• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18671

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, dad's not in the picture. Evet, baba söz konusu değil. Evde çalışan dekoratördüm. Falling Skies-1 2011 info-icon
My timing always sucked. Zamanlamam her zaman berbattı. Nasıl yani? Falling Skies-1 2011 info-icon
I had it all planned out. Hepsini hesaplamıştım. Falling Skies-1 2011 info-icon
I was gonna do meetings on Skype. İnternetten görüşmeler yapacaktım. Falling Skies-1 2011 info-icon
I'd already joined a play group with other working moms. Çalışan diğer annelerle bir oyun grubuna bile katılmıştım. Falling Skies-1 2011 info-icon
All right, let's take a look. Pekâlâ, bir bakalım. Falling Skies-1 2011 info-icon
Here you go. Bring your knees up. Başlıyoruz. Dizlerini kır. Falling Skies-1 2011 info-icon
All right. We're just gonna take a look. That's good. Sadece bir göz atacağız. Bir şey yok. Falling Skies-1 2011 info-icon
I wish you'd known him before. Keşke daha önce tanısaydın onu. Falling Skies-1 2011 info-icon
And, Lord, he could make me laugh. Ve Tanrım, beni çok güldürürdü. Falling Skies-1 2011 info-icon
We got to get up, buddy. We got to go. Kalkmamız lazım ufaklık. Gitmeliyiz. Buradan gitmeliyiz. Kalkın. Falling Skies-1 2011 info-icon
Hal? What are you doing? Hal? Ne yapıyorsun? Falling Skies-1 2011 info-icon
Clayton made a deal with the skitters. Clayton, Sıçrayanlarla bir anlaşma yapmış. Falling Skies-1 2011 info-icon
Tell me you don't know about this. Bundan haberin olmadığını söyle. Falling Skies-1 2011 info-icon
I I was gonna talk to them about you, Ben de onlara senden bahsedecektim. Falling Skies-1 2011 info-icon
fix it so that you could stay. Kalabilmen için durumu düzeltecektim. Falling Skies-1 2011 info-icon
Go. Go. Gidin. Gidin! Falling Skies-1 2011 info-icon
They're never gonna let you leave! Go, go, go! Gitmenize asla izin vermezler! Koş, koş, koş! Falling Skies-1 2011 info-icon
Dad! Dad!! Baba! Baba! Falling Skies-1 2011 info-icon
No... no time! Got to go! Hayır! Zaman yok! Gitmeliyiz! Baba uyan! Kaçıyorlar! Falling Skies-1 2011 info-icon
Get up, dad! They're leaving! Kalk baba! Kaçıyorlar! Çocuklar kaçıyor! Falling Skies-1 2011 info-icon
Go, go, go, go. Koş, koş, koş. Falling Skies-1 2011 info-icon
Come on! Come on! Go, go, go! Acele edin! Koşun, koşun! Falling Skies-1 2011 info-icon
They're going around this way! Bu taraftan gidiyorlar! Falling Skies-1 2011 info-icon
Move, move, move! Devam edin devam, devam! Falling Skies-1 2011 info-icon
Go, go, go, go, go, go! Koş, koş, koş! Falling Skies-1 2011 info-icon
Back here. Stay down. Down! Buraya. Yerde kal! Kalkma sakın! Falling Skies-1 2011 info-icon
Come on. Go. Go. Hadi. Koşun, koşun! Her atışın hakkını verelim. Falling Skies-1 2011 info-icon
I swear to God, I'll kill the next man I see! Yemin ederim, önüme geleni vururum! Falling Skies-1 2011 info-icon
Mike, come on! Mike, hadi! Falling Skies-1 2011 info-icon
You just got to promise me you take care of Rick. Rick'e göz kulak olacağına dair bana söz vermelisin. Falling Skies-1 2011 info-icon
Keep him busy. Onu oyalayın. Falling Skies-1 2011 info-icon
But you got to go. You got to run. Ama gitmek zorundasın. Kaçmak zorundasın. Falling Skies-1 2011 info-icon
You stay with Hal. Hal'ın yanında kal. Falling Skies-1 2011 info-icon
Line in the sand, is that it?! Ne oldu, hani adamların nerede? Falling Skies-1 2011 info-icon
Or maybe you think you're just somehow better than us! Belki de bizi tek başına yenebilecek kadar iyi olduğunu düşünüyorsundur! Falling Skies-1 2011 info-icon
I know what they're doing to these children! Bu çocuklara ne yaptıklarını biliyorum! Falling Skies-1 2011 info-icon
The world's coming apart, Mike. Dünyanın çivisi çıktı Mike. Falling Skies-1 2011 info-icon
All right, I'll let him know. Tamam, ben haber veririm. Falling Skies-1 2011 info-icon
About time. What'd you find? Tam zamanında. Neler buldun? Hiçbir şey. Falling Skies-1 2011 info-icon
This map is wrong. Bu harita yanlış. Falling Skies-1 2011 info-icon
What are you talking about? Neden bahsediyorsun? Kırsal bir bölge tamam ama... Falling Skies-1 2011 info-icon
but we didn't see anything even close ...Clayton'ın sığınağı olabilecek bir yer bile görmedik. Falling Skies-1 2011 info-icon
Still no sign of the 3rd? No. 3. Bölükten hâlâ ses yok mu? Yok. Falling Skies-1 2011 info-icon
Escorts aren't back yet? No, still not back. Refakatçiler hâlâ dönmedi mi? Hayır, daha dönmediler. Falling Skies-1 2011 info-icon
Clayton had no reason to lie to us. Clayton'ın bize yalan söylemesi için hiçbir sebep yok ki. Falling Skies-1 2011 info-icon
We need to organize search teams. Arama ekipleri kurmalıyız. Falling Skies-1 2011 info-icon
Kids on foot couldn't have gone that far. No way. Çocuklar yürüyerek fazla gidemezler. Hayatta olmaz. Falling Skies-1 2011 info-icon
Our orders are clear. We're to hold this position. Emirlerimiz kesin. Bu pozisyonda kalacağız. Falling Skies-1 2011 info-icon
Orders relayed to us by a guy that we barely know! Emirleri doğru düzgün tanıdığımız biri iletti! Falling Skies-1 2011 info-icon
In a dicey situation where we don't have clue one Neler olduğuna dair hiçbir fikrimizin olmadığı... Falling Skies-1 2011 info-icon
about what might have really happened! ...çok riskli bir pozisyondayız! Falling Skies-1 2011 info-icon
You know something's not right! Bir şeylerin yolunda olmadığını biliyorsun! Falling Skies-1 2011 info-icon
All I know is what I've been told. Tüm bildiğim, bana söylenen. Falling Skies-1 2011 info-icon
We wait! Bekleyeceğiz! Falling Skies-1 2011 info-icon
You wait. I'm going back out. Sen bekle. Ben aramaya gidiyorum. Falling Skies-1 2011 info-icon
It'll be daylight soon. Yakında güneş de doğacak. Falling Skies-1 2011 info-icon
I haven't heard anything in a while. Bir süredir hiçbir şey duymadım. Falling Skies-1 2011 info-icon
Maybe we lost them. Belki de onları ekmişizdir. Falling Skies-1 2011 info-icon
It's still a long way back to the school. Yine de okula kadar uzun bir yolumuz var. Falling Skies-1 2011 info-icon
They're about to fall over. Düşmek üzereler. Falling Skies-1 2011 info-icon
Better it happens inside than out. Dışarıdansa içeride düşmeleri daha iyidir. Falling Skies-1 2011 info-icon
Let's go this way. Bu taraftan gidelim. Falling Skies-1 2011 info-icon
How's Mike gonna find us? Mike bizi nasıl bulacak? Falling Skies-1 2011 info-icon
He told us to keep moving. Bize devam etmemizi söyledi. Falling Skies-1 2011 info-icon
He's gonna try to catch up, all right? Bizi yakalamaya çalışacaktır, tamam mı? Falling Skies-1 2011 info-icon
We're gonna hole up here for a couple of hours. Birkaç saat burada kalacağız. Sonra da yola koyulacağız. Falling Skies-1 2011 info-icon
The rest of the kids are up in the bedrooms, Geri kalan çocuklar yatak odalarına yerleşip... Falling Skies-1 2011 info-icon
and they're already asleep. ...uyudular bile. Falling Skies-1 2011 info-icon
You play? Çalar mısın? Falling Skies-1 2011 info-icon
They'll try. Deneyeceklerdir. Falling Skies-1 2011 info-icon
You should get some sleep. Biraz uyumalısın. Yorgun değilim. Falling Skies-1 2011 info-icon
I should go ahead, try and get help. Yola devam edip yardım bulmalıyım. Falling Skies-1 2011 info-icon
No. No. We're staying together. Hayır. Hayır. Beraber kalacağız. Falling Skies-1 2011 info-icon
We get a couple hours' sleep, Birkaç saat uyuyup sonra devam edeceğiz. Falling Skies-1 2011 info-icon
They're exhausted. Çok yorgunlar. Sen de yorgunsun. Falling Skies-1 2011 info-icon
I can move faster on my own. Kendi başıma daha hızlı hareket edebilirim. Falling Skies-1 2011 info-icon
Why wouldn't it be? Neden olmasın ki? Falling Skies-1 2011 info-icon
Hal... Revire gitsene. Falling Skies-1 2011 info-icon
I never said thanks for... Beni Sıçrayanlardan kurtardığın için sana hiç teşekkür etmemiştim. Falling Skies-1 2011 info-icon
Dumb jock. Aptal sporcu. Falling Skies-1 2011 info-icon
They must have got on the road here. Bu yoldan gitmiş olmalılar. Falling Skies-1 2011 info-icon
All right, they can't be traveling too fast Pekâlâ, küçük çocuklarla çok hızlı yolculuk yapamazlar. Falling Skies-1 2011 info-icon
It's been hours. Why isn't the baby moving? Saatler oldu. Bebek neden kıpırdamıyor? Falling Skies-1 2011 info-icon
I was afraid of this. Your baby is breech. Ben de bundan korkuyordum. Bebeğin ters geliyor. Falling Skies-1 2011 info-icon
"Breech" meaning... "Ters geliyor" derken... Falling Skies-1 2011 info-icon
Baby can't move into the birth canal. Bebek doğum kanalının içine giremiyor. Falling Skies-1 2011 info-icon
Well, we need to get him turned around. Onu ters döndürmeliyiz. Falling Skies-1 2011 info-icon
Is she gonna be able to move if we have to? Eğer harekete geçmemiz gerekirse yürüyebilecek mi? Falling Skies-1 2011 info-icon
Her baby's breech, Bebeği ters geliyor ve burada sezaryen yapmaktan nefret ediyorum. Falling Skies-1 2011 info-icon
Good morning! Hayır. Hayır. Benim için durmayın. Falling Skies-1 2011 info-icon
Dad, what'd you do? Baba, ne yaptın? Falling Skies-1 2011 info-icon
Dad! Hiç sanmıyorum. Falling Skies-1 2011 info-icon
Show's over, creep. Gösteri bitti ucube. Falling Skies-1 2011 info-icon
Well, until you do, the kitchen's short handed. Başka türlüsü mümkün değil zaten. Falling Skies-1 2011 info-icon
Their nature? Onların doğası mı? Falling Skies-1 2011 info-icon
We would never kill one of our own. Biz kendimizden birini asla öldürmeyiz. Falling Skies-1 2011 info-icon
Girl: I was in school when the ships came. Gemiler geldiğinde okuldaydım. Falling Skies-4 2011 info-icon
Girl2: They were really big, Çok kocamandılar. Falling Skies-4 2011 info-icon
Girl3: And then there was a bright light 1 Sonra ortaya elektronik aksamla çalışan her şeyi bozan... Falling Skies-4 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18666
  • 18667
  • 18668
  • 18669
  • 18670
  • 18671
  • 18672
  • 18673
  • 18674
  • 18675
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact