Search
English Turkish Sentence Translations Page 18667
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Ben with them? | Ben yanlarında mı? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I don't see him. | Göremiyorum. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
There's another crew coming. | Bir ekip daha geliyor. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I think I see him. | Gördüm sanırım. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
What? | Ne? O benim oğlum. Nerede? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Right by the building. | Binanın önündeki. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Ricky! No! No! No! Cover me. | Dur! Bekle! Beni koru. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Ricky. Rick. Rick. | Ricky. Rick. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
They must have Ben. | Ben'i kurtarmış olmalılar. Hadi. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
There's the truck! | İşte kamyonet orada! | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Where's Hal? Karen? | Hal nerede? Karen? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
We couldn't get them. | Onları alamadık. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
We were running for the truck. | Kamyonetin arkasından koşuyorduk. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Got hit by debris from the explosion. | Patlamanın etkisiyle düştüm. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Tom, we got you this far. | Tom, seni buraya kadar getirdik. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Where's Hal and Karen?! | Hal ve Karen nerede? Peşimizde bir Mekanik vardı. Bekleyemezdik. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
How far to the school? | Okul ne kadar uzaklıkta? Çeyrek mil. Belki daha az. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You two go on. | Siz devam edin. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
What about you? I'm going after them. | Peki ya sen? Peşlerinden gideceğim. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
At least come with us for weapons and reinforcements. | En azından bizimle gelip silah ve destek al. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
No. There's no time. | Buna vakit yok. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
What were you thinking, Mike? | Aklından ne geçiyordu Mike? Çok üzgünüm Tom. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
He's the only family I got left. | Ailemden geriye sadece o kaldı. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Where are the rest of the weapons? | Silahların kalanı nerede? Kamyonette bıraktım. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Just got this. | Yalnızca bu var. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Let me have that rope, too, and your flashlight. | Şu iple feneri bana ver. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
It's only natural that you want to do that. | Bunu yapmak istemeni anlıyorum. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Captain Weaver? Colonel Porter? | Yüzbaşı Weaver? Albay Porter? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
What is it, Anthony? | Ne oldu Anthony? Dai ve Mike ele geçirilmiş... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
No, sir. Mike's. They're in the clinic. | Hayır efendim. Mike'ın oğlu. Şu anda klinikteler. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Guys, it's Tom he's back! | Çocuklar, bu Tom. Geri döndü! | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
What is this? You you go ahead. | Bu da ne? Sen yanlarına git. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I'll see what this is. | Bununla ben ilgilenirim. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I've brought you a prisoner of war. | Size bir savaş esiri getirdim. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You beat this thing yourself? | Tek başına mı hakladın? Evet efendim. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You just got to get close enough. | Yalnızca biraz yaklaşmak gerekiyor. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Can I trade this in for an automatic? | Bunun yerine bir otomatik alabilir miyim? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Sentry, give me your weapon. | Sentry, silahını ver. Sana iki savaşçı vereceğim. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
No. Thanks. It's safer if I do this alone. | Teşekkür ederim. Tek gitmem daha güvenli. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Hey, buddy. | Merhaba ahbap. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
How much did you hear? | Ne kadarını duydun? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Go get him. | Git getir onları. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
The father says the patient has cystic fibrosis. | Babası çocuğun kistik fibrozis olduğunu söyledi. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Really? I didn't hear anything. | Öyle mi? Ben hiçbir şey duymadım. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Well, he's on supplemental oxygen, so... | Sürekli oksijen verilecek... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
As long as his airways are clear, shouldn't be a problem. | Solunum yolu açık olduğu sürece bir sorun çıkmayacaktır. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
if we'd have had access to... | Eğer, modern... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Modern hospitals and labs, | ...hastanelere ve laboratuarlara ulaşabilseydik... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
As it was, it's just educated guesses... | Ama bu durumda, sadece tahminler... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
and trial and error. | ...ve deneme yanılma yapıyoruz. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
What can I do to help? | Yardım edebilir miyim? Ayağımın altından çekilebilirsin. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Here you go. | Pekâlâ. Koşumu kaldırmaya hazır olun. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
The whole idea behind this | Bütün olay, olabildiğince çok iğneyi kesmek. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Pulling those out kills them. | İğneleri çıkarmak onları öldürüyor. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, well, that's why we've been cutting them instead. | Doğru, bu yüzden onları kesiyoruz. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Learned that the hard way. | Zor yoldan öğrendik. Birçok başka insan da. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Wouldn't you rather be outside? | Dışarı çıkmak ister misin? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I like to expose... | En az, 2,5 cm kesmek istiyorum. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Start the drip, please. | Serumu hazırlayın lütfen. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
How far? All the way. | Ne kadar? Hepsini verin. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Lift up the harness, please. | Koşumu kaldırın lütfen. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You know, the first few times | İlk birkaç seferde... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
we cut the needles... | ...iğneleri keserken, hastaları kaybetmiştik. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Look at his eyes. | Gözlerine bakar mısın? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Pinpoints. | Küçülmüş. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
He's drugged? Yeah. | İlaç etkisinde mi? Evet. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
My theory is that the harness... | Teorime göre, koşumlarda... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
synthesizes an opiate. | ...uyuşturucu var. Otopsi sonucunda çıkmadı ama. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
It's like nothing we've ever seen before. | Bunlar gördüklerimizden daha farklı. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
But I realized... | Ama bence... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
If you cut the needles, you cut off the drug, | ...iğneleri kesersen, ilacı da devre dışı bırakıyorsun... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
The the morphine drip is a bridge. | Yani morfin sadece bir köprü. Aynen öyle. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
That's the idea, anyway. | Ana fikir bu işte. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
And all opiates basically affect the same brain receptors. | Sonuçta bütün uyuşturucular, beynin aynı reseptörlerini uyarıyor. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
So then I thought, pump the kid full of morphine... | Ben de düşündüm ki, çocuğa, koşumu çıkarmadan önce... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
...before we cut off the harness. | ...morfin verebilirim. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Then, once he's stable, | Durumu stabil olduğunda... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
you walk back the dosage, | ...dozajı azaltırım ve onu hayata döndürürüm. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Take it away. | Pekâlâ. Kaldırın. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Okay. That's what I like to hear. | Pekâlâ. Tam da duymak istediğim şey. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Once the needles penetrate the spine, | İğneler omurgasına girince, yumuşayıp, kök salıyorlar. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
They become part of the host's nervous system. | Kişinin sinir sisteminin bir parçası oluyorlar. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
some sort of nano engineering or something. | Nano mühendislik veya onun gibi bir şey. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I mean, they look like needles, | İğne gibi görünüyor olabilirler, ama canlı doku gibi davranıyorlar. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
It's fascinating, actually. | Aslında etkileyici. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
And that means if they wear the harness long enough... | Yani, koşumu yeteri kadar takan biri... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
The kid and the harness become one. | Ondan ayrılamaz konuma gelir. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Come on, Mike. | Hadi Mike. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
It's all right. I was actually expecting that. | Sorun yok. Bunu bekliyordum. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Hal? | Hal? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I got you. I got you. | Seni tuttum. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
What happened? Where's Karen? | Ne oldu? Karen nerede? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You drove away. | Bizi bıraktınız. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Then the Mechs stunned us. | Mekanik bizi sersemletti. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Then, when I woke up... | Sonra, uyandığımda... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
They were taking Karen to the Skitters. | Karen'i Sıçrayanlara götürüyorlardı. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
She's a prisoner? | Esir mi düştü? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You left. | Bizi bıraktın. Hayır, hayır. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
One of those harnessed kids was Mike's son. | Ele geçirilmiş çocuklardan biri Mike'ın oğluydu. Onu gördü ve yakaladı. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
If I didn't hit the explosive, | Patlayıcıyı ateşlemeseydim, ikisi de ölecekti. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |