Search
English Turkish Sentence Translations Page 18637
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And you believed them? Come to your senses child. | Ve sen onlara inandın mı? Sezgilerini dinle çocuk. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Why should they lie to me? | Bana neden yalan söylesinler ki? | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Ask this question instead... | Soru şu olacaktı: | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Why should the Cartel take the chance of leaving any witnesses? | Neden örgüt arkada görgü tanığı bırakmak istesin? | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
There's too much money involved, and you Katrine, are very expendable. | İşin içinde çok para var. Ve sen Katrine, harcanabilir bir değersin. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Consider my plan again. | Planımı tekrar gözden geçir. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
I want to speak with him, so I know he's okay. | Onunla konuşmak istiyorum, böylece iyi olduğunu bileceğim. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Let him tell me that. | Bırak da o söylesin. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Ms. Katrine...don't forget yourself. Remember who you work for. | Bayan Katrine, kim olduğunuzu ve kimin için çalıştığınızı unutmayın. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
I'm asking someone who used to care for me, Matthew. | Eskiden bana önem veren insana soruyorum, Matthew. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
We didn't say goodbye properly. | Doğru düzgün vedalaşamadık. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Well, if history's any guide, we'll get another chance. | Tarih tekerrürden ibaretse, yeniden karşılaşırız. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
No, this will be our goodbye. | Hayır, bu vedalaşmamız olacak. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Listen, when this's all over, you know where to find me. | Dinle, bu iş bittiği zaman, beni nerede bulacağını biliyorsun. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Goodbye, Nicholas. | Güle güle, Nicholas. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
You don't realized what she's done for you, do you? | Senin için ne kadar büyük fedakarlık yaptığını anlamıyorsun, değil mi? | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean? Think about it, doctor. | Ne demek istiyorsun? Düşün, doktor. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Who do you think the fictional John Charter was created to protect? | John Charter karakterinin kimi korumak için yaratıldığını sanıyorsun? | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
The real agent. Oh...well done. | Gerçek ajanı mı? Bravo. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
While Serik was busy worrying about John Charter, | Serik John Charter ile oyalanırken... | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
too busy to look for the real agent. | ...gerçek ajanı fark etmeyecekti bile. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Even after you've became John Charter | Sen John Charter olduktan sonra bile... | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
and Sterling was using you to bait Serik... | ...Sterling seni Serik için yem olarak kullanıyordu. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
... Katrine is safe. | Katrine'in güvenliği için. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Despite the fact she was there all along of course right beside him. | Bu sayede o da, o adamın yanında kendine yer buluyordu. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
And now thanks to you, she put her own life in danger. | Şimdi senin sayende, kendi hayatını tehlikeye attı. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
We'll be crossing the border in a few minutes, come on. | Bir kaç dakikaya sınırı geçeceğiz, hadi. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Okay stopped! There's a bend up ahead. | Tamam dur! İleride bir kıvrım var. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
When the train slows down, we're going to jump...okay. | Tren yavaşladığında atlayacağız, tamam mı? | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Jump when I say. Look, down there. | Ben söylediğimde atla. Bak orada. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Go to sleep. Nothing is what it seems. | Kapa gözlerini. Hiçbir şey göründüğü gibi değil. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Your contact'll find you at the convention site. | Bağlantın seni konferans sırasında bulacak. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
He'll gives you a new passport. Passport... | Sana yeni bir pasaport verecek. Pasaport... | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Do you hear me... Mr.Charter, I'll keep you alive...alive. | Beni duyuyor musun? Bay Charter, ölmene izin vermeyeceğim. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
You're John Char...Charter. | Sen John Charter'sın. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
She loves you. Take the ticket. | Seni seviyor. Bileti al. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
That will be the end of John Charter. | Bu da John Charter'ın sonu olacak. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Goodbye, Nicholas. Goodbye... | Hoşça kal, Nicholas. Güle güle. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
I worked for the diamond cartel. | Elmas kaçakçıları için çalışıyorum. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
I can't help her anymore. | Ona daha fazla yardımcı olamam. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
You're the only one who can help her. | Sadece sen ona yardım edebilirsin. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Who, Katrine...Katrine... | Kime? Katrine mi? | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
They're going to kill her. Who? Who's going to kill her? | Onu öldürecekler. Kim? Onu kim öldürecek? | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Bloody diamond cartel. | Lanet Elmas kaçakçıları. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Sterling has a plan. The plan is... | Sterling'in bir planı var. Plan... | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
There's going to be an exchange. | Bir değiş tokuş olacak. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
They will shoot her. | Onu vuracaklar. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
And Mr. Greene, Jacob's man, is the shooter. | Ve Bay Greene, Jacob'un adamı, suikastçı o. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Murdoch. Where are you? | Bay Murdoch, neredesiniz? | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Murdoch...Murdoch! | Bay Murdoch. Murdoch! | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Murdoch, hurry. The other patrol will be here soon. | Bay Murdoch, çabuk. Birazdan diğer devriyeler burada olacak. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Murdoch is dead. | Murdoch öldü. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Did you hear me? What happened? | Beni duydun mu? Ne oldu? | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
He tried to throw me off the train. He broke his neck instead. | Beni trenden atmaya çalıştı. Ama kendi boynunu kırdı. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Are you alright? Murdoch told me... | Sen iyi misin? Murdoch bana... | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
...you worked for the diamond cartel. Is that true? | ...senin elmas kaçakçıları için çalıştığını söyledi. Bu doğru mu? | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
He also told me you've saved my life. | Ayrıca hayatımı kurtardığını da söyledi. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
I did what was right. | Doğru şeyi yaptım. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
You put yourself in danger. Why would you do that for a stranger? | Kendini tehlikeye atarak mı? bir yabancı için neden böyle bir şey yapasın ki? | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Maybe I want to be more like someone who travel around the world... | Belki de dünyayı dolaşıp yabancılara... | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
... helping complete strangers. | ...yardım eden biri olmak istiyorumdur. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
They're going to kill you for helping me. | Bana yardım ettiğin için seni öldürecekler. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Before he died, Murdoch asked me to warn you. Sterling has a man... | Ölmeden önce, Murdoch seni uyarmamı istedi. Sterling'in... | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
I've to go. Just stay off the phone, okay. | Kapatmam gerekiyor. Telefondan uzak dur, tamam mı? | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
They'll used it to track you. | Seni izlemek için kullanırlar. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry about me. I'm fine. | Beni merak etme. Ben iyiyim. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Jacob. Aah...call me Allen | Bay Jacob. Bana Allen deyin. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
And I'm so glad you phone before you left. | Ve ayrılmadan önce aradığınız için çok minnettarım. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Serik had to attend to some other business | Serik başka bir yere gitmek zorunda kaldı. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
but I've managed to set up the meeting. | Ama ben bir buluşma ayarlamayı başardım. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Who's this mystery man I'll be meeting? | Kim bu, buluşacağım gizemli adam? | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Are you familiar with the Kargykistan cabinet ministers? | Kırgızistan Kabine Bakanlarını tanıyor musunuz? | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
I can say I'll get to know one of them personally by tomorrow. | Yarın bir tanesiyle şahsen tanışacağımı söyleyebilirim. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Find out who has called her. | Kimin aradığını bulun. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
They look real. What do you think they're worth? | Gerçek gibi görünüyorlar. Sence değeri nedir? | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Forgotten in the evidence room...nothing. | Kanıt deposunda unutulmuşlar. Hiçbir şey. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Well they're not forgotten anymore, are they? | O halde unutulmamalarını sağlayalım, değil mi? | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
They better still be forgotten. | Unutulmuş olarak kalsalardı daha iyi olurdu. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
lt's so easy to make me forget, my old partner. | Ben çok kolay unutabilen birisiyim, eski ortak. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Why did Murdoch called you last night? | Murdoch dün gece seni neden aradı? | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
To assure me that you kept your word regarding Nick. | Nick hakkında verdiğin sözü tuttuğunu garanti etmek için. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Keep yours now. | Sözünü tutma sırası sende. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Hello my beautiful. Hello. | Merhaba güzelim. Merhaba. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Am I the first to arrive? The minister is on the way. | İlk gelen ben miyim? Bakan yolda. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Is Mr.Walther ready? | Bay Walther hazır mı? | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Walther's standing by with the money waiting for my call. | Bay Walther parayla birlikte benim aramamı bekliyor. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Have you selected the location? Yes, of course. | Mekanı seçtin mi? Evet, tabi ki. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Why has the all powerful Denoy diamond cartel allowed me to live, huh? | Neden güçlü Denoy kaçakçılık örgütü benim yaşamam izin verdi sizce? | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
I'll be your Lee Harvey Oswald? | Ben, sizin Lee Harvey Oswald'ınız olacağım. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
The news will say, 'Gangster goes crazy, killed minister' | Haberler şöyle diyecek: 'Gangster çıldırdı, bakanı öldürdü... | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
And the cartel'll gets what it wants. A new contract with Kargykistan. | ...ve örgüt istediğini elde edecek. Kırgızistan ile yeni bir kontrat. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
The minister'll be just upstairs. We'll enter his private room. | Bakan birazdan yukarıda olacak. Onun özel odasında olacağız. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
We need some eyes and ear in there. We should've wired her. | Orada göz ve kulaklara ihtiyacımız var. Ona dinleme cihazı takmalıydık. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Jacob? | Bay Jacob. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Alright, Mr. Greene. I'm not worried about the minister or his men. | Pekala Bay Greene. Bakan ve adamları için endişelenmiyorum. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Minister, I can't tell you how pleased I'm to meet you. | Bay Bakan, sizinle tanıştığım için ne kadar mutlu olduğumu anlatamam. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Nice to meet you. Hello. | Memnun oldum. Merhaba. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Please have a seat. I've arranged for lunch. | Lütfen oturun. Öğle yemeği hazırlattım. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
Did you turn Katrine after she started seeing me? | Katrine’i benimle görüşmeye başladıktan sonra mı ayarttınız? | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |
She worked long for me long before she seduced you. | Seni baştan çıkarmadan çok önceleri benim için çalışıyordu. | Fake identity-1 | 2010 | ![]() |