Search
English Turkish Sentence Translations Page 18669
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And no matter how each of us survived, | Ve nasıl kurtulduysak kurtulalım... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
maybe we owe it to those who didn't... | ...belki insanoğlunun en iyileri olmayı... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
to become the best of mankind. | ...kurtulamayanlara borçluyuzdur. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Previously on Falling Skies... | Falling Skies'da daha önce... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Skitters hit us, and they hit us hard. | Sıçrayanlar bize saldırdı, hem de fena saldırdı. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
They're coming this way next. | Sırada burası var. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
So you're supposed to send anyone under 20 ahead with me. | O yüzden 20 yaş altındakileri benimle göndermelisiniz. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I don't think anybody's gonna go for this. | Hiç kimsenin bunu kabul edeceğini zannetmiyorum. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
He's like a different kid. | Farklı bir çocuk olmuş. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
If ours patrols tell us an attack is imminent 1 | Devriyelerimiz bir saldırının eli kulağında olduğunu söylerse... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I've decided to send Matt and Ben | Matt'le Ben'i Teğmen Clayton'la göndermeye karar verdim. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Our kids are our future and their safety has got to come first. | Çocuklar bizim geleceğimiz ve en önemli şey onların güvende olması. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I can take you to your family, Eli. | Seni ailene götürebilirim Eli. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
And you'll bring more in two days? | Peki iki gün sonra daha fazlasını getirecek misin? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
That's the deal. | Anlaşmamız böyle. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I knew it was a good idea to keep you alive, Pope. | Seni öldürmemenin iyi bir fikir olduğunu biliyordum Pope. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Take it, Jimmy. | Al Jimmy. Al! Al! | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Jimmy, I'm open! Over here! | Jimmy, boştayım! Bu tarafa! | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Jimmy, I'm open! I'm open! Come on! | Jimmy, boştayım! Boştayım! Hadi! Bu tarafa! | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Ah. Lourdes. | Lourdes. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Oh, come on, guys. We can take them. We can take them. | Yapmayın çocuklar. Onları yenebiliriz. Onları yenebiliriz. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You weren't even trying! | Koşmadınız bile! | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I wasn't trying? You just showed up! | Ben mi koşmadım? Birden ortaya çıktın! | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
We can take them! Let's do this! | Onları yenebiliriz! Hadi bakalım! | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Sanctuary 8, 2nd Mass. Zero? | Sığınak 8, 2. Bölük 0. Hiç sanmıyorum. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Well, you may have us on age and height, | Yaş ve boy konusunda bizi geçiyor olabilirsiniz... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
and there's something you need to know | ...ama 2. Bölükle ilgili öğrenmen gereken bir şey var Tessa. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
We don't give up. | Biz asla pes etmeyiz. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I'll walk it out. | Ben başlatırım. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Didn't you see me there? I was right there. | Orada beni görmedin mi? Öylece duruyordum. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, yeah. I saw you. | Evet, evet. Seni gördüm. Benden uzak dur, olur mu? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Hey, they're going back. | Hey, geri dönüyorlar. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
they'll be happy to have them back. | ...bizimkiler onların döndüğüne sevinecektir. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
When's dad gonna catch up? | Peki babam ne zaman gelecek? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Hey. I miss him, too. | Hey. Onu ben de özledim. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
All right, guys. | Hadi bakalım çocuklar. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Take it, Jimmy! Take it! Take it! | Al onu Jimmy! Al. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You're not gonna let them score even once? | Bir sayı yapmalarına bile izin vermeyecek misin? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You know me. | Beni bilirsin. Evet, haklısın. Bilirim. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You like that one, don't you? | Ondan hoşlandın, değil mi? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You know why they're here. | Neden burada olduklarını biliyorsun. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Don't like him too much. | Kendini fazla kaptırmamaya çalış. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Keep that ammo out back with the .50 Cal. | O cephaneyi de 50 kalibreliklerin yanına koyun. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
3rd Mass. comes in hot, | 3. Bölük aceleyle gelirse Sıçrayanlar ve Mekanikler de hemen peşlerinde demektir. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, that's gonna be easier for some than others. | Tabii bazıları için bu daha kolay olacaktır. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Sarah, right? | Sarah'tı değil mi? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Did Dr. Glass give you any kind of E.T.A.? | Dr. Glass doğumu hızlandırmak için bir şeyler verdi mi? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Two days ago. He's stubborn. | Evet. İki gün önce. Ama oğlan inatçı. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Don't know. | Bilmiyorum. Sadece "o" demek istemedim. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Well, let's hope that you can hang on till after we move. | Eh o zaman umarım taşınana kadar dayanabilirsin. Affedersiniz... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You better get in line before the pot runs dry, mama. | Yemek bitmeden sıraya girsen iyi olacak annecik. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
If this attack happens, she's gonna have to keep up. | Saldırı başlarsa bize ayak uydurmak zorunda. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Don't worry about her. We'll do what we have to do. | Onu merak etme. Ne gerekiyorsa yapacağız. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
"We"? What are you, her keeper? | "Biz" mi? Bekçisi misin sen? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
No. I'm just pragmatic. | Hayır. Sadece işimi biliyorum. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Get in the chow line with the pregnant lady, | Yemek sırasına hamile bir kadınla girince... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Used to hate eating my vegetables. | Sebze yemekten nefret ederdim. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You won't hate these. They're from our garden. | Bunlardan nefret etmezsin. Bahçemizden. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
And the zucchini is amazing. | Kabak harika. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Better than anything you had at central square. | Şehir merkezinde yediğin her yemekten daha iyidir. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Welcome back. Any problems? | Hoş geldin. Bir sorun çıktı mı? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
No. Your friends are on their way. | Yok. Arkadaşlarınız yola çıktı. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
And I didn't see any sign of skitters, | Sıçrayanlardan da bir iz olmayınca... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
so I made a detour. | ...yolumu biraz uzattım. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Apples. | Elma. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Fresh and ripe as can be. | Taptaze ve kütür kütür. Afiyet olsun. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Pretty nice setup you got here, Terry. | Burada epey güzel bir düzeniniz var Terry. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You're settling in. | İyice yerleşmişsiniz. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You think we're getting complacent? | Gevşediğimizi mi düşünüyorsun? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I've just gotten used to packing light. 1 | Hemen toparlanıp taşınmaya alışmışım sanırım. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, well, we're pretty secluded up here. | Öyle de burada gözden uzağız. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Like I said, the skitters have already swept the area, so... | Hem daha önce de söylediğim gibi Sıçrayanlar bu bölgeyi taradı zaten. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
And if we did have to jump, | Yine de kaçmamız gerekirse... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
we could still hit the ground running. | ...gerektiği şekilde kaçabiliriz. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Hey, dad, try some? | Hey baba, tatsana bir. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
How does she do that? How do you do that? | Bunu nasıl yapıyor ki? Bunu nasıl yapıyorsun? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
It's great, hon. Thanks. | Mükemmel olmuş tatlım. Sağ ol. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Terry, you needed a hand with that generator? | Terry, jeneratörde yardım ister misin? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You got it. | İyi olur. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
This goes in here? | Bunları buraya mı koyacağız? Evet, öyle. Sağ ol. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I smell asparagus, | Kuşkonmaz kokusu alıyorum. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
which means you're boiling it, | Bu da demek oluyor ki haşlıyorsunuz. 1 | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
which means you're ruining it. | Yani kuşkonmazları mahvediyorsunuz. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
We'll pass that on to the chef. | Şefe iletiriz. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
2nd Mass. was exactly where you said it was gonna be. | 2. Bölük tam da söylediğin yerdeydi. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
It wasn't exactly voluntary. | Pek de gönüllü vermedim o bilgileri. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You must have done | Çocukları sana teslim etmeleri için o insanlara tam Tony Robbins'lik yapmış olmalısın. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I served with those people. | Ben o insanlarla birlikte bu ülkeye hizmet ettim. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Weaver's always been by the book, | Weaver hep kuralcı biri olmuştur. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
so new orders from colonel Porter | O yüzden de Albay Porter'dan gelen emir ona yetti. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
and, uh, his second in command, um... Mason. | Yardımcısıysa... Mason. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
It's pretty clear he'd do anything to protect his boys. | Oğullarını korumak için her şeyi yapacak biri olduğu çok belliydi. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You really think you can deal with those lizards? | O kertenkelelerle anlaşabileceğine gerçekten inanıyor musun? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
It's not about winning or losing anymore, Pope. | Olay artık kazanmak veya kaybetmek değil Pope. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
It's about surviving. | Hayatta kalabilmek. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, where does that leave you and me? | Tabii. Peki bu senle beni hangi konuma getiriyor? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Right where we were | Erzak depomuzu soyduktan sonraki yerimize. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, because you stabbed his brother, | Eh, kardeşini bıçakladığın için orayı koruyacak kimse kalmamıştı. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You're making a big mistake, Clayton! | Çok büyük bir hata yapıyorsun Clayton! | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I really am one hell of a cook! | Ben harika bir aşçıyımdır! | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |