• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18643

English Turkish Film Name Film Year Details
a best friend could do. You made a mistake. en kötü şeyi yaptım. Hata yaptın. Faking it-1 2014 info-icon
But don't forget, it was Karma's lie that set Ama unutma, tüm işleri karıştıran Faking it-1 2014 info-icon
this crazy train in motion. I grabbed a knife Karma'nın yalanıydı. Bıçağı çektim ve onun Faking it-1 2014 info-icon
and I plunged it deep into her heart. kalbinin derinliklerine sapladım. Faking it-1 2014 info-icon
Me. I liked it better Ben. Her şey onun hatasıyken Faking it-1 2014 info-icon
when it was her fault. She can never know. daha memnundum. Asla öğrenmemeli. Faking it-1 2014 info-icon
And I can't believe he told you. Liam'ın sana anlattığına inanamıyorum. Faking it-1 2014 info-icon
Trust me, telling me was the least of your problems. İnan bana, bana anlatması sorunlarının en küçüğü. Faking it-1 2014 info-icon
Liam is so filled with guilt, he's about to tell Karma. Liam vicdan azabı çekiyor ve Karma'ya anlatmak üzere. Faking it-1 2014 info-icon
He stayed home today. Bugün evde olacak. Faking it-1 2014 info-icon
Then where is that? O zaman evi nerede? Faking it-1 2014 info-icon
I don't know. Really, I have no clue. Bilmiyorum, gerçekten bi' fikrim yok. Faking it-1 2014 info-icon
He is your best friend and you don't know where he lives? O senin en yakın arkadaşın ve nerede yaşadığını bimiyor musun? Faking it-1 2014 info-icon
Liam is very private about his family. Liam ailesi hakkında çok gizli. Faking it-1 2014 info-icon
I've only been to his house like once. Evlerine sadece bir kez gittim. Faking it-1 2014 info-icon
So you do know. Yani biliyorsun. Faking it-1 2014 info-icon
I'm so bad at secrets. Sır saklamada berbatım. Faking it-1 2014 info-icon
Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com İyi seyirler (çeviri: WillAndGrace) Faking it-1 2014 info-icon
Amy, no, no, no. You can't be here. Amy, hayır, hayır, hayır. Burda olamazsın. Faking it-1 2014 info-icon
You have to go. You want to tell Karma? Gitmelisin. Karma'ya anlatmak mı istiyorsun? Faking it-1 2014 info-icon
Well, I'm here to either change your mind Peki, buraya ya fikrini değiştirmek Faking it-1 2014 info-icon
or pull out your tongue, you pick. ya da dilini kesmeye geldim, sen seç. Faking it-1 2014 info-icon
The guilt is killing me. I have to get this off my chest. Vicdanım öldürüyor beni. Omuzlarımdan bu yükü atmam gerek. Faking it-1 2014 info-icon
If Karma finds out, it will kill her. Eğer Karma öğrenirsen, dünyası yıkılır. Faking it-1 2014 info-icon
I can't pretend that that night never happened. O gece hiç yaşanmamış gibi davranamam. Faking it-1 2014 info-icon
It's not your secret to tell. Well, maybe it isn't Bu sadece senin sırrın değil, anlatamazsın. Peki belki de, bu sadece senin sırrın Faking it-1 2014 info-icon
your secret to keep. Now please leave. değil, saklayamazsın, lütfen artık git. Faking it-1 2014 info-icon
Not until you promise me... Liam, dear, Şimdi bana söz verene kadar... Liam, canım, Faking it-1 2014 info-icon
will you please tell the staff to decant the wine? lütfen garsonlara şarabı servis etmelerini söyler misin? Faking it-1 2014 info-icon
Oh, hello. Oo, merhaba. Faking it-1 2014 info-icon
You have a friend. Arkadaşın da gelmiş. Faking it-1 2014 info-icon
She's not my friend. Arkadaşım değil. Faking it-1 2014 info-icon
I was, but I'm his girlfriend. Öyleydim, ama artık kız arkadaşıyım. Faking it-1 2014 info-icon
She's kidding. Dalga geçiyor. Faking it-1 2014 info-icon
Uh, she has a mild case of Tourett's. Ah, Tourette sendorumunun hafif vakasından muzdarip de. Faking it-1 2014 info-icon
Liam has this weird hang up on introducing me Liam beni ailesine tanıştırma konusunda Faking it-1 2014 info-icon
to his family. Are you guys assassins? biraz takıntılı. Yoksa suikastçı mısınız? Faking it-1 2014 info-icon
Drug lords? Do you feed on blood? 1 Uyuşturucu baronu? Kanla mı besleniyorsunuz? 1 Faking it-1 2014 info-icon
No, but I would if it could cure my crow's feet. Hayır, ama kaz ayaklarıma iyi gelecekse beslenirdim. Faking it-1 2014 info-icon
You should join us. Bize katılmalısın. Faking it-1 2014 info-icon
Liam, please do as you were told Liam, ben bu genç sevimli hanıma Faking it-1 2014 info-icon
while I get this lovely young woman bugünkü ortama daha uygun bir şeyler giydirirken, Faking it-1 2014 info-icon
into something more appropriate for today's occasion. lütfen sana dediğimi yap. Faking it-1 2014 info-icon
Ooh, fun. Bye. Oo, eğlenceli. Bye. Faking it-1 2014 info-icon
Ooh oh ah uh. Ooh oh ah uh. Oo o a ah. Oo o a ah. Faking it-1 2014 info-icon
Ooh oh ah uh. Oo o a ah. Faking it-1 2014 info-icon
You sound like a chimpanzee. Şempanze gibi sesler çıkarıyorsun. Faking it-1 2014 info-icon
Do not bother me when I am in the zone. Konsantre oldum, benle uğraşma. Faking it-1 2014 info-icon
Right, sorry. Doğru, pardon. Faking it-1 2014 info-icon
I forgot you treat theater like a bloodsport. Bir avcı kadar tehditkar olabileceğini unutmuşum. Faking it-1 2014 info-icon
Good luck. Good luck? Bol şans. Bol şans mı? Faking it-1 2014 info-icon
That's bad luck. You're supposed to say Bu söz daha çok kötü şans getirir. "Şeytanın bacağını kır" Faking it-1 2014 info-icon
"break a leg." demen gerekirdi. Faking it-1 2014 info-icon
Now why would anyone want to break Neden biri bu sevimli bacaklardan Faking it-1 2014 info-icon
one of those lovely legs? Theo. birini kırmak istesin ki? Theo. Faking it-1 2014 info-icon
What's up, Shane? Remember as you paint sets, Naber Shane? Sahneyi renklendirdiğinde, aklında Faking it-1 2014 info-icon
my skin tone pops more against dark colors. bulunsun, cildimin rengi koyu renklerle daha ön plana çıkıyor. Faking it-1 2014 info-icon
Do I smell a showmance? Aşk ı sahne kokusu mu alıyorum? Faking it-1 2014 info-icon
Careful, new relationships can really Dikkatli ol, yeni ilişkiler Faking it-1 2014 info-icon
wreck your concentration. konsantrasyonunu mahvedebilir. Faking it-1 2014 info-icon
There is no showmance. Aşk ı sahne falan yok ortada. Faking it-1 2014 info-icon
And the only wreck is going to be your ego Mahvolacak olan tek şey de, seçilen Faking it-1 2014 info-icon
when I get that spot. kişi ben olduğumda yıkılacak olan egon. Faking it-1 2014 info-icon
I feel like I'm going to throw up. Kusacakmış gibi hissediyorum. Faking it-1 2014 info-icon
And I don't think that they reward that Bulimik bir karakteri canlandırmadığımız Faking it-1 2014 info-icon
in the scoring unless we're playing someone bulimic. sürece bunun bana bir artısı olacağını sanmıyorum. Faking it-1 2014 info-icon
Oliver, right? I'm Karma. Oliver, değil mi? Ben Karma. Faking it-1 2014 info-icon
I know who you are. Oh, okay. Kim olduğunu biliyorum. Oo, tamam. Faking it-1 2014 info-icon
I was surprised to see you here. Seni burada görünce şaşırdım. Faking it-1 2014 info-icon
I mean, you don't seem like much of a joiner. Yani, pek katılımcı biri gibi görünmüyorsun. Faking it-1 2014 info-icon
My therapist thinks I should develop new interests. Terapistim yeni ilgi alanları bulmam gerektiğini düşünüyor. Faking it-1 2014 info-icon
And I really shouldn't be talking to you, Ve gerçekten senle konuşmamam gerek, Faking it-1 2014 info-icon
you're one of my triggers. psikolojik nedenlerimden biri de sensin. Faking it-1 2014 info-icon
I'm guessing you'll be singing something original. Orijinal bir şey söyleyeceğini düşünüyorum. Faking it-1 2014 info-icon
I bet it will really give you an edge. Bahse girerim şarkın seni ön plana çıkaracak bir şeydir. Faking it-1 2014 info-icon
You're just being nice to me to try and get in my head. Aklıma girmeye çalışmak için bana böyle iyi davranıyorsun. Faking it-1 2014 info-icon
Can't I wish you well? Sana iyi şans dileyemez miyim? Faking it-1 2014 info-icon
Applause. Alkış. Faking it-1 2014 info-icon
Two hands slapping together. İki elin birbirine çarpışı. Faking it-1 2014 info-icon
The universal sign of a job well done. Bir işin iyi yapıldığının evrensel işareti. Faking it-1 2014 info-icon
You all want it. Hepiniz bunu istiyorsunuz. Faking it-1 2014 info-icon
You all crave it. Hepiniz buna can atıyorsunuz. Faking it-1 2014 info-icon
But by the end of the day, only one of you will earn it. Ancak günün sonunda, yalnızca biriniz bunu kazanacaksınız. Faking it-1 2014 info-icon
My name is Margot. Adım Margot. Faking it-1 2014 info-icon
And in my six years as producer, director, and curator Ve yapımcı, yönetmen ve küratör olarak Faking it-1 2014 info-icon
of this great institution's drama department, bu mükemmel kuruluştaki altı yılımda Faking it-1 2014 info-icon
I have honed my ability to spot diamonds in the rough. işlenmemiş pırlantaları seçme yeteneğimi biledim. Faking it-1 2014 info-icon
Just ask Connie Britton, who you may know Connie Britton'a sorabilirsiniz, onu popüler Faking it-1 2014 info-icon
from the hit series, Nashville. dizi Nashville'den tanıyorsunuz. Faking it-1 2014 info-icon
She's my aunt's friend's daughter. Teyzemin arkadaşının kızıdır. Faking it-1 2014 info-icon
It is I who encouraged her to go to Hollywood. Hollywood'a gitmesi için cesaretlendirmiştim. Faking it-1 2014 info-icon
I was nine. Dokuz yaşımdaydım. Faking it-1 2014 info-icon
But diamonds like Connie are only formed Ancak Connie gibi pırlantalar, Faking it-1 2014 info-icon
under intense pressure, ancak yoğun baskı altında işlenebilir Faking it-1 2014 info-icon
and I'm about to apply that pressure to each ve bu baskıyı her birinize, Faking it-1 2014 info-icon
and every one of you. ve hepinize uygulayacağım. Faking it-1 2014 info-icon
I will push you to your physical, Sizi fiziksel, duygusal ve ruhsal Faking it-1 2014 info-icon
emotional, and spiritual limits. limitlerinize zorlayacağım. Faking it-1 2014 info-icon
Whoa, she's intense. Show business is intense. Vuhu, çok gergin. Eğlence dünyası gergindir. Faking it-1 2014 info-icon
Especially when your only credit is pretend lesbian. Özellikle tek özelliğin lezbiyen numarası yapmaksa. Faking it-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18638
  • 18639
  • 18640
  • 18641
  • 18642
  • 18643
  • 18644
  • 18645
  • 18646
  • 18647
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact