• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182710

English Turkish Film Name Film Year Details
But i want... to tell you something... Fakat size... bir şey söylemek istiyorum... Ama ben istiyorum .. Sana bir şey söylemek .. Fakat size... bir şey söylemek istiyorum... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
i feel hesitant, but i'll muster some courage and tell you. Kararsızım, ama cesaret toplayıp söyleyeceğim. Ben kararsız hissediyorum ama biraz cesaret toplayım söylüyeceğim. Kararsızım, ama cesaret toplayıp söyleyeceğim. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
He's a thief, a conman, a kidnapper, a wanted criminal, he's violent... O bir hırsız, bir hilekar, çocuk hırsızı, aranan bir suçlu... O, bir hırsızdır,adam kaçıran,aranan bir suçlu, o şiddet yanlısı.. O bir hırsız, bir hilekar, çocuk hırsızı, aranan bir suçlu... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...he lies like a rug, ... o çok kötü biri, su gibi yalan söyler... .. O yalan söyler ... o çok kötü biri, su gibi yalan söyler... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I... told you about his feelings. Size... onun hislerini anlattım. duygularla doludur. Size... onun hislerini anlattım. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
But... it's best for me to get out of this situation. Ama... en iyisi bunu kendiniz yapmanız. Ama.. En iyisi ben bu durumdan uzat olmam. Ama... en iyisi bunu kendiniz yapmanız. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I'm a thief. Hırsızım. Ben, bir hırsızım. Hırsızım. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I'm a conman. A conman. Hilekarım. Bir hilekar. Ben, bir conmanım. Bir conman. Hilekarım. Bir hilekar. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
What else am i, mr. Honest? Başka neyim, Bay Açıksözlü? Ben başka neyim, Bay dürüst? Başka neyim, Bay Açıksözlü? Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
By chance if you miss your aim i'll lose my head. Kazara hedefi ıskalarsan kafamı kaybederim. Kazara eğer sen,hedefini kaçırırsan ben,başımı kaybedeceğim. Kazara hedefi ıskalarsan kafamı kaybederim. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Don't you move or else i'll blow your brains! Kıpraşma yoksa beynini patlatırım! hareket etmez misin yoksa ben senin beyinlerini uçuracaşım! Kıpraşma yoksa beynini patlatırım! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I think you've forgotten the golden principles that i taught you. Sanırım sana öğrettiğim altın kuralları unutmuşsun. Sana öşretişim altın ilkeleri unuttun mu yoksa. Sanırım sana öğrettiğim altın kuralları unutmuşsun. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I told you to enjoy this life and to never fall in love. Sana bu hayatın tadını çıkar ama aşka düşme demiştim. Bu yaşamı sürdürmek için asla aşık olmamak. Sana bu hayatın tadını çıkar ama aşka düşme demiştim. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I am happy! Ben mutluyum! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
It will be done. O iş hallolur. o yapılacaktır. O iş hallolur. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I will jump down. I will die. Aşağı atlayacağım. Öleceğim. Ben aşağı atlayacağım. ölmek istiyorum. Aşağı atlayacağım. Öleceğim. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
People, it's a suicide!! Millet, bu bir intihardır! İnsanlar, bu bir intihardır!! Millet, bu bir intihardır! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I cannot do anything now. Move. Bir şey yapamam artık. Ben şimdi bir şey yapamam. Taşımak. Bir şey yapamam artık. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Am i right, dharam? Ben doğru muyum, Dharam? Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
The more relations you build... Ne kadar çok ilişki kurarsan... Daha senin inşa ettiğin ilişkiler.. Ne kadar çok ilişki kurarsan... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...the more upset you'll be when they fall apart. ... bitirdiklerinde o kadar çok üzülürsün. .. daha üzgün oldugum zaman darmadağın. ... bitirdiklerinde o kadar çok üzülürsün. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
You never broke any relationships... Sen kimseyle ilişkini bozmadın... Sen asla herhangi bir ilişkiyi kırmadın.. Sen kimseyle ilişkini bozmadın... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...then how can you feel the pain? ... acıyı nerden bilebilirsin ki? nasıl acı hissediyor musun? ... acıyı nerden bilebilirsin ki? Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I'm here to clear all flak. Aradaki buzları eritmeye geldim. Ben bütün uçaksavar temizlemek için buradayım. Aradaki buzları eritmeye geldim. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Keep any you like. Well, i could not choose. Beğendiğini al. Şey, ben seçemedim. Sen beğendiğini seç. İyi ben, seçemedim. Beğendiğini al. Şey, ben seçemedim. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
So, i suggest you keep all. Sen hepsini al en iyisi. Bu yüzden, bütün tutmanızı öneririz. Sen hepsini al en iyisi. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
By the way, i've even brought a gift for you. Bu arada, sana bir de hediye aldım. Neyse benim hattam Senin için bir hediye getirdim. Bu arada, sana bir de hediye aldım. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I've often noticed you buying them in the market. Pazarda sık sık aldığını gördüm. Ben genellikle piyasada onları fark ettik. Pazarda sık sık aldığını gördüm. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
It's the first time i'm giving a gift to a girl. İlk defa bir kıza bir hediye veriyorum. bir kız için bir hediye aldım ilk defa. İlk defa bir kıza bir hediye veriyorum. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I'm slightly nervous. Birazcık gerginim. Ben biraz gerginim. Birazcık gerginim. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I have a bracelet as well. Actually, i like punjab a lot. Benim de öyle bir bileziğim var. Aslında, Pencap'ı çok severim. Ben Punjab çok beğenirim. Benım bir bilezik var. Benim de öyle bir bileziğim var. Aslında, Pencap'ı çok severim. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Sometimes i feel... i was a punjabi in my previous birth. Bazen... önceki hayatımda bir Pencap'lı olduğumu düşünüyorum. Bazen hissediyorum .. Ben önceki yaşamımda Punjabiydım. Bazen... önceki hayatımda bir Pencap'lı olduğumu düşünüyorum. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
It's a nice place. I've been there a couple of times. Hoş bir yer. Orada iki defa bulundum. Güzel bir yer. Orada birkaç kez bulundum. Hoş bir yer. Orada iki defa bulundum. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I'm from kolkata. Kolkata. Ben Kolkata'lıyım. Kolkata. Ben Kolkata'danım. Kolkata. Ben Kolkata'lıyım. Kolkata. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Mithun chakraborty (indian actor). Mithun Chakraborty. Mithun Chakraborty (Hint aktör). Mithun Chakraborty (Hintli aktör). Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I've seen all his movies. Bütün filmlerini izledim. Onun bütün filmlerini izledim. Bütün filmlerini izledim. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I was kidding. Actually, i'm from gujarat. Şaka yapıyordum. Aslında, ben Gujarat'lıyım. Ben, şaka yapıyordum. Gerçekte ben, Gujarat'tanım. Şaka yapıyordum. Aslında, ben Gujarat'lıyım. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Tomorrow i'll get apple gourds for you. Is it alright? Yarın da sukabağı getiririm sana. Olur mu? Yarın senin için elma alırım. bunun sakıncası var mı? Yarın da sukabağı getiririm sana. Olur mu? Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Like i am a graduate when it comes to gifts for wooing girls. Sanki kızlara etkileyici hediye verme konusunda diplomam var da. Ben tercübeliyim bu konuda Kazanmaya çalış kızları ve hep hediyelerle gel. Sanki kızlara etkileyici hediye verme konusunda diplomam var da. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
It keeps all the systems running. Vücudun tüm sistemlerini çalıştırır. tüm sistemlerin çalışmasını sağlar. Vücudun tüm sistemlerini çalıştırır. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I was. Look, dharam. Look! İçtim. Bak, Dharam. Gördün mü! Ben . Bak, Dharam oldu. Bak! İçtim. Bak, Dharam. Gördün mü! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
This is how it happened, i once got drunk and hijacked an elevator. Bir gün, yani ben ilk içtiğimde... Bu nasıl oldu, ben sarhoş ve bir asansör kaçırıldı. Bir gün, yani ben ilk içtiğimde... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
It's a hijack. Bu bir kaçırmadır. Bir kaçırmadır. Bu bir kaçırmadır. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
But, brother... you're an amazing guy. Ama ağabey... Şaşılacak bir adamsın. Ama kardes,.. Sen şaşırtıcı bir adamsın. Ama ağabey... Şaşılacak bir adamsın. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I wish we'd grown up together. Keşke birlikte büyüseydik. Beraber büyümemizi isterdim. Keşke birlikte büyüseydik. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
You talk about growing up. I haven't grown up yet. Büyümekten bahsediyorsun. Ben daha büyümedim. Sen büyümenin hakkında konuşuyorsun. Ben henüz büyümedim. Büyümekten bahsediyorsun. Ben daha büyümedim. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Whatsoever... he's a terrific guy. O müthiş bir adam. Ne olursa olsun .. O müthiş bir adam. O müthiş bir adam. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Ben bilmem. Bilmiyorum. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I'll go dharam. Good night. Gidiyorum Dharam. İyi geceler. Ben, Dharam'a gideceğim. İyi geceler. Gidiyorum Dharam. İyi geceler. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Don't worry. I won't tell him anything either. Merak etme. Ben de ona bir şey söylemem. Merak etmeyin. Ben de ona bir şey söylemeyeceğim. Merak etme. Ben de ona bir şey söylemem. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
But i will surely... take you and gajodhar back to mother. Ama Gajodhar'ı ve seni... muhakkak anneme götüreceğim. Ama ben, şüphesiz yapacağım.. Sen Gajodhar'nı geri al. Ama Gajodhar'ı ve seni... muhakkak anneme götüreceğim. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Take a picture no. I don't mind exposing either!! Bir resim çek lütfen. Sergilenmesinde de bir sakınca yok! Hayır bir resmi çekme. umrumda değil! Bir resim çek lütfen. Sergilenmesinde de bir sakınca yok! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I don't like violence. Şiddeti sevmem. Ben, şiddeti beğenmem. Şiddeti sevmem. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
And misbehavior... never!! Hele yaramazlığı... Hiç! Ve kötü davranışı.. Asla!! Hele yaramazlığı... Hiç! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Anyway... Neyse... Zaten Neyse... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
by the way, i'm looking good today, ain't i? Bu arada, bugün iyi görünüyorum, değil mi? Bu arada, iyi bugünümdeyim ben değil mi? Bu arada, bugün iyi görünüyorum, değil mi? Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
You know they say... Ne derler bilirsin... Sen dediğini bilirsin.. Ne derler bilirsin... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...no matter you're good or bad... ... İyi ya da kötü ol... ...iyi veya kötü olursan ol... ... İyi ya da kötü ol... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...you should look good, always. ... iyi görünmelisin, daima. .. her zaman kendine iyi bakmak gerekir. ... iyi görünmelisin, daima. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
It is to certify that mr. Gajodhar singh, son of mr. Dharam singh... Bay Dharam Singh'in oğlu... Bay Dharam Singh'in oğlu.. Bay Dharam Singh'in oğlu... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...has graduated from jai bhavani university ... Jai Bhavani üniversitesinden mezun olduğu tasdik olunur. Jai Bhavani üniversitesinden mezun oldu. ... Jai Bhavani üniversitesinden mezun olduğu tasdik olunur. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
i mean i am a graduate! Yani üniversite mezunuyum! Mezunuyum demek! Yani üniversite mezunuyum! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
During his studies, mr. Gajodhar singh has conducted himself... Bay Gajodhar öğrenimi boyunca, kendini saygın bir karakter... O çalışmaları esnasında, Bay Gajodhar Singh, kendine davrandı.. Bay Gajodhar öğrenimi boyunca, kendini saygın bir karakter... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...to a reputable character and... ... haline getirdi ve... .. saygın bir karakter ve .. ... haline getirdi ve... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...has demonstrated best qualities of a student. ... öğrenci vasıflarını en iyi şekilde gösterdi. .. Bir öğrencinin kalitesini göstermiştir. ... öğrenci vasıflarını en iyi şekilde gösterdi. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
It's my character certificate. What certificate? Karakter Diplamam. Ne diploması? Benim karakter sertifikamdır. Ne sertifikası? Karakter Diplamam. Ne diploması? Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I got it in college. Üniversiteye girmiştim. Ben fakültededen aldım. Üniversiteye girmiştim. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Look. I have got an awesome heart. Bak. Korkunç bir kalbim varmış. Bak. Benim harika bir kalpim var. Bak. Korkunç bir kalbim varmış. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
My liver and kidney could be foul... Ciğerim ve böbreğim kokuşmuş olabilir... Benim karaciğerim ve böbreğim, kötü olabilir.. Ciğerim ve böbreğim kokuşmuş olabilir... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...but the heart is simply superb!! ... ama kalbim harikuladedir! ... Ancak kalpim süper! ... ama kalbim harikuladedir! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I see all the colours in your eyes. Gözlerindeki bütün renkleri görüyorum. Senin gözlerinde bütün renkleri görürüm. Gözlerindeki bütün renkleri görüyorum. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
My heart says it everytime i see you... Kalbim hep sana bakmamı söylüyor... Benim kalbim seni gördüğüm her zamana derki.. Kalbim hep sana bakmamı söylüyor... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
all i want to do is love you. Tek istediğim seni sevmek. Benim yapmak istediğim tek şey seni sevmek. Tek istediğim seni sevmek. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
My heart says it everytime i see you... Kalbim hep sana bakmamı söylüyor... Kalbim seni gördüğüm zaman .. Kalbim hep sana bakmamı söylüyor... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
And i am the echo. Ben de yankıyım. Ve ben ekoluyum. Ben de yankıyım. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I was someone else before. Önceden başka biriydim. Ben, daha önce başka birisiydim. Önceden başka biriydim. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
I'm a different person now. Şimdi farklı bir kişiyim. Şimdi ise farklı bir kişiyim. Şimdi farklı bir kişiyim. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
You haven't changed, neither have i. Ne sen değiştin, ne de ben. Sen değiştirmedin. Ne sen değiştin, ne de ben. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
My heart says it every time i see you... Kalbim hep sana bakmamı söylüyor... Kalbim seni gördüğüm zaman .. Kalbim hep sana bakmamı söylüyor... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Every time... Her zaman... Her zaman .. Her zaman... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
What's wrong? I was thinking about us. Neyin var? Bizi düşünüyordum. Ne yanlış? Ben bizim hakkımızda düşünüyordum. Neyin var? Bizi düşünüyordum. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
If i don't know them, then i'll get to know them. Onlarla tanışırım o zaman. O zaman onları tanımak gerekir, bilmiyorum. Onlarla tanışırım o zaman. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Where do these brothers drop in from... Her aşk hikayesinde... Neden bu kardesşler... Her aşk hikayesinde... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...in every love story? ...bu ağabeyler çıkmak zorunda mı? .. Her aşk hikayesi de? ...bu ağabeyler çıkmak zorunda mı? Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
As the legend goes... Efsaneye göre... Efsane gibi.. Efsaneye göre... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
saheba's brothers were always against her love... Saheba'nin ağabeyleri onun aşkına hep karşı çıkmış... Saheba'nın erkek kardeşleri Her zaman onun sevgisine karşı.. Saheba'nin ağabeyleri onun aşkına hep karşı çıkmış... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...and definitely this time too! ... kuşkusuz bu sefer de öyle! .. ve kesinlikle bu sefer de! ... kuşkusuz bu sefer de öyle! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
This punjabi love story of mirza saheba... Pencap'ın eski bir aşk hikayesi vardır. Mirza Saheba Bu Punjabi aşk hikayesi .. Pencap'ın eski bir aşk hikayesi vardır. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...goes back into history. Mirza Saheba .. Tarihe dön. Mirza Saheba Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
It's the first time that the boy's name... Bir defa erkeğin ismi... Onun olduğu zaman oğlanın ismidir.. Bir defa erkeğin ismi... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...comes before the girl's. ... kızınkinden önce geliyor. .. kızdan önce gelir. ... kızınkinden önce geliyor. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Mostly it is, 'romeo juliet', 'laila majnu', 'cleopatra antony'... Genelde,'Laila Majnu', 'Heer Ranjha'...şeklinde olur. çoğunlukla 'Laila Majnu' olan 'Romeo Juliet' 'Cleopatra Antony'.. Genelde,'Laila Majnu', 'Heer Ranjha'...şeklinde olur. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
mirza was different. I see. Mirza farklıymış. Anladım. Mirza farklıydı . görüyorum. Mirza farklıymış. Anladım. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
But... saheba's brothers did not like this relationship. Ama... Saheba'nin ağabeyleri bu ilişkiyi sevmemiş. Ama .. Saheba kardeşleri bu ilişkiyi onaylamıyorlardı. Ama... Saheba'nin ağabeyleri bu ilişkiyi sevmemiş. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
So, mirza, while singing a song to saheba... Demek ki Mirza, Saheba'nin evinin önünde... Bu yüzden, Mirza, Saheba bir şarkı söyledi .. Demek ki Mirza, Saheba'nin evinin önünde... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...must have given up his life outside her house!! ...ona şarkı söylerken hayatını adamış olmalı! .. Evini terk etti. ...ona şarkı söylerken hayatını adamış olmalı! Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
Saheba wrote a letter to mirza... Saheba, Mirza'ya bir mektup yazar... Saheba Mirza'ya bir mektup yazdı.. Saheba, Mirza'ya bir mektup yazar... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...if you're a man, then elope with me. ... eğer erkeksen, kaçır beni. ...Beni kaçır diye. ... eğer erkeksen, kaçır beni. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
When mirza was resting under a tree... Mirza bir ağacın altında uyurken... Mirza bir ağacın altında dinleniyordu... Mirza bir ağacın altında uyurken... Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
...saheba noticed her brothers approaching. ... Saheba ağabeylerinin yaklaştığını farkeder. .. Saheba kardeşlerinin yaklaştığını fark etti. ... Saheba ağabeylerinin yaklaştığını farkeder. Yamla Pagla Deewana-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182705
  • 182706
  • 182707
  • 182708
  • 182709
  • 182710
  • 182711
  • 182712
  • 182713
  • 182714
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact