Search
English Turkish Sentence Translations Page 18680
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
second guessing me in front of my fighters? | Savaşçıların önünde emirlerimi sorgulamak mı? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'm just asking questions that should have easy answers. | Ben sadece kolayca cevaplanabilecek sorular soruyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Last I heard, we'd lost contact with the 4th and 5th, | En son duyduğumda 4. ve 5. bölükle irtibatımız kesilmişti. 1 | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
and since I wasn't there for Dai's report | Dai rapor verdiğinde orada olmadığım için de... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
That's right. You weren't. | Doğru, orada değildin. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'm satisfied that this mission can be completed, | Bu görevin tamamlanabileceğine ikna oldum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
and a combat briefing isn't a debate club. | Ayrıca çarpışma bilgilendirmesi tartışma kulübü değildir. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
When Porter made me second in command, | Porter beni yardımcın yaptığında... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I expected to be kept in the loop. | ...bir şeylerin benimle de paylaşılmasını bekliyordum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Or what you're gonna run your mouth | Yoksa ne olacak? Keşifte olanları mı söyleyeceksin? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
No. But maybe we should talk about that. | Hayır. Ama belki de bu konuyu konuşmamız gerekiyordur. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
A few hours ago, you were swigging whiskey | Birkaç saat önce viski içip... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
and talking like a borderline suicide. | ...intiharın eşiğindeki biri gibi konuşuyordun. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I told you what that was about. And I accepted it. | Neden öyle olduğunu açıklamıştım. Ben de anlayış göstermiştim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
But there's no room for error on this mission. | Ama bu görevde hataya yer yok. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And the only way it can be successful | Başarılı olabilmesinin tek yolu da... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
is if the fighters have absolute confidence | ...savaşçıların, komutanlarına kesinkes güvenmesinden geçer. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
If you want to be in the loop, | Eğer bir şeylerin seninle paylaşılmasını istiyorsan... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I need to know you got my back. | ...benim arkamda olup olmadığını bilmem gerekir. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Danner, get in here! | Danner, buraya gel. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I want you to start allocating Pope's Mech ammunition to the fighters. | Pope'un mekanik mermilerini savaşçılara dağıtmaya başlamanı istiyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And I want you and Hal to set up an observation post | Senden de Hal ile 4 numaralı otoyolun 5 mil uzağına... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
five miles out on Highway 4. | ...gözetleme noktası kurmanızı istiyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You're putting me on sentry duty. | Beni nöbete mi veriyorsun? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I need eyeballs out there | Sıçrayanların harekete geçme ihtimaline karşı birilerinin gözetlemesi gerek. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
and all my other fighters are assigned | Tüm diğer savaşçılarım da silahları ve araçları geliştirmekle görevliler. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
But if it's a problem, I can relieve you, | Ama sorun teşkil ediyorsa seni görevden alıp... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
and Danner can pick up the slack. | ...boşluğu Danner ile kapatabilirim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Your choice. | Karar senin. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
First light. | İlk ışıkla gideceğiz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Kicked his blankets off. | Battaniyesini üzerinden atmış. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
He's been doing that since he was a little kid. | Çocukluğundan beri hep aynı şeyi yapar. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Lourdes, tell Tom what you told me. | Lourdes, bana anlattıklarını Tom'a da anlat. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Uh, it's Captain Weaver. | Yüzbaşı Weaver hakkında. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I heard what you were saying about him earlier, and... | Onun hakkında söylediklerini duydum. Bu kadar. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
He came to me a couple weeks ago | Birkaç hafta önce bana gelip... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
and asked me to help him with some medications. | ...bazı ilaçlar konusunda ona yardımcı olmamı rica etmişti. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Prescribed by your old friend Dr. Harris. | Eski dostun Doktor Harris'in yazdığı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Yeah, he said he came to me | Evet, bana geldiğini... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
because he didn't want to bother Dr. Glass. | ...çünkü Doktor Glass'a rahatsızlık vermek istemediğini söyledi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And because he knew I'd ask questions. | Çünkü benim soru sormaya başlayacağımı biliyordu. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Okay. What kind of medications? | Pekâlâ. Ne çeşit ilaçlar? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Phenobarbital to sleep and amphetamines to wake up. | Uyku için Fenobarbital ve uyanmak için de Amfetamin. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
It's a classic addictive cycle. | Tipik bağımlılık döngüsü. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And once you start, it's hard to stop. | Bir kere başladın mı, bırakmak zordur. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
What would that what would that do to him? | Onun üzerinde nasıl bir etki yaparlar? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Depends how many he's taking | Ne kadar aldığına bağlı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
one or two a day, probably nothing. | Günde bir iki taneden bir şey olmaz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And more? | Peki ya fazlası? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
The symptoms could be extreme | Semptomları feci olur. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
paranoia, mood swings, even hallucinations. | Paranoya, ruh hâlinde değişiklikler, hatta halüsinasyonlar. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Tom, if Weaver's abusing these drugs, | Tom, eğer Weaver bu ilacı aşırı derecede kullanıyorsa... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
there's a good chance that what you saw in Boston | ...Boston'da gördüğün şeylerin tekrar olması çok muhtemel. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
For all we know, he could have been dosing himself for weeks. | Tek bildiğimiz, haftalardır kullanıyor olabileceği. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
That was before. Now we need to focus on today. | O öncedendi. Şimdi bugüne odaklanmamız gerek. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
So, what are we gonna do? | Peki ne yapacağız? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
First, you're gonna follow orders. | İlk olarak, sen emirleri uygulayacaksın. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And go on that sentry mission? | Gözetleme görevine mi gideceğim? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
There's no way I'm gonna leave you here | Seni burada Weaver'la uğraşman için... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
to deal with Weaver by yourself. | ...tek başına hayatta bırakmam. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
This isn't just about him. | Bu olay sadece onunla alakalı değil. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Dad, he's setting us up for the mother of all battles. | Baba, adam bizi çok büyük bir savaşa sürüklüyor. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
If he's not 100%, he's gonna get us all killed. | Eğer yüzde yüz emin değilse, hepimizin ölüm fermanını imzalıyor demektir. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And if I accuse him... | Tüm gerçekleri bilmeden, onu göreve uygun olmamakla suçlarsam... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
it's gonna tear the 2nd Mass apart. | ...bu 2. bölüğü parçalar. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
What more do you need to know? More. | Daha ne öğrenmen gerek? Daha fazlasını. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Do you remember what it was like | Nasıl olduğunu hatırlıyor musun? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
before Porter brought us together? | Porter bizi bir araya toplamadan önce... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Everybody on their own, scrounging for food and water. | ...herkes tek başınaydı, yiyecek ve su için çalıyordu. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Forget about fighting back. | Saldırmayı bırak... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
It was all we could do to survive. | ...tek yapabildiğimiz hayatta kalmaya çalışmaktı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Soldiers like Weaver are a big part of what got us this far. | Weaver gibi askerler sayesinde bu duruma gelebildik. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You're defending him. | Onu savunuyorsun. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
No, I'm just saying that, | Hayır, yalnızca... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
unless we stick together and fight the aliens as a group... | ...bir arada kalıp grup olarak saldırmadıkça... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We're as good as dead. | ...işimiz bitmiştir diyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And until I talk to him, | Ben onunla konuşana dek... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
we're gonna proceed as if this mission is still a go. | ...bu görev hâlâ aktifmiş gibi davranacağız. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You stay here. I'll go on the mission. | Sen burada kal, ben göreve gideceğim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
But I need another rider. | Ama bir sürücüye daha ihtiyacım var. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You have anybody in mind? | Aklında biri var mı? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
He asked. I volunteered. | O sordu. Ben de gönüllü oldum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
The no questions asked part intrigued me. | Soru sormak yok kısmı beni cezbetti. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And you're sure about this? | Bundan emin misin? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I don't see any other way. | Başka çözüm yolu göremiyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Pope: That's it! Keep moving. | Aynen böyle! Çalışmaya devam. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Imagine those Mechs roaring in on you! | Mekaniklerin üzerinize çullandığını düşünün! | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
How much fun you're gonna have | Kendi oyuncaklarıyla onları vururken ne kadar eğleneceğinizi düşünün. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Two arms, two legs, no brains. | İki el, iki ayak, beyin yok. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Welcome to the 2nd Massachusetts. | 2. Massachusetts'e hoş geldiniz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You want to try that again, convict? | Tekrar söylemek ister misin, mahkûm? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You didn't crimp it. | Kıvırmamışsın. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Gravity. Newton. Apple tree. Do it again. | Yer çekimi, Newton, elma ağacı. Tekrar yap. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
No, no, no, kid, look, | Hayır, hayır. Ufaklık, bak... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
you don't need to polish it to a shine like that. | ...parlatmana gerek yok. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
When it comes to Mech ammo, it's quantity, not quality. | Konu mekanik cephanesiyse önemli olan kalite değil, miktardır. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Sure your old man was talking about me? | Baban kesin benim hakkımda konuşuyordur. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
He said, "Stay away from pope." Great. | Pope'dan uzak dur dedi. Harika. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
So suddenly I'm the beneficiary of some preadolescent rebellious streak. | Demek ki birden bire çocukların asiliklerini ispatlayabilecekleri bir şey oldum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
He keeps treating me like this little kid, | Bana ufak bir çocukmuşum gibi davranıyor. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |