• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18675

English Turkish Film Name Film Year Details
See, this is all about me. Olay tamamen benimle alakalı. Falling Skies-4 2011 info-icon
There's nothing on this Earth I like more than wasting Skitters, Bu dünyada Sıçrayanları haklamaktan çok istediğim bir şey yok. Falling Skies-4 2011 info-icon
except not blowing my head off while doin' it. Tabii bu işi yaparken kafamı kopartmamak dışında. Falling Skies-4 2011 info-icon
I never claimed to be a demolition expert. Patlayıcı uzmanı olduğumu iddia etmedim zaten. Falling Skies-4 2011 info-icon
Not much on housekeeping, either. Temizlikte de pek iyi olduğun söylenemez. Falling Skies-4 2011 info-icon
This is one hell of a Mech collection you got here. Kendine güzel bir Mekanik koleksiyonu toplamışsın. Falling Skies-4 2011 info-icon
Well, they've been cutting a hell of a swath. Onları parçalarken canım çıktı. Falling Skies-4 2011 info-icon
Our bullets just bounce off, Bizim kurşunlar sadece sekerken... Falling Skies-4 2011 info-icon
and theirs, I don't know, ...onlarınkiler koca bir motor gövdesini kırıp geçiriyor. Falling Skies-4 2011 info-icon
So I thought I would just crack this one open and... Ben de düşündüm ki şunu açıp... Falling Skies-4 2011 info-icon
Talk to Deadwood over there. Şuradaki ihtiyara sorun. Falling Skies-4 2011 info-icon
Hey, Matt, Matt. Hey Matt, Matt. Falling Skies-4 2011 info-icon
It's okay. I I gotta go. Her şey yolunda. Gitmeliyim. Falling Skies-4 2011 info-icon
We're off to a hell of a start. Harika bir başlangıç yaptık. Falling Skies-4 2011 info-icon
Why don't you roll "Radio free Europe" there Sen şu Özgürlük Radyo'sunu koridorda bulmaya çalışsan da... Falling Skies-4 2011 info-icon
and let me play around with the hard stuff, huh? ...zor işleri bana bıraksan nasıl olur? Falling Skies-4 2011 info-icon
Matt, what are you doing out here? Ne yapıyorsun burada Matt? Falling Skies-4 2011 info-icon
I was working with Uncle Scott when that guy Pope showed up. Scott Amca'yla çalışırken Pope denen adam geldi. Falling Skies-4 2011 info-icon
I know that you want to help, Yardım etmek istediğini biliyorum... Falling Skies-4 2011 info-icon
but I want you to stay away from Pope. ...ama Pope'dan uzak durmanı istiyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
He knows how to kill the Skitters, Dad. Sıçrayanları nasıl öldüreceğini biliyor baba. Falling Skies-4 2011 info-icon
I want to fight, too! Ben de savaşmak istiyorum! Falling Skies-4 2011 info-icon
I know you do, but not with him and not today. İstediğini biliyorum ama onunla olmaz, bugün de olmaz. Falling Skies-4 2011 info-icon
I'll back as soon as I can. En kısa zamanda geri döneceğim. Falling Skies-4 2011 info-icon
I know that "Weight of the world" look, Dad. Yüzündeki o "dünyanın yükü" ifadesini bilirim baba. Falling Skies-4 2011 info-icon
What's not? Neler olmuyor ki. Falling Skies-4 2011 info-icon
Hey, the last couple days, Son günlerde... Falling Skies-4 2011 info-icon
Yeah, he's been different since I met him. Tanıştığımdan beri farklı zaten. Hayırdır? Falling Skies-4 2011 info-icon
Well, yesterday he kind of laid into Rick Dün Rick'e durduk yere çattı. Falling Skies-4 2011 info-icon
I don't think he's slept in a couple days, Son birkaç gündür uyuduğunu zannetmiyorum... Falling Skies-4 2011 info-icon
and sometimes when you're tired... ...ve bazen yorgun olduğun zaman... Ne yaparsın? Falling Skies-4 2011 info-icon
You don't always make the best decisions. Her zaman en iyi kararları almıyorsun. Falling Skies-4 2011 info-icon
And I'm not the only one who's noticed. Ve bunu tek fark eden de ben değilim. Falling Skies-4 2011 info-icon
But you're the one who's questioning my ability to lead. Ama liderlik yeteneğimi tek sorgulayan sensin. Falling Skies-4 2011 info-icon
I never said that. Good. Dai, you're relieved! Öyle bir şey demedim. İyi. Dai nöbetin devralındı! Falling Skies-4 2011 info-icon
I'm taking your spot on the scout. Keşifteki yerini ben alıyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
Sure that's a good idea? Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin? Falling Skies-4 2011 info-icon
You want to stay here and mind the fort, be my guest. Burada kalıp kaleyi yönetmek istiyorsan, buyur yönet. Falling Skies-4 2011 info-icon
The attack's in three days. Saldırı üç gün sonra. Falling Skies-4 2011 info-icon
Something happens to me, the 2nd Mass would go on. Bana bir şey olursa 2. Bölük yoluna devam edebilir. Falling Skies-4 2011 info-icon
We can't exactly afford to lose you. Seni kaybetmeyi ise göze alamayız. Falling Skies-4 2011 info-icon
You know anything about load bearing dynamics, Taşıyıcı dinamikler, yapısal kalibrasyon bütünlüğü hakkında hiç bilgin var mı? Falling Skies-4 2011 info-icon
I had a construction business after the service. Ordudan sonra inşaat işine girmiştim. Falling Skies-4 2011 info-icon
Knowing where to hit this thing is just as important as how. Bu şeylere nasıl saldıracağını bilmek kadar nereye saldıracağını bilmek de önemli. Falling Skies-4 2011 info-icon
So he's a contractor. Adam müteahhitmiş. Falling Skies-4 2011 info-icon
Must have been a lot of fun on a remodel. Tadilat yapmak oldukça eğlenceli olmalı. Falling Skies-4 2011 info-icon
Did you want to see me, Dr. Glass? Beni mi görmek istediniz Dr. Glass? Falling Skies-4 2011 info-icon
Oh. Ben, come in. Ben, gelsene. Falling Skies-4 2011 info-icon
It's gonna sound like I'm joking, Şaka yapıyorum gibi gelecek ama bunlardan iki tane al ve sabahleyin kontrole gel. Falling Skies-4 2011 info-icon
Okay. Thanks. Tamam. Sağ olun. Falling Skies-4 2011 info-icon
Strictly a follow up. Sadece bir kontrol. Falling Skies-4 2011 info-icon
It's part of the comprehensive package. Kapsamlı bir kontrolün parçası. Falling Skies-4 2011 info-icon
Have you been having any pain, notice any changes? Hiç ağrın falan var mı? Hissettiğin herhangi bir değişiklik? Falling Skies-4 2011 info-icon
Uh, no. I'm fine. I'm okay. Yok. Ben iyiyim. Sorun yok. Falling Skies-4 2011 info-icon
Are they going away? Onlar çıkacak mı? Falling Skies-4 2011 info-icon
I saw one of the other kids from my group, Grubumdaki bir çocukta gördüm, neredeyse kaybolmuşlardı. Falling Skies-4 2011 info-icon
So how come I'm so different? Peki ben neden bu kadar farklıyım? Söylemesi zor. Falling Skies-4 2011 info-icon
You and Rick were harnessed months longer than the others. Sen ve Rick diğerlerinden daha fazla koşumlu kaldınız. Falling Skies-4 2011 info-icon
Wait. Hold still a second. I want to check something. Bir dakika. Kıpırdamadan dur. Bir şeyi kontrol etmek istiyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
Tell me if you feel this. Hissedersen söyle. Falling Skies-4 2011 info-icon
Anything? Hissetmiyor musun? Falling Skies-4 2011 info-icon
Is something wrong? Bir sorun mu var? Anlaşma yapmış bile olsak ona anlaşmayı bozmayacağına dair güvenemeyiz. Falling Skies-4 2011 info-icon
It's okay. Go ahead and get dressed. Yok bir şey. Giyinebilirsin. Falling Skies-4 2011 info-icon
I thought he was getting better, too. Onun da iyileşeceğini sanıyordum. İyileşiyor zaten, fiziksel olarak. Falling Skies-4 2011 info-icon
The truth is, with his father gone, Gerçek şu ki; babası öldükten sonra gidebileceği pek de bir yer kalmadı. Falling Skies-4 2011 info-icon
My dad said soldiers get this thing Babam, askerlerde de bu şeyden olduğunu söylemişti. Falling Skies-4 2011 info-icon
a thousand yard stare. Uyuşukluk durumu. Uzaylıların pozisyonuna çıkarıyor mu bir bakın. Falling Skies-4 2011 info-icon
That flat space on top Şu üstteki düz yer bana uçak gemisi alanını anımsatıyor. Falling Skies-4 2011 info-icon
Whatever it is, it's not impenetrable. Artık her neyse öyle ahım şahım bir şey değil. Falling Skies-4 2011 info-icon
They're using basic construction techniques. Temel inşaat tekniklerini kullanıyorlar. Falling Skies-4 2011 info-icon
Earth materials. Dünya malzemeleri: Falling Skies-4 2011 info-icon
Steel rebar, concrete... Çelik betonarme, beton, bakır tel. Falling Skies-4 2011 info-icon
but their engineering is strictly architecture 101. ...ama mühendislikleri çok basit. Falling Skies-4 2011 info-icon
Get close enough, Yeteri kadar yaklaşırsak hepsini öldürebiliriz. Falling Skies-4 2011 info-icon
I like the sound of that. İşte bu hoşuma gitti. Falling Skies-4 2011 info-icon
What the hell, man? O ne be? Falling Skies-4 2011 info-icon
Who do you think they are? Onlar kim sizce? Falling Skies-4 2011 info-icon
That was close. Let's get back to the bikes. Ramak kalmıştı. Hadi araçlara dönelim. Falling Skies-4 2011 info-icon
I used to drive this neighborhood every day. Eskiden bu mahalleden her gün geçerdim. Falling Skies-4 2011 info-icon
We had a place in Allston, just off Royal, Allston'da oturuyorduk, hemen Royal Sokağı'nda... Falling Skies-4 2011 info-icon
right across the river. ...nehrin tam karşısında. Falling Skies-4 2011 info-icon
Hal: First these Skitters and Mechs, Önce Sıçrayanlar ve Mekanikler şimdi de bu insansı şeyler. Falling Skies-4 2011 info-icon
Do you think they're anything like us? Hiç bize benzer tarafları var mıdır? Hayır, bizim gibi değiller. Falling Skies-4 2011 info-icon
Within any military hierarchy, Askeri hiyerarşide sahaya önce birlikler iner... Falling Skies-4 2011 info-icon
and then you've got command. ...komutanlar sonra gelir. Falling Skies-4 2011 info-icon
And up until this point, Ve şu ana kadar komutanın Sıçrayanlarda olduğunu zannediyorduk. Falling Skies-4 2011 info-icon
Maybe we were wrong. Belki de yanılmışızdır. Yanılmış olsak bile bu hiçbir şeyi değiştirmez. Falling Skies-4 2011 info-icon
Not tactically, but what worries me Taktik olarak değiştirmez ama beni endişelendiren... Falling Skies-4 2011 info-icon
is that this is the first time we've seen them. ...onları ilk defa görmüş olmamız. Bu neden bir sorun olsun ki? Falling Skies-4 2011 info-icon
If they're following us, Eğer bizi takip ediyorlarsa onları doğruca 2. Bölüğe götüreceğiz. Falling Skies-4 2011 info-icon
Woman: Go on, get out of here, Kafalarınızı uçurmadan işinize gidin, defolun buradan! Falling Skies-4 2011 info-icon
You know, it's not spacemen that bother me. Beni rahatsız eden uzaylılar değil bu şehri talan eden pislik insanlar! Falling Skies-4 2011 info-icon
Help, I don't need. Yardım mı? Kalsın. Falling Skies-4 2011 info-icon
You want to talk? Let's talk. Konuşmak mı istiyorsunuz? O zaman konuşalım. Falling Skies-4 2011 info-icon
Sonja. Sonja Renken. Sonja. Sonja Renken. Falling Skies-4 2011 info-icon
This would go a whole lot smoother Silahını indirirsen bu muhabbet çok daha samimi olur. Falling Skies-4 2011 info-icon
You can come in if you'd like. İsterseniz içeri gelebilirsiniz. Falling Skies-4 2011 info-icon
We don't have time for this. Buna vaktimiz yok. Falling Skies-4 2011 info-icon
Well, if it's spacemen you want, Eğer uzaylıları arıyorsanız gözüm onların da üzerinde. Falling Skies-4 2011 info-icon
Doesn't seem right, just leaving her here. Onu burada bırakmak hiç doğru gelmiyor. Falling Skies-4 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18670
  • 18671
  • 18672
  • 18673
  • 18674
  • 18675
  • 18676
  • 18677
  • 18678
  • 18679
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact