ...bunlar da Model T'leri. Falling Skies-4 2011 info-icon
Hmm. What's a Model T? Model T nedir? Falling Skies-4 2011 info-icon
Well, a all you really need to know Tek bilmen gereken... Falling Skies-4 2011 info-icon
is that this transmitter here needs them in order to operate, ...buradaki vericinin çalışması için onların gerekli olduğu... Falling Skies-4 2011 info-icon
and I'm looking for a very specific one. Ben de doğru olanı arıyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
Once you get it working, Çalıştırdığın zaman... Hal? Ben iyiyim. Falling Skies-4 2011 info-icon
are you gonna try and contact other people? ...diğer insanlara ulaşmaya mı çalışacaksın? Falling Skies-4 2011 info-icon
Well, that was one idea. Aklımdakilerden biri o. Falling Skies-4 2011 info-icon
What if the Skitters hear you? Ya Sıçrayanlar seni duyarsa? Falling Skies-4 2011 info-icon
Won't they be able to find us? Bizi bulamazlar mı o zaman? Falling Skies-4 2011 info-icon
Aha! Found it. Buldum. Falling Skies-4 2011 info-icon
I've got this idea about the Skitters. Sıçrayanlarla ilgili bir fikrim var. Falling Skies-4 2011 info-icon
We know that they communicate with each other Birbirleriyle radyo frekansları aracılığıyla... Falling Skies-4 2011 info-icon
using radio frequencies. ...iletişim kurduklarını biliyoruz. Falling Skies-4 2011 info-icon
Find the right frequency, Doğru frekansı bulabilirsek... Falling Skies-4 2011 info-icon
and we can jam up their communications. ...onların iletişimlerini bozabiliriz. Falling Skies-4 2011 info-icon
Certainly throw a wrench into their plans, huh? Planlarını suya düşürmüş oluruz, ha? Falling Skies-4 2011 info-icon
Okay, here we go. Hadi bakalım, başlıyoruz. Falling Skies-4 2011 info-icon
There. Good. İşte böyle. Güzel. Falling Skies-4 2011 info-icon
Okay, now let's see Pekâlâ. Bakalım... Falling Skies-4 2011 info-icon
if we can get this thing to send out a signal. ...bu şeyle sinyal yollayabilecek miyiz? Falling Skies-4 2011 info-icon
Can you just crank the handle on that radio? Şu radyodaki kolu çevirebilir misin? Falling Skies-4 2011 info-icon
Yeah, okay. Yeah, right there. Tamam. Evet, oradaki. Falling Skies-4 2011 info-icon
And I will roll through the frequencies. Ben de frekansları tarayacağım. Falling Skies-4 2011 info-icon
How's... Bu... Falling Skies-4 2011 info-icon
Anything yet? Bir şey yok mu? Falling Skies-4 2011 info-icon
W what happened? Ne oldu? Falling Skies-4 2011 info-icon
Yeah. It's all right. Evet, yolunda. Falling Skies-4 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18676
  • 18677
  • 18678
  • 18679
  • 18680
  • 18681
  • 18682
  • 18683
  • 18684
  • 18685
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact