• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18669

English Turkish Film Name Film Year Details
And no matter how each of us survived, Ve nasıl kurtulduysak kurtulalım... Falling Skies-1 2011 info-icon
maybe we owe it to those who didn't... ...belki insanoğlunun en iyileri olmayı... Falling Skies-1 2011 info-icon
to become the best of mankind. ...kurtulamayanlara borçluyuzdur. Falling Skies-1 2011 info-icon
Previously on Falling Skies... Falling Skies'da daha önce... Falling Skies-1 2011 info-icon
Skitters hit us, and they hit us hard. Sıçrayanlar bize saldırdı, hem de fena saldırdı. Falling Skies-1 2011 info-icon
They're coming this way next. Sırada burası var. Falling Skies-1 2011 info-icon
So you're supposed to send anyone under 20 ahead with me. O yüzden 20 yaş altındakileri benimle göndermelisiniz. Falling Skies-1 2011 info-icon
I don't think anybody's gonna go for this. Hiç kimsenin bunu kabul edeceğini zannetmiyorum. Falling Skies-1 2011 info-icon
He's like a different kid. Farklı bir çocuk olmuş. Falling Skies-1 2011 info-icon
If ours patrols tell us an attack is imminent 1 Devriyelerimiz bir saldırının eli kulağında olduğunu söylerse... Falling Skies-1 2011 info-icon
I've decided to send Matt and Ben Matt'le Ben'i Teğmen Clayton'la göndermeye karar verdim. Falling Skies-1 2011 info-icon
Our kids are our future and their safety has got to come first. Çocuklar bizim geleceğimiz ve en önemli şey onların güvende olması. Falling Skies-1 2011 info-icon
I can take you to your family, Eli. Seni ailene götürebilirim Eli. Falling Skies-1 2011 info-icon
And you'll bring more in two days? Peki iki gün sonra daha fazlasını getirecek misin? Falling Skies-1 2011 info-icon
That's the deal. Anlaşmamız böyle. Falling Skies-1 2011 info-icon
I knew it was a good idea to keep you alive, Pope. Seni öldürmemenin iyi bir fikir olduğunu biliyordum Pope. Falling Skies-1 2011 info-icon
Take it, Jimmy. Al Jimmy. Al! Al! Falling Skies-1 2011 info-icon
Jimmy, I'm open! Over here! Jimmy, boştayım! Bu tarafa! Falling Skies-1 2011 info-icon
Jimmy, I'm open! I'm open! Come on! Jimmy, boştayım! Boştayım! Hadi! Bu tarafa! Falling Skies-1 2011 info-icon
Ah. Lourdes. Lourdes. Falling Skies-1 2011 info-icon
Oh, come on, guys. We can take them. We can take them. Yapmayın çocuklar. Onları yenebiliriz. Onları yenebiliriz. Falling Skies-1 2011 info-icon
You weren't even trying! Koşmadınız bile! Falling Skies-1 2011 info-icon
I wasn't trying? You just showed up! Ben mi koşmadım? Birden ortaya çıktın! Falling Skies-1 2011 info-icon
We can take them! Let's do this! Onları yenebiliriz! Hadi bakalım! Falling Skies-1 2011 info-icon
Sanctuary 8, 2nd Mass. Zero? Sığınak 8, 2. Bölük 0. Hiç sanmıyorum. Falling Skies-1 2011 info-icon
Well, you may have us on age and height, Yaş ve boy konusunda bizi geçiyor olabilirsiniz... Falling Skies-1 2011 info-icon
and there's something you need to know ...ama 2. Bölükle ilgili öğrenmen gereken bir şey var Tessa. Falling Skies-1 2011 info-icon
We don't give up. Biz asla pes etmeyiz. Falling Skies-1 2011 info-icon
I'll walk it out. Ben başlatırım. Falling Skies-1 2011 info-icon
Didn't you see me there? I was right there. Orada beni görmedin mi? Öylece duruyordum. Falling Skies-1 2011 info-icon
Yeah, yeah. I saw you. Evet, evet. Seni gördüm. Benden uzak dur, olur mu? Falling Skies-1 2011 info-icon
Hey, they're going back. Hey, geri dönüyorlar. Falling Skies-1 2011 info-icon
they'll be happy to have them back. ...bizimkiler onların döndüğüne sevinecektir. Falling Skies-1 2011 info-icon
When's dad gonna catch up? Peki babam ne zaman gelecek? Falling Skies-1 2011 info-icon
Hey. I miss him, too. Hey. Onu ben de özledim. Falling Skies-1 2011 info-icon
All right, guys. Hadi bakalım çocuklar. Falling Skies-1 2011 info-icon
Take it, Jimmy! Take it! Take it! Al onu Jimmy! Al. Falling Skies-1 2011 info-icon
You're not gonna let them score even once? Bir sayı yapmalarına bile izin vermeyecek misin? Falling Skies-1 2011 info-icon
You know me. Beni bilirsin. Evet, haklısın. Bilirim. Falling Skies-1 2011 info-icon
You like that one, don't you? Ondan hoşlandın, değil mi? Falling Skies-1 2011 info-icon
You know why they're here. Neden burada olduklarını biliyorsun. Falling Skies-1 2011 info-icon
Don't like him too much. Kendini fazla kaptırmamaya çalış. Falling Skies-1 2011 info-icon
Keep that ammo out back with the .50 Cal. O cephaneyi de 50 kalibreliklerin yanına koyun. Falling Skies-1 2011 info-icon
3rd Mass. comes in hot, 3. Bölük aceleyle gelirse Sıçrayanlar ve Mekanikler de hemen peşlerinde demektir. Falling Skies-1 2011 info-icon
Yeah, that's gonna be easier for some than others. Tabii bazıları için bu daha kolay olacaktır. Falling Skies-1 2011 info-icon
Sarah, right? Sarah'tı değil mi? Falling Skies-1 2011 info-icon
Did Dr. Glass give you any kind of E.T.A.? Dr. Glass doğumu hızlandırmak için bir şeyler verdi mi? Falling Skies-1 2011 info-icon
Yeah. Two days ago. He's stubborn. Evet. İki gün önce. Ama oğlan inatçı. Falling Skies-1 2011 info-icon
Don't know. Bilmiyorum. Sadece "o" demek istemedim. Falling Skies-1 2011 info-icon
Well, let's hope that you can hang on till after we move. Eh o zaman umarım taşınana kadar dayanabilirsin. Affedersiniz... Falling Skies-1 2011 info-icon
You better get in line before the pot runs dry, mama. Yemek bitmeden sıraya girsen iyi olacak annecik. Falling Skies-1 2011 info-icon
If this attack happens, she's gonna have to keep up. Saldırı başlarsa bize ayak uydurmak zorunda. Falling Skies-1 2011 info-icon
Don't worry about her. We'll do what we have to do. Onu merak etme. Ne gerekiyorsa yapacağız. Falling Skies-1 2011 info-icon
"We"? What are you, her keeper? "Biz" mi? Bekçisi misin sen? Falling Skies-1 2011 info-icon
No. I'm just pragmatic. Hayır. Sadece işimi biliyorum. Falling Skies-1 2011 info-icon
Get in the chow line with the pregnant lady, Yemek sırasına hamile bir kadınla girince... Falling Skies-1 2011 info-icon
Used to hate eating my vegetables. Sebze yemekten nefret ederdim. Falling Skies-1 2011 info-icon
You won't hate these. They're from our garden. Bunlardan nefret etmezsin. Bahçemizden. Falling Skies-1 2011 info-icon
And the zucchini is amazing. Kabak harika. Falling Skies-1 2011 info-icon
Better than anything you had at central square. Şehir merkezinde yediğin her yemekten daha iyidir. Falling Skies-1 2011 info-icon
Welcome back. Any problems? Hoş geldin. Bir sorun çıktı mı? Falling Skies-1 2011 info-icon
No. Your friends are on their way. Yok. Arkadaşlarınız yola çıktı. Falling Skies-1 2011 info-icon
And I didn't see any sign of skitters, Sıçrayanlardan da bir iz olmayınca... Falling Skies-1 2011 info-icon
so I made a detour. ...yolumu biraz uzattım. Falling Skies-1 2011 info-icon
Apples. Elma. Falling Skies-1 2011 info-icon
Fresh and ripe as can be. Taptaze ve kütür kütür. Afiyet olsun. Falling Skies-1 2011 info-icon
Pretty nice setup you got here, Terry. Burada epey güzel bir düzeniniz var Terry. Falling Skies-1 2011 info-icon
You're settling in. İyice yerleşmişsiniz. Falling Skies-1 2011 info-icon
You think we're getting complacent? Gevşediğimizi mi düşünüyorsun? Falling Skies-1 2011 info-icon
I've just gotten used to packing light. 1 Hemen toparlanıp taşınmaya alışmışım sanırım. Falling Skies-1 2011 info-icon
Yeah, well, we're pretty secluded up here. Öyle de burada gözden uzağız. Falling Skies-1 2011 info-icon
Like I said, the skitters have already swept the area, so... Hem daha önce de söylediğim gibi Sıçrayanlar bu bölgeyi taradı zaten. Falling Skies-1 2011 info-icon
And if we did have to jump, Yine de kaçmamız gerekirse... Falling Skies-1 2011 info-icon
we could still hit the ground running. ...gerektiği şekilde kaçabiliriz. Falling Skies-1 2011 info-icon
Hey, dad, try some? Hey baba, tatsana bir. Falling Skies-1 2011 info-icon
How does she do that? How do you do that? Bunu nasıl yapıyor ki? Bunu nasıl yapıyorsun? Falling Skies-1 2011 info-icon
It's great, hon. Thanks. Mükemmel olmuş tatlım. Sağ ol. Falling Skies-1 2011 info-icon
Terry, you needed a hand with that generator? Terry, jeneratörde yardım ister misin? Falling Skies-1 2011 info-icon
You got it. İyi olur. Falling Skies-1 2011 info-icon
This goes in here? Bunları buraya mı koyacağız? Evet, öyle. Sağ ol. Falling Skies-1 2011 info-icon
I smell asparagus, Kuşkonmaz kokusu alıyorum. Falling Skies-1 2011 info-icon
which means you're boiling it, Bu da demek oluyor ki haşlıyorsunuz. 1 Falling Skies-1 2011 info-icon
which means you're ruining it. Yani kuşkonmazları mahvediyorsunuz. Falling Skies-1 2011 info-icon
We'll pass that on to the chef. Şefe iletiriz. Falling Skies-1 2011 info-icon
2nd Mass. was exactly where you said it was gonna be. 2. Bölük tam da söylediğin yerdeydi. Falling Skies-1 2011 info-icon
It wasn't exactly voluntary. Pek de gönüllü vermedim o bilgileri. Falling Skies-1 2011 info-icon
You must have done Çocukları sana teslim etmeleri için o insanlara tam Tony Robbins'lik yapmış olmalısın. Falling Skies-1 2011 info-icon
I served with those people. Ben o insanlarla birlikte bu ülkeye hizmet ettim. Falling Skies-1 2011 info-icon
Weaver's always been by the book, Weaver hep kuralcı biri olmuştur. Falling Skies-1 2011 info-icon
so new orders from colonel Porter O yüzden de Albay Porter'dan gelen emir ona yetti. Falling Skies-1 2011 info-icon
and, uh, his second in command, um... Mason. Yardımcısıysa... Mason. Falling Skies-1 2011 info-icon
It's pretty clear he'd do anything to protect his boys. Oğullarını korumak için her şeyi yapacak biri olduğu çok belliydi. Falling Skies-1 2011 info-icon
You really think you can deal with those lizards? O kertenkelelerle anlaşabileceğine gerçekten inanıyor musun? Falling Skies-1 2011 info-icon
It's not about winning or losing anymore, Pope. Olay artık kazanmak veya kaybetmek değil Pope. Falling Skies-1 2011 info-icon
It's about surviving. Hayatta kalabilmek. Falling Skies-1 2011 info-icon
Yeah, where does that leave you and me? Tabii. Peki bu senle beni hangi konuma getiriyor? Falling Skies-1 2011 info-icon
Right where we were Erzak depomuzu soyduktan sonraki yerimize. Falling Skies-1 2011 info-icon
Yeah, because you stabbed his brother, Eh, kardeşini bıçakladığın için orayı koruyacak kimse kalmamıştı. Falling Skies-1 2011 info-icon
You're making a big mistake, Clayton! Çok büyük bir hata yapıyorsun Clayton! Falling Skies-1 2011 info-icon
I really am one hell of a cook! Ben harika bir aşçıyımdır! Falling Skies-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18664
  • 18665
  • 18666
  • 18667
  • 18668
  • 18669
  • 18670
  • 18671
  • 18672
  • 18673
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact