• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182713

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes. My friends, now mr. Paramveer singh dhillon... Evet. Dostlarım, şimdi Bay Paramveer Singh Dhillon... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...will talk to you in english. ...size İngilizce olarak seslenecek. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Electricity, water, eradicate poverty... Elektrik, su, yoksulluğu kaldırmak... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
actually, ministers like mr. Joginder singh... Aslında, Bay Joginder Singh gibi bir sürü vaat eden... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...who promise a lot, you all should never give them any votes. ...bakanlara, asla oy vermemelisiniz. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
And coming back to the visa... Ve vizeye gelince... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
i cannot give anybody any visa. Kimseye vize veremem. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
It's a hoax. Bu bir oyun. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Do i wish to die? Ölmem için mi? Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I should do something that makes them hate me. Benden iğrenecekleri bir şey yapmalıyım. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I, paramveer singh dhillon... Ben, Paramveer Singh Dhillon... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...the lion, no, the roaring lion from canada... ...aslan, yo, Kanadalı kükreyen aslan... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
brother, i'm embarrassed. Ağabey, mahcubum. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Drunk? I've just started drinking. İçmek mi? Daha yeni başladım. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I won't spare him. I apologise on his behalf. Canına kıyacağım. Onun adına özür dilerim. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I just came to know that i was thrashed. Dövüldüğümü ben de şimdi öğrendim. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Mr. Gunman! I want to tell you something. Bay Silahlı! Sana bir şey söylemek istiyorum. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
It's a secret. Gizlidir. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
All of you are... rats!!! Hepiniz... Sıçansınız! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Is anyone of you, man enough? Var mı içinizde, yeterince erkek? Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Come down. I will thrash each one of you. İnin aşağıya. Hepinizi döveceğim. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
What have i done? Hit him. Ben ne yaptım ki? Ona vur. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I should first shoot you. Önce seni vurmalıyım. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I will deal with him tomorrow. Onla yarın ilgileneceğim. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Let's leave... before they throw us out!! Onlar bizi dışarı atmadan biz gidelim! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Last i remember, i was drinking liquor from a bucket. Son hatırladığım... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
And... i thrashed somebody as well. Bir de... Birini dövmüştüm. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I asked you to have a peg... Sana bir viski al dedim... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Paramveer, what you did last night... Paramveer, dün gece yaptığın şey... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...reminded us of our grandpa!! ...bize dedemizi hatırlattı! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
You are truly a lion!! Sen gerçek bir aslansın!. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
This is the first time that someone... İlk defa birisi... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...has beaten up my brothers black and blue. ...kardeşlerim siyah ve maviyi dövdü. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Now we are confident that we have actually chosen... Artık kızkardeşimiz için gerçekten doğru kişiyi... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...the right guy for our sister! ... seçtiğimize eminiz! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
sorry!! Oh jerk! Afedersin! Öyle mi ahmak!. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Idiot. Grandpa's soul must've rest in peace last night. Aptal. Dün gece dedemin ruhu huzur içinde yatmıştır. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Don't do anything else. I won't. Başka bir şey yapma. Yapmam. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I'll handle the rest. Gerisini ben hallederim. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Madam... shirt done, diary, purse Madam... Bluz tamam, günlük, cüzdan Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
We are eloping. You know... Kaçıyoruz. Biliyorsun... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
i held the revolver like this... it's loaded. It's loaded. Tabancayı böyle tuttum... Dolu. Tabanca dolu. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I am talking about canada. I am not going to use it!! Kanada'dan bahsediyorum. Silahı kullanmayacağım! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Wait a minute. I'll tell you in a minute. O god! Bekle bir dakika. Bir dakika içinde söyleyeceğim. Aman Tanrım! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Brother, this isn't saheba. It's paramveer! Kardeşim, bu Saheba değil. Bu Paramveer! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
You are drunk, brother yes, i am. Sen sarhoşsun, kardeşim Evet, sarhoşum. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...will go very far away from you. ...senden çok uzaklara gidecek. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I see saheba in paramveer. Paramveer'e bakınca Saheba'yi görüyorum. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Its too good, brother! Bu çok iyi, kardeşim! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
It's a great pair, i must say. Harika bir ikili. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Be careful! I'll be here all night. Dikkat et! Tüm gece burada olacağım. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Hurry up! I'm trying! Çabuk ol! Uğraşıyorum! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Then whose wedding am i here to attend? Shall we begin? Ben kimin düğününe geldim o halde? Başlayalım mı? Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Wait. God, what have i got myself into? Bekle. Tanrım, nedir bu çektiğim? Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I got it. I got it, son. Anladım evlat, anladım. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Hold your bottles tight... Şişelerinizi sıkı tutun... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
He gets tipsy as the drums roll... Küp kipi sarhoş oluyor... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
the ground quivers... Yer titriyor... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Hey girls, brothers and others... don't delay it any further. Hey kardeşlerim... işi daha fazla ertelemeyin. Hey Kızlar, Kardeşler ve diğerleri... işi daha fazla ertelemeyin. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
My father. From canada. Nri. Babam. Kanadalı. NRI. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I am mr. Joginder singh. Ben bay Joginder Singh. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Saheba, you look like an eskimo... Saheba, bir Eskimo gibi görünüyorsun... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...what the hell are you doing with karamveer so late at night? ... Karamveer ile gecenin bu saatinde ne halt ediyorsun? Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Brother... karamveer? Who's karamveer? Ağabey... Karamveer mi? Karamveer kim? Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Karamveer. I know!! Was just kidding!! Karamveer. Biliyorum! Şaka yapıyordum! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I call him gajju with love. Gajju. My gajju! Ona sevgimden Gaju diyorum. Gajju. Gajju'm benim! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Where would i go with this music band otherwise? Yoksa bu müzik bandosuyla nereye giderdim? Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Well... brother... paramveer will answer that question. Şey... Ağabey... Bu soruyu Paramveer cevaplayacak. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I? Yes, tell them. Ben mi? Evet, anlat onlara. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I'll tell you. Actually, i had called them up. Size anlatacağım. Aslında, onları ben çağırmıştım. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
It has few wedding gifts. Keep it safe. Birkaç düğün hediyesi. Sakla bunu. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
How many times have i told you to drink imported liquor? Sana kaç defa söyledim ithal içki iç diye? Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Brother... he drank country liquor. Yerli içki içmiş. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Gajodhar, i've brought the snacks along, dear. Gajodhar, yanımda meze getirmiştim, canım. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I'll go and tell joginder singh... Gidip Joginder Singh'e... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...to make all the arrangements for 'his highness'. ...'Ekselansları' için tüm hazırlıkları yapmasını söylerim'. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I would suggest, tell them the truth. Benim tavsiyem, onlara gerçeği söyleyin. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
All was going well with us eloping... Ne güzel kaçıyorduk... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...but dharam came ruined everything! ... Dharam geldi herşeyi bozdu! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Yeah! Why would i run away with saheba? Niye Saheba ile ben kaçacaktım? Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
It's simple, paramveer. Anlasana, Paramveer. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
If you run away, they would think you got scared of the wedding. Sen kaçsan, evlilikten korkmuş olduğunu düşüneceklerdi. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
And i will somehow prove gajodhar a hero in their eyes. Ben de bir şekilde onlara Gajodhar'ı bir kahraman gösteririm. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
After all, gajodhar is an nri for them, too Hem, onlar için Gajodhar da bir NRI. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
But how will i run away? Peki nasıl kaçacağım? Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
It's very important for me to go. No, no. Gitmem çok önemli. Olmaz. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Let's go. It's quite congested here. Burası oldukça sıkışık. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
It's your in laws' car! Kayınının arabası! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
If somehow we get votes from minty's village and around... Minty'nin köyünden de bir şekilde oy alırsak... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...then we'll make it! ... seçimi kazanırız! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
He poured ten sacks of sugar in his well and made a fool his people... Kuyusuna on çuval şeker dökmüş halkını kandırıyor. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...that his well had sweet water. Benim kuyumda tatlısu var diyor. Ne? Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
What? It's a miracle of god. Bu Tanrı'nın bir mucizesi. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
He has ruined everything. What should i do now? Herşeyi mahvetti. Ne yapacağım şimdi? Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
There's a well in your field too! So should i... Senin tarlanda da bir kuyu var! Eee... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
For the first time in the history of the world... Dünyada ilk defa... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...there's alcohol coming out from a well. Alcohol!! ... bir kuyudan alkol çıkıyor. Alkol! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Minty, this is plotted by none other than those nris. Minty, bunu o NRI'lardan başka kimse planlamamıştır. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Now i'll teach joginder and his gang such a lesson... Ben şimdi Joginder'e de çetesine de öyle bir ders vereceğim ki... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...that even the coming generations will never forget. ... gelecek nesilleri bile bunu unutmayacak. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182708
  • 182709
  • 182710
  • 182711
  • 182712
  • 182713
  • 182714
  • 182715
  • 182716
  • 182717
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact