• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182718

English Turkish Film Name Film Year Details
The luxurious one. And I prayed for your soul... Konforlu birisin. Ruhun için dua ettim... Yankee-1 1966 info-icon
Go now and get the horses ready. Hemen gidip atları hazırlayın. Yankee-1 1966 info-icon
Luiz! Let's go. Go, boys, quick. Luiz! Gidelim. Hadi çocuklar, acele edin. Yankee-1 1966 info-icon
Angelo, Tattoo, let's go! Angelo, Tattoo, gidelim! Yankee-1 1966 info-icon
If someone is surrounded by fire, there's two options. Eğer biri ateşle çevriliyse, iki seçeneği vardır. Yankee-1 1966 info-icon
Only two: He either burns or goes insane. Sadece iki: Ya yanar yada çılgına döner. Yankee-1 1966 info-icon
The weapons we're getting are far more valuable than words. Alacağımız silahlar konuştuğundan çok daha değerli. Yankee-1 1966 info-icon
I also have a motto. This one: Bir sloganım vardır. Bu: Yankee-1 1966 info-icon
Burn if you don't want to be burned. Eğer yanmak istemiyorsan, yak. Yankee-1 1966 info-icon
You like it, Philosopher? Bundan hoşlandın mı, Filozof? Yankee-1 1966 info-icon
What about the Yankee? Spit it out! He said... Yankee'ye ne oldu? Konuş! Onun söylediği... Yankee-1 1966 info-icon
...that he'll sell our heads. ...başımızı satacağı. Yankee-1 1966 info-icon
One after another. Birbiri ardına. Yankee-1 1966 info-icon
Yours will be last... Seninki sonuncu olacak.... Yankee-1 1966 info-icon
He wants you to know that. Bunu bilmeni istedi. Yankee-1 1966 info-icon
I know that the Yankee is a fool who puts his life at stake. O aptal Yankee'nin hayatını tehlikeye sokacağını biliyordum. Yankee-1 1966 info-icon
Damn bastard! You stole my joy to kill you... Lanet olası bir piç! O piçin kaçmasına izin verdiğin için... Yankee-1 1966 info-icon
...by letting the bastard run off. ...seni öldürmesinden mutlu olurdum. Yankee-1 1966 info-icon
Luiz! You stay and keep your eyes open! We'll take care of the weapons. Luiz! Sen kal ve gözlerini açık tut! Silahları biz hallederiz. Yankee-1 1966 info-icon
Let's go, boys! Let's go! Come on! Haydi gidelim, çocuklar! Gidelim! Acele edin! Yankee-1 1966 info-icon
There'll still be time to play with the Yankee, that fool, when we come back. Geri döndüğümüzde o aptal Yankee'yle eğlenmek için vaktimiz olacak. Yankee-1 1966 info-icon
Why did you come, grave defiler? Because of the dead. Neden geldin, mezar hırsızı? Ölülerden dolayı. Yankee-1 1966 info-icon
I was told there were some here. Who told you that, grave shoveller? Who? Burada çok olduğu söylendi. Sana kim söyledi, mezarcı? Kim? Yankee-1 1966 info-icon
The Yankee. Where did you see him? Yankee. Onu nerede gördün? Yankee-1 1966 info-icon
At the tavern. On the horse, Portuguese! Tavernada. Ata bin, Portekizli! Yankee-1 1966 info-icon
And you, what are you doing here? Sen, burada ne işin var? Yankee-1 1966 info-icon
Where did you crawl out from? Nerede gizlendiğini sanıyorsun? Yankee-1 1966 info-icon
Why the hell did you come here, Yankee? Ne halt için buraya geldin, Yankee? Yankee-1 1966 info-icon
I don't want to get involved in your affairs. I don't want any trouble, understand? İşlerine karışmak istemiyorum. Sorun çıksın istemiyorum, anladın mı? Yankee-1 1966 info-icon
Yankee, I'm talking to you! I have nothing to do with it! Yankee, seninle konuşuyorum! Benim o olayla hiçbir ilgim yok! Yankee-1 1966 info-icon
I don't know you, I never knew you and I don't want to know you! Seni tanımıyorum, hiç tanışmadım ve tanımakta istemiyorum. Yankee-1 1966 info-icon
I don't want to see you, I never saw you, got it? Seni görmek istemiyorum, seni asla görmedim, anladın mı? Yankee-1 1966 info-icon
Ruano, take the reins! You! To the other coach! Quick! Ruano, dizginleri al! Sen! Diğer araba! Acele et! Yankee-1 1966 info-icon
Where's the Yankee? Yankee nerede? Yankee-1 1966 info-icon
I don't know anything, se�or. Absolutely nothing. Hiçbirşey bilmiyorum, bayım. Hem de hiçbir şey. Yankee-1 1966 info-icon
The man you're looking for wasn't here. Aradığınız adam burada değil. Yankee-1 1966 info-icon
Why are you snooping around here, huh? Neden etrafını gözetliyorsun, ha? Yankee-1 1966 info-icon
The American gentleman said that he's waiting for you. Amerikalı beyefendi seni beklediğini söyledi. Yankee-1 1966 info-icon
Where is he waiting for me? Spit it out, cockroach! Beni nerede bekliyor? Konuş, Hamamböceği! Yankee-1 1966 info-icon
At his new house, se�or. What new house? Yeni evinde, bayım. Yeni evinde mi? Yankee-1 1966 info-icon
The one of the Great Concho. The house of the Great Concho? Büyük Concho diye birinin. Büyük Concho'nun evinde mi? Yankee-1 1966 info-icon
You laid cards for the Concho. Concho için kartları hazırlamışsın. Yankee-1 1966 info-icon
...you'll read my hand. ...elimi yorumlayacaksın. Yankee-1 1966 info-icon
Luiz! Luiz! Yankee-1 1966 info-icon
Where the hell is he? Hangi cehennemdesin? Yankee-1 1966 info-icon
Where is Rosita? Rosita nerede? Yankee-1 1966 info-icon
Talk! I don't know. Konuş! Bilmiyorum. Yankee-1 1966 info-icon
Talk! I was asleep. Konuş! Ben uyuyordum. Yankee-1 1966 info-icon
Concho, I went to the village. The Yankee was there and I wanted to get him. Concho, kasabaya gittim. Yankee'yi bulup getirmek için. Yankee-1 1966 info-icon
How could I have known? Nereden bilebilirdim ki? Yankee-1 1966 info-icon
Men! I want a bounty on this bastard. Adamlar! Bu piçin ödülünü istiyorum. Yankee-1 1966 info-icon
Painter, draw his warrant of apprehension. Ressam, onun yakalama emrini çiz. Yankee-1 1966 info-icon
I want to see it on all the walls of the country. Ülkenin tüm duvarlarında görmek istiyorum. Yankee-1 1966 info-icon
I'll crush you, Yankee! Seni parçalayacağım, Yankee! Yankee-1 1966 info-icon
I wouldn't be myself if I wouldn't want to crush you. Eğer seni parçalamazsam kendim olamam. Yankee-1 1966 info-icon
That's...! That's...! That's how the game ends! Bu ...! Bu ...! Bu oyun nasıl bitti! Yankee-1 1966 info-icon
Yankee, you lousy bastard. Yankee, seni adi piç. Yankee-1 1966 info-icon
I want to feel you under my whip. Seni kırbacımın altında hissetmek istiyorum. Yankee-1 1966 info-icon
I want to make myself 100 portraits with the shreds of your skin. Seni parçalarken kendimin 100 portresini yapmak istiyorum. Yankee-1 1966 info-icon
Bleed! And die! Kanlar içinde! Ve ölü.! Yankee-1 1966 info-icon
We're there. You like the place? Şurası, geldik.. Burayı nasıl buldun? Yankee-1 1966 info-icon
You don't seem too happy. Çok mutlu görünmüyorsun. Yankee-1 1966 info-icon
I'm sorry, but you'll have to do without my company for a while. Afedersin, şirketim olmadığı için bir süre katlanman gerekecek. Yankee-1 1966 info-icon
No, what are you doing? Let me go! I don't want to. Hayır, ne yapıyorsun? Bırak gideyim! Istemiyorum. Yankee-1 1966 info-icon
Where are you taking me? An abandoned village. Beni nereye götürecen? Terk edilmiş bir köy. Yankee-1 1966 info-icon
I couldn't find anything better. Dirty liar! Let me go! Daha güzel bir yer bulamadım. Pis yalancı! Bırak beni! Yankee-1 1966 info-icon
You disgusting racketeer! What are you doing? Why are you tying me up? Seni iğrenç düzenbaz! Ne yapıyorsun? Neden beni bağladın? Yankee-1 1966 info-icon
I'm sorry, it's a line for a horse. I couldn't find one made of silk. Özür dilerim, bu atın halatı. İpekten yapılmışını bulamadım. Yankee-1 1966 info-icon
Hold still. Stop screaming! No, let go of me! Hareket etme. Çığlık atmayı kes! Hayır, bırak beni! Yankee-1 1966 info-icon
I'll be back soon. I want to go! The Concho will make you pay! Hemen dönerim. Gitmek istiyorum! Concho bunun bedelini sana ödetecek. Yankee-1 1966 info-icon
You'll have to pay for this, you coward! Bunun bedelini ödeyeceksin, seni korkak! Yankee-1 1966 info-icon
You gutless pig! You dirty Yankee! Seni korkak domuz! Seni pis Yankee! Yankee-1 1966 info-icon
Tattoo! Powder! Tattoo! Barut tozu! Yankee-1 1966 info-icon
Fire! Burn down all the houses! Yakın! Bütün evleri yakın! Yankee-1 1966 info-icon
Every one with my warrant on it! Burn them all! Bu benim emrim tek tek! Hepsini yakın! Yankee-1 1966 info-icon
Burn them! Burn everything down! Onları yakın! Her şeyi yakın! Yankee-1 1966 info-icon
Fire! Yakın! Yankee-1 1966 info-icon
I want them to remember me. Even without my portrait! Beni hatırlamalarını istiyorum Portrem olmasa dahi! Yankee-1 1966 info-icon
Come on, hombres! Haydi, amigolar! Yankee-1 1966 info-icon
Fire, muchachos! Yakın, çocuklar! Yankee-1 1966 info-icon
Philosopher, you see that? Burn, if you don't want to be burned! Filozof, gördün mü? Yakmak, yanmak istemiyorsan, yak! Yankee-1 1966 info-icon
I'm always on the fire's side. Her zaman yakan taraftayım. Yankee-1 1966 info-icon
Luiz! Luiz! Luiz! Luiz! Yankee-1 1966 info-icon
Take this horde of dogs to the front of the church. Let's go! Bu köpek sürüsünü kilisenin önünde topla. Yankee-1 1966 info-icon
Hombres! Amigolar! Yankee-1 1966 info-icon
To the front of the church! Kilisenin önüne! Yankee-1 1966 info-icon
All outside! Come on, quick, people! Herkez dışarı! Haydi, çabuk, herkes! Yankee-1 1966 info-icon
Greetings, sheriff. Go and join the others. Selam, Şerif. Git ve diğerlerine katıl. Yankee-1 1966 info-icon
Sheriff! Come here. Şerif! Buraya gel. Yankee-1 1966 info-icon
Tonight, a disgusting Yankee broke into my home. Bu gece, iğrenç bir Yankee evime girdi. Yankee-1 1966 info-icon
He took my woman. Understand? My woman! Kadınımı aldı. Anladın mı? Benim kadınım! Yankee-1 1966 info-icon
Is this your way of protecting righteous citizens? Dürüst vatandaşlarını koruma şeklin bu mu? Yankee-1 1966 info-icon
Is this your way of earning your money? Para kazanma yöntemin bu mu? Yankee-1 1966 info-icon
Pedro, I make you sheriff. Take the star. Pedro, seni Şerif yapıyorum. Yıldızı al. Yankee-1 1966 info-icon
I want to see that Yankee bastard in chains before sundown. Gün batımından önce piç Yankee'yi zincirlenmiş görmek istiyorum. Yankee-1 1966 info-icon
Find him! Or you will rue the day you were born. All of you! Onu bulun! Yoksa sizi doğduğunuza pişman ederim. Hepinizi. Yankee-1 1966 info-icon
Tattoo! Tattoo! Yankee-1 1966 info-icon
Put the face of that Yankee on every wall. Duvarların hepsine Yankee'nin resmini as. Yankee-1 1966 info-icon
And remember: If he doesn't pay, you will! Ve unutmayın: Sizde bedelini ödersiniz. Yankee-1 1966 info-icon
Now it's your turn, Indio. How long do you think you can endure this? Şimdi sıra sende, Indio. Buna ne kadar dayanabilirsin? Yankee-1 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182713
  • 182714
  • 182715
  • 182716
  • 182717
  • 182718
  • 182719
  • 182720
  • 182721
  • 182722
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact