Search
English Turkish Sentence Translations Page 182691
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
ln every nook and corner, there must be sounds of.. Father. Father. | Her kuytu köşede, yankım olmalı... Baba baba diye. Her köşede ayrı ses var.. Baba. Baba. Her kuytu köşede, yankım olmalı... Baba baba diye. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
This photograph of yours have been given by my mother. | Bu senin fotoğrafın bana annem verdi. Senin bu fotografını annem verdi. Bu senin fotoğrafın bana annem verdi. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Amazing. | Şaşırtıcı. Garip Şaşırtıcı. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
When l was young.. | Gençliğim... Gençken oldu .. Gençliğim... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
.. every girl would keep my photograph under her pillow. | ... her kız yastığının altında fotoğrafımı bulundurmak isterdi. .. Her kız fotografını yastıgının altında saklar. ... her kız yastığının altında fotoğrafımı bulundurmak isterdi. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hold this. | Tut. Bunu tut. Tut. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Keep it safe. | İyi sakla. Sıkı tutun. İyi sakla. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l am sure you recognize this woman? | Eminim bu kadını tanıyorsundur? Senin bu kadını tanıdığına eminim? Eminim bu kadını tanıyorsundur? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
She's my mother. | Benim annem. O benim annemdir. Benim annem. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You're a good actor, mister. | İyi bir aktörsünüz, beyefendi. Sen iyi bir aktörsün. İyi bir aktörsünüz, beyefendi. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
She's your mother! You're my son! | O senin annen! Sen benim oğlumsun! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l'm her husband! | Ben onun kocasıyım! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
What a wonderful story! | Ne şahane bir hikaye! Ne harika bir hikaye! Ne şahane bir hikaye! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l have only one son, Mister and his name is Gajodhar. | Benim sadece bir oğlum var, beyefendi, adı da Gajodhar. Benim sadece bir oğlum var onun ismi Gajodhar'dır. Benim sadece bir oğlum var, beyefendi, adı da Gajodhar. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
lf there's a scheme behind this story, then it won't work here. | Bu hikayenin ardında bir plan olsa da, burada çalışmaz. Bu hikayenin arkasında bir plan vardır. Bu hikayenin ardında bir plan olsa da, burada çalışmaz. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Because l'm the King of Swindles. | Çünkü ben Dolandırıcılar Kralıyım. Çünkü ben, dolandırıcılar kralıyım. Çünkü ben Dolandırıcılar Kralıyım. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Come have a peg. Okay? Come on. | Gel bir sodalı viski al. Tamam mı? Haydi. Gel, Tamam mı? Gel. Gel bir sodalı viski al. Tamam mı? Haydi. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Come on. Have it. | Haydi. Al. Gel. Ona sahip ol. Haydi. Al. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
That mister has sobered me up. | Şu adam beni ayılttı. O bay, yukarıda ayılttı. Şu adam beni ayılttı. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Make me a large peg. | Bana büyük bir sodalı viski yap. Bana büyük bir kazık yap. Bana büyük bir sodalı viski yap. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Dharam. Dharam Singh. Dharam! | Dharam. Dharam Singh. Dharam! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
What is it, Gajodhar? | Ne var, Gajodhar? O nedir Gajodhar? Ne var, Gajodhar? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Do you remember the jeweller, the one we robbed? ls he dead? | Kuyumcuyu hatırlıyor musun, şu soyduğumuz? Ölmüş mü? Bizi soyan kuyumcuyu hatırlıyor musunuz? O ölü müdür? Kuyumcuyu hatırlıyor musun, şu soyduğumuz? Ölmüş mü? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
He's coming with some goons to beat us up. | Birkaç adamla bizi dövmeye geliyor. Bizi dövmeye geliyor. Birkaç adamla bizi dövmeye geliyor. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Darn it. | Lanet olsun. Lanetledim onu. Lanet olsun. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
How did he come here? | Nasıl geldi buraya? O, buraya nasıl geldi? Nasıl geldi buraya? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
He's the same NRl l got the dollars from!! | Dolarlarını aldığım NRI! O aynı NRI gelen dolar'dır Dolarlarını aldığım NRI! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Gajodhar. | Gajodhar. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l have some more dollars. | Biraz daha dolarım var. Benim, daha çok dolarım var. Biraz daha dolarım var. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Yes, here we are. | İşte buradayız. Evet, biz buradayız. İşte buradayız. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l've come here to settle the scores. | Buraya hesabı kesmeye geldim. Ben, skorlamak için burada geldim. Buraya hesabı kesmeye geldim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
We'll as well fix your geometry and algebra. | Biz de sizin geometrinizi iyi bir düzelteceğiz. Biz de, senin ayarlayacağız Geometri ve cebir. Biz de sizin geometrinizi iyi bir düzelteceğiz. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l'm a Marwari too. l can also indulge in hooliganism if l am bound too. | Ben de bir Marwari'yim. Gerektiğinde kabadayılık yapmayı da bilirim. Ben de Marwari.Ben de serseri olabilirim. Ben de bir Marwari'yim. Gerektiğinde kabadayılık yapmayı da bilirim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l'm here on a do or die mission. | Burada bir'ya batarız ya çıkarız' görevindeyim. Ben do or die görevi için buradayım. Burada bir'ya batarız ya çıkarız' görevindeyim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
lf that's what you wish.. | İstediğin oysa... Eger ki istediginiz buysa .. İstediğin oysa... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
.. then my son Gajodhar alone will teach you all a lesson. | ... oğlum Gajodhar tek başına sana tüm dersi öğretir. .. benim oğlum Gajodhar Hepinize ders verecek. ... oğlum Gajodhar tek başına sana tüm dersi öğretir. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
So come on!! | Haydi öyleyse! Öyleyse hadi! Haydi öyleyse! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Are you crazy? | Çıldırdın mı? Sen deli misin? Çıldırdın mı? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Can't you see they are so many? | Ne kadar çoklar görmüyor musun? Sen, onların, o kadar çok oldugunu görmüyor musun? Ne kadar çoklar görmüyor musun? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l'll just have a drink and join you. Be quiet. | Ben bir içki alayım da size katılırım. Sus. Ben sadece bir içecek alıp cıkacağım.Sakin olun. Ben bir içki alayım da size katılırım. Sus. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Sir, it's no use fighting. | Bayım, dövüşmenin bir faydası yok. Efendim, bu kavga yaramaz. Bayım, dövüşmenin bir faydası yok. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Since you're here with a bat and stumps.. | Madem buraya sopalarla geldiniz... Senin burada olduğundan beri Bir yarasa ve kütükleri.. Madem buraya sopalarla geldiniz... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
.. l'll arrange for a ball. | ... hokey için bir top ayarlarım. Bir top için düzenleyeceğim. ... hokey için bir top ayarlarım. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
We'll play a game and settle the matter. | Oyun oynar ve meseleyi hallederiz. Biz bir oyun oynayacağız Biz bir oyun oynayacağız Oyun oynar ve meseleyi hallederiz. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Do you think there is some joke going on here? | Burada şaka mı yapıyoruz sence? Sen, orada olduğunu düsünür müsün? Burada şaka mı yapıyoruz sence? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
How dare you get into my territory? | Hangi cüretle benim bölgeme girersin? Nasıl benim topraklarına girmeye cesare edersin? Hangi cüretle benim bölgeme girersin? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Only dogs mark their territory, you idiot. | Sadece köpekler bölgelerini işaretlerler, seni aptal. Sadece köpekler,onların bölgesini isaretler Sen, salaksın. Sadece köpekler bölgelerini işaretlerler, seni aptal. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Not the lions. | Aslanlar değil. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Attack. Hold it, Gentlemen! | Saldırın. Durun beyler! Saldırır. Beyler Durun! Saldırın. Durun beyler! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hold it. | Durun. Onu tut. Durun. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
That's good. | Böyle iyi. Bu iyi. Böyle iyi. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Now can l have a minute of your time, aye? | Şimdi bir dakikanızı alabilir miyim? Simdiki zaman, evet Senin dakikan, olabilir? Şimdi bir dakikanızı alabilir miyim? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Humans do make mistakes. | İnsanlar hata yapar. İnsanlar hata yapabilir. İnsanlar hata yapar. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
lf these humans have erred, then l apologize on their behalf. | Bu insanlar bir yanlış yaptıysa, onlar adına özür dilerim. Bu insanların adına ben özür dilerim. Bu insanlar bir yanlış yaptıysa, onlar adına özür dilerim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
He's right. He's right. | Doğru. Doğru. Haklı. Haklı. Doğru. Doğru. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Will you throw some light on who you are? | Sen kimsin? Senin kimle olduğunu aydınlatır? Sen kimsin? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
How can l praise myself? | Kendimi nasıl överim? Ben, kendimi nasıl övebilirim? Kendimi nasıl överim? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hey, he's asking for an introduction. | Hey, kendini tanıtmanı istiyor. Hey, o tanışmak için soruyor. Hey, kendini tanıtmanı istiyor. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l'm Paramveer Singh Dhillon from Canada. | Ben Kanada'dan Paramveer Singh Dhillon. Ben, Paramveer Singhim Kanada'dan Dhillon. Ben Kanada'dan Paramveer Singh Dhillon. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
And this is my father. | Bu benim babam. Ve bu benim babam. Bu benim babam. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
And this is my younger brother. | Bu da benim kardeşim. Ve bu benim küçük kardeşim. Bu da benim kardeşim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Dharam, when did you go to Punjab? Shut up! | Dharam, Pencap'a ne zaman gittin? Kapa çeneni! Dharam, Punjab'a ne zaman gittin? Sus! Dharam, Pencap'a ne zaman gittin? Kapa çeneni! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l'm a wanderer. | Ben bir göçebeyim. Ben, bir gayesizce dolaşan kimseyim. Ben bir göçebeyim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
This is a new trick of this father son duo to fool people. | Bu da enayi insanlara karşı yeni bir baba oğul üçkağıtı. Bu baba oğul ikilisi bir hilecidir. Bu da enayi insanlara karşı yeni bir baba oğul üçkağıtı. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
They fooled me. | Beni enayi yerine koyuyorlar. Onlar, beni kandırdı. Beni enayi yerine koyuyorlar. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l handed over every necklace to them myself. | O kadar gerdanlığı kendi ellerimle verdim. Kendimi onlara onlara devrettim. O kadar gerdanlığı kendi ellerimle verdim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Beat them up. Hey! | Çırpın onları. Hey! Onları pataklan. Hey! Çırpın onları. Hey! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l told you l'm his brother and his son. | Size onun oğlu, onun da kardeşi olduğumu söyledim. Ben kardeşim ve oğlu olduğumu söyledim. Size onun oğlu, onun da kardeşi olduğumu söyledim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Do you think this is a joke? | Bunu bir şaka mı sanıyorsunuz? Bunun bir saka olduğunu mu düsünüyorsun? Bunu bir şaka mı sanıyorsunuz? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
ldiots! | Aptallar! salaklar Aptallar! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l swear on God, if l lose my temper.. | Bir tepem atarsa, yemin ederim... Tanrı üzerine yemin ederim ki ben öfkeliyim .. Bir tepem atarsa, yemin ederim... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
.. l'll beat you up so bad.. so bad.. | ... sizi öyle fena döverim öyle fena döverim ki... .. O kadar kötü seni döverim ki.. çok kötü .. ... sizi öyle fena döverim öyle fena döverim ki... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
.. that neither a witness nor a prayer will help you. | ... ne ilaç ne de dua size fayda etmez. .. ne bir dua size yardımcı olabilir nede bir tanıdık. ... ne ilaç ne de dua size fayda etmez. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Looks like he's sloshed. | Sarhoş galiba. Onun bakısları sarhoş. Sarhoş galiba. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Sober him up. Go. | Ayıltın. Yukarıyı onu ayılt. Git. Ayıltın. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hey. Fight. | Hey. Dövüş. Hey. Döğüşsene. Hey. Dövüş. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You're eating roasted grams. Have some dung. | Yediğini sindir. Sen kavurulan gramları yiyorsan. Git gübre al. Yediğini sindir. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
lf you don't fight, then who will? | Sen dövüşmezsen, kim dövüşecekl? Sonra seninle kim kavga yapacak? Sen dövüşmezsen, kim dövüşecekl? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Should l call Rajnikanth (lndian Superstar)? | Rajnikanth'ı mı çağırayım? Ben çağırayım Rajnikanth'yi (Hintli Superstar) Rajnikanth'ı (Hintli yıldız) mı çağırayım? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l paid you to beat him up, not to get beaten up. | Size onları pataklamanız için para ödedim, dayak yemeniz için değil. Ben, onu pataklaman için sana ödedim Size onları pataklamanız için para ödedim, dayak yemeniz için değil. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You've caused me twice the loss. | Beni iki kat zarara soktunuz. İki kez kayipa sebep oldum. Beni iki kat zarara soktunuz. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Oh, He held it!! | Tuttu! Oh, o onu tuttu!! Tuttu! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Get out of here, quickly!! Let's get going. Get going. | Çıkın buradan, çabuk! Haydi çıkalım. Gidin. Hızlı, buradan alın! Başlayın. Çıkın buradan, çabuk! Haydi çıkalım. Gidin. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Get going. Get out! | Çıkalım. Çıkın! Gitmeyiz. Çık! Çıkalım. Çıkın! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Bar is closed. | Bar kapandı. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Brother. Brother. Oh brother!! | Ağabey. Ağabey. Ağabeyim ya! Kardeşim. Kardeşim. Ah kardeşim! Ağabey. Ağabey. Ağabeyim ya! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Where had you been all these years, Brother? | Bunca senedir neredeydin, ağabey? Buraya gelmeyeli kaç y?l olmustur? Bunca senedir neredeydin, ağabey? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Didn't l tell you that you're someone's brother? | Sana birinin ağabeyi olduğunu söylemedim mi? Ona söylemedim kardeşimin olduğunu Sana birinin ağabeyi olduğunu söylemedim mi? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
But you're my brother, not Balbir's. | Ama benim ağabeyimsin, Balbir'in değil. Ama sen benim kardeşimsin, Balbir'inki değil. Ama benim ağabeyimsin, Balbir'in değil. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
That's why you gave a very warm welcome to your brother! | Bu yüzden ağabeyine çok sıcak bir karşılama yaptın! Sen kardeşine sıcak karsılamayla geldin! Bu yüzden ağabeyine çok sıcak bir karşılama yaptın! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
lt is human nature to err. | Hata yapmak insanın doğasında var. Hata insannın doğasında vardır. Hata yapmak insanın doğasında var. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
This human has also erred. | Bu insan da hata yaptı. Bu insanda hata yaptı. Bu insan da hata yaptı. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You're a good actor. No, Brother. | İyi bir aktörsün. Yo, ağabey. Sen iyi bir aktörsün. Hayır kardeşim. İyi bir aktörsün. Yo, ağabey. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
However l may be, after all, l'm your brother. | Nasıl yapabilirim, en nihayetinde ben senin kardeşinim. Ben sonuçta senin kardeşinim. Nasıl yapabilirim, en nihayetinde ben senin kardeşinim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Dharam, don't we look like brothers? | Dharam, kardeş gibi görünmüyor muyuz? Dharam, biz kardeşlere benziyor muyuz? Dharam, kardeş gibi görünmüyor muyuz? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Henceforth, he'll work with us. | Artık bizimle çalışacak. Bundan sonra, o bizimle birlikte çalışacak. Artık bizimle çalışacak. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Not at all. | Asla. Hiç de değil. Asla. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
No one else will work with us. | Kimse bizimle çalışmayacak. Hiç kimse bizimle çalışmayacak. Kimse bizimle çalışmayacak. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l'll be back in a minute. | Bir dakika içinde dönerim. Bir dakika içinde döneceğim. Bir dakika içinde dönerim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Dharam, are you out of your mind? | Dharam, unuttun mu? Dharam, aklını mı kaçırdın sen? Dharam, unuttun mu? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |