• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18640

English Turkish Film Name Film Year Details
But I could... If you can do something for me. Ama benim için bir şey yapabilirsen affedebilirim. Faking it-1 2014 info-icon
Is it a makeover? Makyaj mı? Faking it-1 2014 info-icon
Because I have lots of ideas. Çünkü aklımda bir sürü fikir var. Faking it-1 2014 info-icon
No, keep Tommy from spilling my secret at school tomorrow Hayır, Tommy'nin sırrımı yarın okul'da sonsuza kadar... Faking it-1 2014 info-icon
and forever. ...yaymasını engelle. Faking it-1 2014 info-icon
Then I will forgive you. O zaman seni affedeceğim. Faking it-1 2014 info-icon
How do you know he hasn't texted everyone already? Herkese mesaj yoluyla yaymadığını nereden biliyorsun? Faking it-1 2014 info-icon
Because I stole his phone and melted it with my flat iron. Çünkü telefonunu çaldım ve ütüyle erittim. Faking it-1 2014 info-icon
Oh, deal. I got this. Anlaştık. Hallederim. Faking it-1 2014 info-icon
Just need to borrow my mom's car. Annemin arabasını almalıyım. Faking it-1 2014 info-icon
But after you forgive me, will you tell me Ama beni affedikten sonra... Faking it-1 2014 info-icon
what those pills are for? ...bana hapların ne için olduğunu söyleyecek misin? Faking it-1 2014 info-icon
You okay, sugar bear? İyi misin, tatlım? Faking it-1 2014 info-icon
You were crying so hard last night, Dün gece çok sesli ağlıyordun... Faking it-1 2014 info-icon
I never heard what happened. ...ve neler olduğunu duymadım. Faking it-1 2014 info-icon
Why did you two break up? Neden ayrıldınız? Faking it-1 2014 info-icon
You should probably sit down. Otursan iyi olur. Faking it-1 2014 info-icon
Oh, dear, breakups between teenage lesbians Tatlım, iki genç lezbiyen kızın ayrılığı... Faking it-1 2014 info-icon
can be especially brutal. ...gerçekten acımasız olabiliyor. Faking it-1 2014 info-icon
We talk about it all the time in PFLAG. Okul aile birliğinde her zaman bunu konuşuyoruz. Faking it-1 2014 info-icon
Oh, speaking of, did I tell you? Okul aile birliği demişken sana söyledim mi? Faking it-1 2014 info-icon
They elected me president. Such an honor. Beni başkan olarak seçtiler, ne kadar onurlandım. Faking it-1 2014 info-icon
Mom, that's great. Anne, bu harika. Faking it-1 2014 info-icon
So this safe space just got a little safer. Böylece güvenli yerin güveni daha da arttı. Faking it-1 2014 info-icon
You know, it doesn't even matter why we broke up. Bilirsin, neden ayrıldığımızın bir önemi yok. Faking it-1 2014 info-icon
I just... I want to get her back, and I can't figure out Onu geri kazanmak istiyorum ama bunu nasıl yapacağımı... Faking it-1 2014 info-icon
how to do that, and even the Internet's stumped. ...bilmiyorum ve internet bile yardımcı olamıyor. Faking it-1 2014 info-icon
I can feel her pulling away, and it scares me. Onun uzaklaşıp gittiğini hissedebiliyorum ve bu beni korkutuyor. Faking it-1 2014 info-icon
Oh, sweetie, why don't you just Tatlım, neden ona onun için ne kadar değerli... Faking it-1 2014 info-icon
show her how much she means to you? ...olduğunu göstermiyorsun? Faking it-1 2014 info-icon
You're an Ashcroft. Sen bir Ashcroft'sun. Faking it-1 2014 info-icon
We're experts at big, dramatic gestures of affection. Biz böyle sevgi ve dramatik jestlerle uzmanızdır. Faking it-1 2014 info-icon
We are? Öyle miyiz? Faking it-1 2014 info-icon
Once, after a nasty fight, Bir defasında, babanla kötü bir kavga ettikten sonra... Faking it-1 2014 info-icon
your dad drove me out into the middle of the desert. ...beni bir çölün ortasına götürdü. Faking it-1 2014 info-icon
Now, at first I was a little scared, I'll admit, Başta biraz korkmuştum ama itiraf edeyim... Faking it-1 2014 info-icon
but he built this huge fire to show me ...bana kalbindeki aşkı göstermek için... Faking it-1 2014 info-icon
the passion in his heart. ...büyük bir ateş yakmış. Faking it-1 2014 info-icon
He did? Yaktı mı? Faking it-1 2014 info-icon
Yeah, not only was I deeply touched, Evet, çok etkilenmemin yanında... Faking it-1 2014 info-icon
but that's how burning man started. ...yanan adam klasiği de böyle başladı. Faking it-1 2014 info-icon
So what have you got to lose? Go big or go home, right? Kaybedecek neyin var? Ya büyük oyna ya da hiç oynama, değil mi? Faking it-1 2014 info-icon
I ran into Karma. Karma ile karşılaştım. Faking it-1 2014 info-icon
I'm guessing from your broodiness it didn't go well. Tahminimce mutlu olma durumunda çok iyi gitmedi. Faking it-1 2014 info-icon
We're done. Bitirdik. Faking it-1 2014 info-icon
After what happened last night, there's zero chance Dün olanlardan sonra artık bir araya gelmemizin... Faking it-1 2014 info-icon
we're ever going to get back together, ...bir ihtimali kalmadı... Faking it-1 2014 info-icon
and it's all my fault. ...ve hepsi benim suçum. Faking it-1 2014 info-icon
Yowzer, here we go again. Yaşasın, tekrar başlıyoruz. Faking it-1 2014 info-icon
Liam, enough with the guilt. You didn't do anything wrong. Liam, bu kadar suçluluk duygusu yeter. Sen kötü bir şey yapmadın. Faking it-1 2014 info-icon
No, I did. No, Karma is the one who lied, Hayır, yaptım. Hayır, her istediğini... Faking it-1 2014 info-icon
over and over again to get what she wanted. ...elde etmek için yalan söyleyen Karma idi. Faking it-1 2014 info-icon
Even I think that's selfish. Ben bile bunun bencilce olduğunu düşünüyorum. Faking it-1 2014 info-icon
Other than her hair, I don't get what you and Amy Ayrıca, Amy ile neden bu kadar çok deli... Faking it-1 2014 info-icon
are so gaga about. ...olduğunuzu anlamıyorum... Faking it-1 2014 info-icon
Did I say Amy? I meant Jamie. Amy mi dedim? Jamie diyecektim. Faking it-1 2014 info-icon
Buckner, the kid with the stutter? Buckner, kekeme olan çocuk. Faking it-1 2014 info-icon
He thinks Karma is ad adorable. Karma'nın çok tatlı olduğunu düşünüyor. Faking it-1 2014 info-icon
You said they were faking being lesbians. Lezbiyen taklidi yaptıklarını söylemiştin. Faking it-1 2014 info-icon
Karma is. Karma yapıyor. Faking it-1 2014 info-icon
Amy's so tied up in Karma, she's practically a pretzel. Amy ise kendini Karma'ya çok kaptırdı... Faking it-1 2014 info-icon
Apparently she told Karma she loved her last night, ...galiba ve dün gece onu sevdiğini söylemiş... Faking it-1 2014 info-icon
and Karma rejected her. ...ve Karma onu reddetmiş. Faking it-1 2014 info-icon
She did? Reddetti mi? Faking it-1 2014 info-icon
You have to promise me you won't say anything Bunu ya da bunun hakkında bir şey... Faking it-1 2014 info-icon
about that or about this. ...söylemeyeceğine söz ver. Faking it-1 2014 info-icon
This is what you need help with? Bu konuda mı yardıma ihtiyacın var? Faking it-1 2014 info-icon
I got him in there, Onu oraya sokabildim... Faking it-1 2014 info-icon
but there's no way I can get him out. ...ama çıkarmamın bir yolu yok. Faking it-1 2014 info-icon
Be right there, baby. Geliyorum, bebeğim. Faking it-1 2014 info-icon
Oh, where the hell are my sunglasses? Güneş gözlüklerim nerede? Faking it-1 2014 info-icon
They're on your head. Oh. Kafandalar. Faking it-1 2014 info-icon
Thank you, thank you, thank you. Teşekkür ederim, teşekkür ederim. Faking it-1 2014 info-icon
Can't conquer Cancun without these. Cancun'a bunlarsız gidemem. Faking it-1 2014 info-icon
I can't breathe, Mom. Come here. Oh! Nefes alamıyorum, anne. Gel buraya. Faking it-1 2014 info-icon
Are you going to be okay home alone for a week? Bir haftalığına tek başına iyi olacak mısın? Faking it-1 2014 info-icon
I won't be alone. Lauren's here. Yalnız olmayacağım. Lauren burada. Faking it-1 2014 info-icon
We're not going to come home to a crime scene, are we? Döndüğümüzde bir suç mahallinde olmayacağız, değil mi? Faking it-1 2014 info-icon
That is not the way I want to get on dateline. Görmek isteyeceğim şey böyle bir şey değil. Faking it-1 2014 info-icon
Well, I'm grounded. I have nothing to lose. Cezalıyım zaten. Kaybedecek bir şeyim yok. Faking it-1 2014 info-icon
Oh, honey, forget about that. I overreacted. Tatlım unut o konuyu. Aşırı tepki verdim. Faking it-1 2014 info-icon
It's okay. I deserve to be grounded. Sorun değil. Cezalandırılmayı hak ediyorum. Faking it-1 2014 info-icon
For the rest of my life. Hayatımın kalanı boyunca. Faking it-1 2014 info-icon
It was just a silly dance between two best friends. İki en iyi arkadaş arasında aptalca bir danstı sadece. Faking it-1 2014 info-icon
Now, you have fun while we're gone. Şimdi, biz de gittiğimize göre keyfinize bakın. Faking it-1 2014 info-icon
Just use protection. Koruma kullanın. Faking it-1 2014 info-icon
I have a softball bat under my bed. Yatağımın altında bir beysbol sopası var. Faking it-1 2014 info-icon
Oh, well, we'll talk when I get back. Geldiğimde konuşuruz. Faking it-1 2014 info-icon
Love you! Mwah. Seni seviyorum! Faking it-1 2014 info-icon
This is kidnapping. It's really more blackmail. Bu adam kaçırma. Daha çok şantaj. Faking it-1 2014 info-icon
We're going to take photos of this ass[Bleep] Bu şerefsizin şok edici ve sapkın... Faking it-1 2014 info-icon
that are so shocking and deviant, ...fotoğraflarını çekeceğiz... Faking it-1 2014 info-icon
he'll never tell anyone my secret. ...böylece sırrımı kimseye anlatamayacak. Faking it-1 2014 info-icon
Conveniently, my mom Uygun olarak, annem... Faking it-1 2014 info-icon
sells sex toys out of the trunk of her car. ...arabasında seks oyuncakların satıyor. Faking it-1 2014 info-icon
Guys, guys, this is illegal and highly disturbing. Arkadaşlar, bu yasal değil ve son derece taciz edici. Faking it-1 2014 info-icon
Lauren, how bad could this secret be? Lauren, sırrın ne kadar kötü olabilir? Faking it-1 2014 info-icon
Ugh, I'm not telling you my [Bleep] secret. Sana sırrımı söylemeyeceğim. Faking it-1 2014 info-icon
She's not. Trust me, I tried. Söylemeyecek. Güven bana, denedim. Faking it-1 2014 info-icon
Guys, I'm with Amy. Arkadaşlar, Ben Amy'e katılıyorum. Faking it-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18635
  • 18636
  • 18637
  • 18638
  • 18639
  • 18640
  • 18641
  • 18642
  • 18643
  • 18644
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact