• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182723

English Turkish Film Name Film Year Details
You're lucky. You're a hit at the age of 13. Şanslısın. Daha 13 yaşında büyük bir çıkış yaptın. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
I've been in this business a long time. I've never met a performer... Uzun zamandır bu sektördeyim. Uzun vadede harika bir aktör olmaktan ziyade... Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
...who in the long run wouldn't rather be a great guy than a great actor. ...harika bir insan olmayı tercih edene rastlamadım. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
That is, until I made your acquaintance. Ta ki seninle tanışana dek. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Can't I be both? İkisi birden olmaz mıyım? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Chances are, the way you're going, you won't be either. Bu şekilde davranmaya devam edersen korkarım ikisi de olamayacaksın. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
If the hoodlums don't get you, a committee of actors will. Eğer serseriler seni haklayamazsa, oyuncular birliği yapacaktır. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Actors are considered a very bad risk by insurance companies. Sigorta şirketleri aktörleri büyük risk grubu olarak görüyor. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Any actor with a conceit like yours, we just couldn't afford the premium. Sendeki gibi kibri olan bir aktörün ikramiyesini asla karşılayamayız. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
What your father really means is you're too sensitive. Baban aslında çok hassas olduğunu söylemeye çalışıyor. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
You're too anxious to make good. İyi bir şeyler yapmak için fazlasıyla kaygı duyuyorsun. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
You love the theater too much. Tiyatroyu çok seviyorsun. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Oh, I know you can improve if you want to. İstersen kendini geliştirebileceğini de biliyorsun. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Sure I can. Just watch me. Tabii ki yapabilirim. İzleyin yeter. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
From now on, I'm Peck's Bad Boy only from 8:30 till 11 in the evening. Bundan böyle sadece akşam saat 8:30 ile 11 arası Peck'in kötü çocuğuyum. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
That's a boy, Georgie. I promise, Mother. İşte benim oğlum. Söz veriyorum anne. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
And don't forget, Wednesdays and Saturdays, 2:30 till 5. Sakın unutma, çarşamba ve cumartesileri 2:30 ile 5 arası. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Yes, sir. And the other 21 and a half hours, I pattern myself after Dad. Kalan diğer 21.5 saatte de kendime babamı örnek alacağım. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Well, you could find a better example, but that's the general idea. Daha iyi birini örnek alabilirsin, ama maksat olayın özünü gör. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Jerry, what do you know! Ed Albee's coming backstage to see you. Jerry, ne oldu dersin! Ed Albee seni görmeye geliyor. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Albee! Albee! That's B.F. Keys' partner. Albee! Albee! O B.F. Keys'in ortağı. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
That's bigtime vaudeville! We're big time! Bu önemli bir vodvil! Gerçekten çok önemli bir durum! Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
He didn't send for us. He's come here to see us! Sonuçta onu biz çağırmadık. Bizi görmeye kendisi geldi! Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
It may be better if I spoke business to him. İş hususunda onunla benim konuşmam daha iyi olabilir. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
I thought you said you were going to reform. Kendine çeki düzen vereceğini söylemiştin. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
When he comes in, I want you to keep quiet. İçeri geldiğinde, sessizce durmanızı istiyorum. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Look at the condition of this dressing room. Get the cheap makeup off the table. Şu soyunma odasının haline bir bakın. Şu ucuz makyaj malzemelerini kaldırın. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Quick, Georgie! Çabuk ol Georgie! Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Get the stuff off that shelf. That's right. Şu şeyleri de raftan kaldırın. Aynen öyle. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Albee will be right in. He just stopped at the water cooler. Albee birazdan gelir. Su makinesinde mola verdi. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
If he offers you a cigar, don't take it. Sana puro önerirse, sakın alayım deme. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
I'll take it. It'll impress him if he thinks I can smoke. Ben alırım. Sigara içtiğimi düşünmesi onu etkileyebilir. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Get behind that curtain. But... Şu perdenin arkasına geç. Ama baba... Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Hurry up! I don't wanna hear a word. I don't want to even hear you breathe. Acele et! Tek bir kelime duymak istemiyorum. Nefes aldığını bile duymayacağım. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Josie, fix the chairs. The other one. Josie, sandalyeleri düzelt. Ötekini. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Sit down, Nellie. Sit down. All right. Otur Nellie. Otur. Tamam. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Mr. E.F. Albee. Bay E.F. Albee. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Hello, Cohan. Albee. Meet Mrs. Cohan. Merhaba Cohan. Albee. Bayan Cohan ile tanış. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Sit down, Mr. Albee. Thank you. Oturun Bay Albee. Teşekkür ederim. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
I saw your show tonight. Not bad. Bu akşam gösterinizi izledim. Hiç fena değil. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Have a cigar? Puro alır mısın? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Your show's no good for vaudeville, but I've seen a lot worse right here in Brooklyn. Gösterin vodvil olarak iyi değil ama Brooklyn'de çok daha kötülerini gördüm. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
We're opening a new theater in Philadelphia on the 4th of July. 4 temmuzda Philadelphia'da yeni bir tiyatro açıyoruz. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
If you fix up a good vaudeville act... Eğer gösterini güzel bir vodvil haline getirirsen... Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
...we'll double your salary, give ten weeks' guarantee and third or fourth billing. ...şu anki maaşının 2 katını, 10 hafta gösteri garantisi ve ismin afişte 3. veya 4. olacak. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Double our salary? You'll be with the best variety artists. Maaşın iki katı mı? En iyi varyete sanatçılarının yanında olacaksın. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Vesta victoria, Eddie Foy, Ward & vokes, Lottie Collins, Charlie Case... Vesta Victoria, Eddie Foy, Ward & Vokes, Lottie Collins, Charlie Case... Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Just a second. Durun bir dakika. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
I'm George M. Cohan. You're opening a theater in Philadelphia on July 4th? Ben George M. Cohan. 4 temmuzda Philadelphia'da tiyatro açıyorum mu demiştiniz? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Yes, that's right. That's my birthday. Evet doğru. O gün benim doğum günüm. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
That isn't why we're opening the theater. O sebeple açmıyoruz tabii. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
The salary's all right, but how have you got the nerve... Maaş olayı tamam. Ama bu akşamki performansım sonrası... Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
...to offer us third or fourth billing after my performance tonight? ...hangi yüzle 3. ya da 4. sırayı önerirsiniz? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Is this kid in your show? Bu ufaklık sizin gösteride mi? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Am I in the show! Who do you think was Peck's Bad Boy? Gösteride miyim! Peck'in kötü oğlanı kim sanıyordunuz? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
I beg your pardon. I didn't quite recognize you. Özür dilerim. Tanıyamadım da. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
You didn't? Then maybe you're not the showman you're cracked up to be. Öyle mi? Belki o pek övdükleri şovmen değilsiniz. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
George! George! George! George! Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Well, now, maybe I'm not. Belki de değilimdir. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Maybe you're not quite ready for the big time yet. Belki sen de büyük işler için yeterince hazır değilsindir. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Mrs. Cohan. Mr. Cohan. Good night. Bayan Cohan. Bay Cohan. İyi akşamlar. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Mr. Albee! Bay Albee! Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
How do you do, Mr. Albee? Good evening. Memnun oldum Bay Albee. İyi akşamlar. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Can I call you a carriage? Lf you will. Araba çağırayım mı? İyi olur. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Carriage for Mr. Albee! Bay Albee için araba! Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
You see what happens because you wouldn't lay a hand on him? Onu hanım hanımcık yetiştirdiğin için başımıza gelenleri görüyor musun? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
A mother doesn't do any punishing. She gives her permission. Bir anne çocuğuna ceza vermez. Sadece buna izin verir. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Have I your permission? İzin veriyor musun peki? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Shouldn't you get my permission too? Benim rızamı da alman gerekmez mi baba? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Not on the hand, he has to play the violin! All right, not on the hand. Elinden olmaz, keman çalıyor! Tamam, el olmasın bakalım. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Not on the mouth, he has to sing! Ağzından da olmaz, şarkı söylüyor! Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
All right, not on the mouth. Come here. Tamam, ağız da olmasın. Benimle gel. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Here's one place without any talent! İşte yetenekli olmayan bir tarafı! Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Who were Lewis and Clark, George? Acrobats? Lewis ve Clark kimdi George? Akrobat mı? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Look at this swell write up we got. Write up? Hakkımızda yazılan şu güzel makaleye bakın. Makale mi? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
You found us whenever new states sprouted on the prairie. Topraktan filizlenmiş her yeni eyalete adım atmıştık. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
We played every town in America that had a theater. Tiyatro salonu olan her kasabada gösteri yapıyorduk. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Any mail for Mr. Cohan? No. Your father picked up his mail. Bay Cohan'a mektup var mı? Hayır, baban aldı zaten. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
I mean for Mr. George M. Cohan. Kasteddiğim Bay George M. Cohan. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
The next 10 years rushed by like a circus train. Sonraki 10 yıl su gibi akıp geçmişti. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Dad seemed content with the sticks, but I was straining at the leash. Babam hayatından gayet memnundu, bense kabıma sığmaz durumdaydım. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Here's your mail, Mr. Cohan. Thanks. İşte mektubunuz Bay Cohan. Teşekkür ederim. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Couple of tickets for the show. Gösteri için birkaç bilet. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
We were playing stock in Buffalo. Buffalo'da kapalı gişe oynuyorduk. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
And being versatile, I was playing my mother's father. Çok yönlü bir oyuncu olarak, annemin babasını canlandırıyordum. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Oh, Daddy, he's left me. All is for the best, my daughter. Baba, beni terk etti. Her işte bir hayır vardır kızım. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
In life we trip, but right ourselves. Tökezlediğimiz anlar olur, ama en sonunda gene doğruluruz. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
I was correct about man's love. Erkeklerin aşka bakışı hususunda haklı çıktım. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
First, he considers his pleasure or his honor or his purse. Önce zevklerini ya da gururunu ya da cüzdanını düşünür. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Only secondly does he think of the woman he says he loves. Sevdiğini söylediği kadın her zaman ikinci planda kalır. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Now I must go life's journey alone and struggle on my weary way to find peace. Şimdi hayat macerama yalnız devam edip... Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Courage, Emily, courage. Cesur ol Emily, cesur ol. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Living has taught your father many things. Hayat, babana bir çok şey öğretti. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Among them, to take the bitter with the better. Gülü seviyorsan dikenlerine katlanacaksın. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
The road to happiness is paved with heartaches and stones. Mutluluğa giden yol engellerle ve sıkıntılarla dolu. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
They're all yours, sweetheart. Sahne senin tatlım. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Good luck, honey. İyi şanslar canım. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
There's a young lady. One of those stage struck kids would like to talk to you. Tiyatro hastası genç bir bayan seninle konuşmak istiyor. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
All right, miss. Buyurun bayan. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Mr. Cohan will see you. Thank you. Bay Cohan sizinle görüşecek. Teşekkür ederim. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182718
  • 182719
  • 182720
  • 182721
  • 182722
  • 182723
  • 182724
  • 182725
  • 182726
  • 182727
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact