• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18642

English Turkish Film Name Film Year Details
I only noticed you because you were a lesbian. ...seni sadece lezbiyen olduğunda fark ediyorum. Faking it-1 2014 info-icon
Then I saw so much more. ...sen de daha fazlasını gördüm. Faking it-1 2014 info-icon
I may have lied about being gay, Eşcinsel olmakla ilgili yalan söylemiş olabilirim... Faking it-1 2014 info-icon
but I never lied about my feelings for you. ...ama sana karşı olan hislerim ile ilgili asla yalan söylemedim. Faking it-1 2014 info-icon
You can come out now. She's gone. Çıkabilirsiniz. Gitti. Faking it-1 2014 info-icon
Thank God, it reeks of rotting Thai food back there. Şükür, Çürük Tayland yemegi gibi kokuyordu. Faking it-1 2014 info-icon
Okay, now who wants to help me arrange these dildos? Tamam, şimdi kim bana dildoları ayarlamamda yardım edecek? Faking it-1 2014 info-icon
Now we're talking. Let's go bigger to smaller. İşte şimdi konuşuyoruz. Büyükten küçüğe doğru gidelim. Faking it-1 2014 info-icon
It's more shocking. Böyle daha şok edici. Faking it-1 2014 info-icon
Just dropped Tommy off. Az önce Tommy'i bıraktım. Faking it-1 2014 info-icon
Trust me, he'll be keeping his mouth shut. Güven bana, çenesini tutacak. Faking it-1 2014 info-icon
Now am I forgiven? Şimdi affedildim mi? Faking it-1 2014 info-icon
Do I have a choice? Now you have blackmail on me. Seçme şansım var mı? Şimdi bana sen şantaj yapabileceksin. Faking it-1 2014 info-icon
I'm gonna take that as a yes. Bunu 'Evet' olarak alıyorum. Faking it-1 2014 info-icon
You know, I'm not going to tell anyone, Lauren. Biliyorsun, kimseye söylemeyeceğim, Lauren. Faking it-1 2014 info-icon
None of us will. Hiçbirimiz söylemeyeceğiz. Faking it-1 2014 info-icon
I told you, no more outing people. Sana demiştim, artık kimsenin sırlarını yaymak yok. Faking it-1 2014 info-icon
You say that now, but someday you'll want to humiliate me. Şimdi böyle diyorsun ama bir gün beni küçük düşürmek isteyeceksin. Faking it-1 2014 info-icon
And I will, but not about this, Evet, küçük düşüreceğim ama bunu söylerek değil... Faking it-1 2014 info-icon
because I don't think there's anything humiliating ...çünkü bence bu konuda utanılacak.. Faking it-1 2014 info-icon
about what you told us. ...bir şey yok. Faking it-1 2014 info-icon
But clearly, you do. Ama belli ki utanıyorsun. Faking it-1 2014 info-icon
You gotta work on that if you want to be happy. Eğer mutlu olmak istiyorsan bunun üstünde çalışmalısın. Faking it-1 2014 info-icon
What, are we friends now? Ne yani şimdi arkadaş mı olduk? Faking it-1 2014 info-icon
Oh, dear God, no. Tanrı aşkına, hayır. Faking it-1 2014 info-icon
Thank God. Tender moment over. Tanrıya şükür. Duygu yüklü anlar bitti. Faking it-1 2014 info-icon
I didn't get to finish my song. Şarkımı bitirmedim. Faking it-1 2014 info-icon
You gotta stop doing this. Bunu yapmayı kesmelisin. Faking it-1 2014 info-icon
What? It wasn't that bad. Ne? O kadar kötü değildi. Faking it-1 2014 info-icon
The chorus is really catchy. No, I mean, Nakaratı çok akılda kalıcı. Hayır, demek istediğim... Faking it-1 2014 info-icon
with the touching speeches and romantic serenades. ...dokunaklı konuşmalar ve romantik seranetlar. Faking it-1 2014 info-icon
It's like you're waterboarding my heart. Kalbime işkence ediyor gibi. Faking it-1 2014 info-icon
Uh, no more of that. Artık yok. Faking it-1 2014 info-icon
I just don't want to lose you. Sadece seni kaybetmek istemiyorum. Faking it-1 2014 info-icon
We're gonna grow old together, remember? Beraber yaşlanacağız, hatırladın mı? Faking it-1 2014 info-icon
We're gonna sit on the porch and drink iced tea and talk about... Verandada oturup, buzlu çay içip bunu konuşabilir... Faking it-1 2014 info-icon
How you're doing it again? Tekrar nasıl yapıyorsun? Faking it-1 2014 info-icon
I just never thought that anything could come between us. Sadece hiçbir şeyin aramıza giremeyeceğini sandım. Faking it-1 2014 info-icon
And then last night I rejected you, Dün gece seni reddettim... Faking it-1 2014 info-icon
and now you're pulling away. ...ve şimdi benden uzaklaşıyorsun. Faking it-1 2014 info-icon
And I'm worried you'll wind up hating me. Şimdi de benden nefret etmenden korkuyorum. Faking it-1 2014 info-icon
It's not your fault you don't feel the same way, Aynı şekilde hissetmemen senin suçun değil... Faking it-1 2014 info-icon
even though I I wish you did. ...ama keşke hissetseydin. Faking it-1 2014 info-icon
You still don't? Just checking. Hala hissetmiyor musun? Sadece kontrol ediyorum. Faking it-1 2014 info-icon
And I could never hate you. Ve senden asla nefret edemem. Faking it-1 2014 info-icon
I could never hate you either. Ben de senden asla nefret edemem. Faking it-1 2014 info-icon
Previously on Faking It... Faking It'in önceki bölümlerinde... Faking it-1 2014 info-icon
Liam's really into this protest. Liam bu protestoya gerçekten çok ilgili. Faking it-1 2014 info-icon
You'll each be getting new Skwerkel smartphones Her birinizin yeni Skwerkel akıllı telefonu Faking it-1 2014 info-icon
and tablets. ve tableti olacak. Faking it-1 2014 info-icon
She's just trying to buy us. Bizi satın almaya çalışıyor. Faking it-1 2014 info-icon
The woman from Skwerkel... Skwerkel'den şu kadın... Faking it-1 2014 info-icon
She's my sister. O benim ablam. Faking it-1 2014 info-icon
And I slept with Amy. Ve ben Amy'yle yattım. Faking it-1 2014 info-icon
Oh, my God. 1 Aman Tanrım. 1 Faking it-1 2014 info-icon
I have to tell Karma. Just loosen up a bit, Karma'ya söylemek zorundayım. Biraz gevşemelisin, Faking it-1 2014 info-icon
and I bet you're even prettier when you smile. ve bahse girerim, güldüğünde daha sevimli oluyorsundur. Faking it-1 2014 info-icon
Walk quickly before the guards see us escaping Korumalar kaçtığımızı görmeden hızlıca yürü Faking it-1 2014 info-icon
and lock the gates. Did you hear, ve kapıları kilitle. Duydun mu, Faking it-1 2014 info-icon
there's an open spot in the drama club. Drama kulübünde boş kontenjan varmış. Faking it-1 2014 info-icon
Kate Brown got a Blemclear commercial, Kate Brown, Blemclear reklamında oynamış, Faking it-1 2014 info-icon
got an agent, and moved to L.A. for pilot season. bir ajansı varmış, ve ilk sezon çekimleri için Los Angeles'a taşınmış. Faking it-1 2014 info-icon
My face covered in pimples Sivilce dolu suratımın Faking it-1 2014 info-icon
splashed across my HDTV? HDTV'min üzerine patlamasını mı? Faking it-1 2014 info-icon
No, thank you. Hester's drama club Hayır, teşekkürler. Hester'in drama kulübü Faking it-1 2014 info-icon
is the best in the state, and they're holding auditions eyaletin en iyisi, ve bu öğleden sonra seçmeler Faking it-1 2014 info-icon
this afternoon, and I'm going to audition. var ve seçmelere gidiyorum. Faking it-1 2014 info-icon
Is that crazy? Sence delice mi? Faking it-1 2014 info-icon
Well, they are a bunch of elitist, Şey, onlar kendi kıçlarına sıkışmış, Faking it-1 2014 info-icon
stuck on themselves ass... bir grup elitist... Faking it-1 2014 info-icon
If by crazy you mean brilliant. Deliceden kastın mükemmelse. Faking it-1 2014 info-icon
Since our break up, we're invisible again. Ayrılığımızdan beri, yeniden görünmez olduk. Faking it-1 2014 info-icon
This is my chance to get back on the map, Kendimi yeniden öne atmak için bir şans bu, Faking it-1 2014 info-icon
and this time for my talent, ancak bu sefer yeteneğimle, Faking it-1 2014 info-icon
not my fake sexual orientation. sahte cinsel yönelimimle değil. Faking it-1 2014 info-icon
Yeah, you can't really put that Evet, bunu zaten üniversite Faking it-1 2014 info-icon
on your college applications. başvurularına koyamazdın. Faking it-1 2014 info-icon
Question is: Do you think I have talent? Sorum şu ki: Sence ben yetenekli miyim? Faking it-1 2014 info-icon
You performed that song in front of the whole school Şu aptal protestonun olduğu gün Faking it-1 2014 info-icon
when we had that stupid protest. tüm okulun önünde şarkı söyledin. Faking it-1 2014 info-icon
People loved you, they covered it on YouTube. İnsanlar bayıldı, YouTube'da coverlayanlar bile oldu. Faking it-1 2014 info-icon
They're looking for triple threats. Muhteşem üçlüyü arıyorlar. Faking it-1 2014 info-icon
Triple threat? You are a quadruple threat. Muhteşem üçlü mü? Sende muhteşem dörtlü var. Faking it-1 2014 info-icon
You can belch all the letters of the alphabet. Alfabedeki tüm harflerle geğirebiliyorsun. Faking it-1 2014 info-icon
Karma was just saying she's auditioning for drama club. Karma da şimdi drama kulübü seçmelerine katılacağını anlatıyordu. Faking it-1 2014 info-icon
You are. Katılıyorsun. Faking it-1 2014 info-icon
I'll see you there. Too bad there can only be Orda görüşürüz. Tek gerçek yetenek arıyor olmaları, Faking it-1 2014 info-icon
one singular sensation. I need to talk to you right now. gerçekten çok kötü. Seninle şu an konuşmam gerek. Faking it-1 2014 info-icon
It's okay. I was just leaving. Tamamdır. Gidiyorum. Faking it-1 2014 info-icon
Play nice. Don't let things get weird Adil oyna. Seçmelerde işlerin Faking it-1 2014 info-icon
at those auditions. I didn't come here to talk tuhaflaşmasına sebep olma. Buraya senle drama konuşmak için Faking it-1 2014 info-icon
about drama. I came here to talk about drama. gelmedim. Buraya senin dramanı konuşmak için geldim. Faking it-1 2014 info-icon
Liam told me you two slept together. Liam ikinizin yattığını söyledi. Faking it-1 2014 info-icon
Yeah, my face exactly. Evet, aynen benim suratım da böyleydi. Faking it-1 2014 info-icon
Shane, that was the hugest mistake of my life. Shane, hayatımdaki en büyük hatamdı. Faking it-1 2014 info-icon
I can barely stand thinking about it. Bu konuda düşünmeye bile dayanamıyorum. Faking it-1 2014 info-icon
What, having sex with a guy? So you didn't enjoy it? Nasıl, bir erkekle seks yapmanı mı? Yani zevk almadın mı? Faking it-1 2014 info-icon
Or did you? Are you bi now? Ya da aldın mı? Şimdi de biseksüel misin? Faking it-1 2014 info-icon
What does it all mean? Oh, what it means Tüm bunlar da ne demek oluyor? Oo, şu demek oluyor, Faking it-1 2014 info-icon
that I did the most horrible thing bir arkadaşın yapabileceği Faking it-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18637
  • 18638
  • 18639
  • 18640
  • 18641
  • 18642
  • 18643
  • 18644
  • 18645
  • 18646
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact