• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18676

English Turkish Film Name Film Year Details
Our mission has to take priority, Görevimizin önceliği var ve bu bir tuzak olabilir. Falling Skies-4 2011 info-icon
Or she might just be some crazy woman, living by herself. Ya da tek başına yaşayan delinin tekidir. Falling Skies-4 2011 info-icon
She survived the invasion, İstiladan canlı çıktı... Falling Skies-4 2011 info-icon
You and Hal go in, but watch yourselves. Sen ve Hal içeri girin ama kendinize dikkat edin. Falling Skies-4 2011 info-icon
If the building's clear, Eğer bina temizse kadının bildiklerini öğrenin. Falling Skies-4 2011 info-icon
Unbelievable. Yok daha neler. Falling Skies-4 2011 info-icon
Where's the sense of style, stagecraft? Hani tarz, hani sahneleme? Falling Skies-4 2011 info-icon
How do you know so much about bombs anyway? Bombalar hakkında bu kadar çok şeyi nasıl biliyorsun? Falling Skies-4 2011 info-icon
Did you go to school? Okula mı gittin? Falling Skies-4 2011 info-icon
Yeah. I did the four year program Evet. Cochran Islahevi'nde 4 yıl program gördüm. Falling Skies-4 2011 info-icon
You know, your old man finds out you're hanging with me, Senin babalık benimle takıldığını öğrenirse... Falling Skies-4 2011 info-icon
you're liable to discover the true meaning ...işkencenin gerçek anlamını keşfetmekle yükümlü olabilirsin. Falling Skies-4 2011 info-icon
after he shoots me. Tabii beni vurduktan sonra. Biliyorum. Uzak durmamı söyledi. Falling Skies-4 2011 info-icon
Don't worry, kid. Merak etme ufaklık. Falling Skies-4 2011 info-icon
Old Sparky here is as dead as dead gets. Yaşlı züppe olabildiğince ölü bir hâlde. Falling Skies-4 2011 info-icon
It still scares me. Yine de beni korkutuyor. Öyle mi? Neden? Falling Skies-4 2011 info-icon
taking away Ben or hurting mom. Ben'i götürüyorlar ya da anneme zarar veriyorlar. Falling Skies-4 2011 info-icon
like dad and Hal... Like you. Babam ve Hal gibi... Senin gibi! Falling Skies-4 2011 info-icon
It ain't the Boogeyman, kid. Bu öcü değil ki ufaklık. Falling Skies-4 2011 info-icon
It's just a pile of rock 'em, sock 'em junk. Sadece bir yığın kafasız hurda. Bak. Falling Skies-4 2011 info-icon
This is interesting. İşte bu ilgi çekici. Falling Skies-4 2011 info-icon
It's a Mech bullet. Bir Mekanik mermisi. Falling Skies-4 2011 info-icon
It looks like ours. Tıpkı bizimkilere benziyor. Falling Skies-4 2011 info-icon
It is. .44 caliber. Öyle zaten. 44 kalibre. Falling Skies-4 2011 info-icon
I'm betting these scaly maggots, Eminim bu pullu böcekler etrafta dolanıp... Falling Skies-4 2011 info-icon
then they convert 'em for their robocops. Sonra da Robocop'ları için onları dönüştürüyorlardır. Falling Skies-4 2011 info-icon
The slug now, that's the interesting part. Çekirdek; ilgi çekici kısmı da burası. Mekanik metalinden yapılmış. Falling Skies-4 2011 info-icon
It's kind of like the depleted uranium the army uses Bir nevi tank avcıları için askeriyenin kullandığı... Falling Skies-4 2011 info-icon
for tank busters, only way nastier. ...dökme uranyum gibi bir şey, sadece daha iğrenci. Falling Skies-4 2011 info-icon
Out of the mouths of babes. Sende iş var ufaklık. Falling Skies-4 2011 info-icon
We got lucky. Şanslıyız. Hala paketinde meyve halkaları buldular. Falling Skies-4 2011 info-icon
It bothers you, doesn't it? Seni de rahatsız ediyor, değil mi? Bize bakma şekilleri. Falling Skies-4 2011 info-icon
The way they're looking at us. Olurum. Falling Skies-4 2011 info-icon
But they will. ...ama anlayacaklar. Falling Skies-4 2011 info-icon
Um... Git. Tamam. Git. Al. Falling Skies-4 2011 info-icon
and if you ever want to talk about it or... ...ve konuşmak falan istersen... Falling Skies-4 2011 info-icon
Before? Like with the Skitters? Sıçrayanlardan önce mi? Çünkü o bitti. Bunu biliyorsun. Falling Skies-4 2011 info-icon
Tom: That's okay. Sorun değil. Falling Skies-4 2011 info-icon
It's actually a lot better than we're used to. Aslında alışık olduğumuzdan çok daha iyi. Falling Skies-4 2011 info-icon
So you found all these supplies yourself? Bütün bu şeyleri kendi başına mı buldun? Falling Skies-4 2011 info-icon
We used to have so much fun here. Eskiden burada çok eğlenirdik. Falling Skies-4 2011 info-icon
Uh, they took me away, you know, Beni götürdüler... Falling Skies-4 2011 info-icon
uh, just for a bit. ...kısa bir süreliğine. Uzaylılar. Falling Skies-4 2011 info-icon
Uh, to a camp very far from here. Buradan çok uzaktaki bir kampa. Falling Skies-4 2011 info-icon
Oh, I didn't. They let me go. Kaçmadım. Serbest bıraktılar. Falling Skies-4 2011 info-icon
They don't care about someone like me. Benim gibi biri umurlarında değil. Falling Skies-4 2011 info-icon
But you talked to them? Ama onlarla konuştun, değil mi? Az buçuk. Falling Skies-4 2011 info-icon
Uh, through the children, Çocuklar aracılığıyla... Falling Skies-4 2011 info-icon
the ones with the monsters on their necks. ...sırtlarında yaratık olanlarla. Koşumlu çocuklar. Falling Skies-4 2011 info-icon
No. They wouldn't talk to us about that. Hayır. O konuda konuşmadılar. Falling Skies-4 2011 info-icon
But after what happened to us in the camp, Ama kampta bize olanlardan sonra... Falling Skies-4 2011 info-icon
I know that they don't want us here ...bizi burada istemediklerini biliyorum. Hiçbirimizi. Falling Skies-4 2011 info-icon
You see any ships? Hiç gemi görüyor musun? Hayır. Hiçbir şey yok! Falling Skies-4 2011 info-icon
I don't know. He did say that he had family in Allston. Peki, her neyse. Falling Skies-4 2011 info-icon
Well, he's never really gone into it, Hiç bahsetmemişti ama bu kadar istekli olabileceğini bilmiyordum. Falling Skies-4 2011 info-icon
is that where he said he lived before the attack? Saldırıdan önce orada oturduğunu söylemişti, değil mi? Falling Skies-4 2011 info-icon
Just to go look for our friend, yeah. Arkadaşımıza bakmaya gidiyoruz, evet. Falling Skies-4 2011 info-icon
You'll be coming back, though, won't you? Geri geleceksiniz, değil mi? Falling Skies-4 2011 info-icon
Just as soon as we can. Mümkün olunca. Falling Skies-4 2011 info-icon
This is all very mysterious. Bütün bunlar çok gizemli. Falling Skies-4 2011 info-icon
Just over here. Şuraya. Falling Skies-4 2011 info-icon
There's something I need you to help me with, Bana yardım etmen gereken bir şey var ama... Falling Skies-4 2011 info-icon
but it's really important that you keep it between us. ...bunun aramızda kalması çok önemli. Falling Skies-4 2011 info-icon
Yeah. I've always been good at keeping secrets. Evet. Sır tutmakta her zaman iyiyimdir. Falling Skies-4 2011 info-icon
I hope so, because this one's a big one. Umarım öyledir, çünkü bu çok büyük bir sır. Falling Skies-4 2011 info-icon
What do you think you're gonna find? Ne bulacağını sanıyorsun? Falling Skies-4 2011 info-icon
Nothing, I hope. Umarım, hiçbir şey. Falling Skies-4 2011 info-icon
Are you hanging in there? İyi misin? Falling Skies-4 2011 info-icon
My class was still in basic anatomy Saldırı olduğunda... Falling Skies-4 2011 info-icon
when they attacked, so... ...hala temel anatomi konularındaydık. Falling Skies-4 2011 info-icon
Cadaver research was second year. Kadavra araştırmaları ikinci sınıfta başlıyor. Falling Skies-4 2011 info-icon
Consider this extra credit. Fazladan kredi için olduğunu düşün. Falling Skies-4 2011 info-icon
Now what? We... Şimdi ne olacak? Biz... Falling Skies-4 2011 info-icon
We look inside. İçine bakacağız. Falling Skies-4 2011 info-icon
Muscles, bones... Kaslar, kemikler. Falling Skies-4 2011 info-icon
Circulatory system. Dolaşım sistemi. Falling Skies-4 2011 info-icon
They're not all that different from us. Bizden o kadar da farklı sayılmazlar. Falling Skies-4 2011 info-icon
Different enough. Yeterince farklılar. Falling Skies-4 2011 info-icon
Hand me a scalpel. Neşteri ver bana. Falling Skies-4 2011 info-icon
This is what I was afraid of. Benim korktuğum da buydu. Falling Skies-4 2011 info-icon
The Skitters were harnessed? Sıçrayanların koşumu mu varmış? Falling Skies-4 2011 info-icon
That maybe they weren't always Skitters. Onların eskiden Sıçrayan olmayabileceği demek oluyor. Falling Skies-4 2011 info-icon
It's hard to imagine, but this thing... Hayal etmek çok zor ama, bu şey önceleri... Falling Skies-4 2011 info-icon
Might have been something else. Başka bir şey olabilir. Falling Skies-4 2011 info-icon
Hal: This is Royal Street. Burası Royal Sokağı. Falling Skies-4 2011 info-icon
And there's his bike out front. Ön tarafta da motor var. Falling Skies-4 2011 info-icon
He must have figured we wouldn't find him. Onu bulamayacağımızı sanmış olmalı. Falling Skies-4 2011 info-icon
Tom: Or he didn't care. I'll go in and check this out. Ya da umurunda değildi. Ben içeri girip kontrol edeceğim. Falling Skies-4 2011 info-icon
You stay here and guard the bikes. No way. You don't know what's inside. Sen burada kal, motorları koru. Olmaz. İçeride ne olduğunu bilmiyorsun. Falling Skies-4 2011 info-icon
I'm gonna back you up. Sana destek olacağım. Falling Skies-4 2011 info-icon
That's what you're doing. If this goes south, Zaten bunu yapıyorsun. Eğer işler kötüye giderse... Falling Skies-4 2011 info-icon
you got to get back to the 2nd Mass. ...2. Bölüğe geri dönmek zorundasın. Falling Skies-4 2011 info-icon
No. I'm not gonna leave you here. Hayır. Seni burada bırakmam. Falling Skies-4 2011 info-icon
Listen, Weaver and I don't agree on much, but we agree on this. Dinle, Weaver ve ben pek anlaşamayız, ama bu konuda aynı fikirdeyiz. Falling Skies-4 2011 info-icon
The mission's got to come first. Görev önce gelmeli. Falling Skies-4 2011 info-icon
You got to get back to Porter, Porter'a gidip, gözlem fotoğraflarını verip... Falling Skies-4 2011 info-icon
give him the recon photos and the route. ...rotamızı söyleyeceksin. Falling Skies-4 2011 info-icon
Tell him what we saw at the structure. Yapıda neler gördüğümüzü anlat. Falling Skies-4 2011 info-icon
I built this myself Burayı kendim yaptım. Falling Skies-4 2011 info-icon
every brick. Her tuğlasını. Falling Skies-4 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18671
  • 18672
  • 18673
  • 18674
  • 18675
  • 18676
  • 18677
  • 18678
  • 18679
  • 18680
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact