• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182665

English Turkish Film Name Film Year Details
Lemi! Huh? Lemi! Hı? Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Get up!.. Lemi!.. Don't forget why we're here! Kalk ulan! Lemi! Buraya niye geldiğimizi unutma! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Psst, Lemi! Who am I? General Logar. Şşt! Lemi! Kimim ben? Komutan Logar. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
General Logar? Fuck him! What's wrong with you, man? Komutan Logar mı? Onun ben amına koyayım! Ne diyorsun lan! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Aziz, I feel dire. Aziz ben fenayım... Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Listen! I'm off to look for the diamond. Stay right here. Bana bak! Ben elması yoklamaya gidiyorum. Ayrılma bir yere... Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Don't move! Gambler! Kıpırdama! Kumarbaz! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Unwanted Hair! İstenmeyentüy! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
No. Aziz Vefa, undercover agent. For the secret services. Değil. Aziz Vefa, Teşkilat ı Mahsusa'dan... Gizli polis. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
But the secret's out now. Step out! Drop the gun! Ama söyledik artık. Çık! At o silahı elinden! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
I'm Red Rocks. I know you are. Kızılkayalar ben. Anladım o kadarını... Yahsi Bati-2 2009 info-icon
I'm here to get back the sultan's diamond. Sultanın emaneti elması almaya geldim. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
So you're a Turk.. Türksün demek... Yahsi Bati-2 2009 info-icon
They say the Turks are Indians. Is that right? Türkler kızılderili diyorlar, doğru mu? Yahsi Bati-2 2009 info-icon
No! Wrong way round. They say the Indians are Turks. Şştt! Öyle birşey değil lan o! Kızılderililer Türktür derler. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Cut the crap and hand over the diamond. Bırak tatavayı de çıkar elması! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Whoa! You're saying let's grab the diamond and go, huh? Vay! Vay! Vay! Çıkar elması da gidelim diyorsun ha? Yahsi Bati-2 2009 info-icon
That's not what I said. I said, hand over the diamond. Öyle demedim. ''Ver elması!'' dedim. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Pajero.. No!.. Suzan Van Dyke! Pajero! Değil be! Suzan Van Dyke! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
You planned to nab the diamond while everyone was asleep, right? Herkes uyurken elması alıp ilerleyecektin değil mi? Yahsi Bati-2 2009 info-icon
That's bullshit, Suzan! Stop being paranoid. Ne alakası var Suzan! Vesvese yapma! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Don't move, anyone! Lemi! Kimse kıpırdamasın! Lemi! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Pontiac! Alias Johnny Lesh! Pontiac! Nam ı diğer, Johnny Lesh! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Make up your fucking minds! Johnny Lesh at the end of the day. Bir karar verin amına koyayım be! En son Johnny Lesh! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
I'm Johnny Lesh. I'm here to kill you. Johnny Lesh'im ben! Canını almaya geldim. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Johnny Lesh! You, huh? Mary Lou's killer! Johnny Lessssh! Sen ha! Mary Lou'nun katili! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Mary Lou? Don't even breathe my mother's name! Did you tell him? Mary Lou mu? Annemin adını sakın ağzına alma! Sen mi anlattın? Yahsi Bati-2 2009 info-icon
No way! Unwanted Hai... Hayır canım! İstenmeyentüy... Yahsi Bati-2 2009 info-icon
I'm Unwanted Hair! Look at me when you speak! İstenmeyentüy benim! Konuşurken yüzüme bak! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Unwanted Hair! My child! What hair? What child? What is this? İstenmeyentüy, kızım... Ne kızı? Neden bahsediyorsun sen? Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Get the diamond out! Don't make me shoot! Bana bak çıkar elması! Vurdurtma kendini! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Almighty Manitu! I've looked everywhere for you, Johnny Lesh! Ulu Manitu! Johnny Lesh, her yerde seni aradım. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Did I have to meet my mortal enemy when I'm so powerless? Can düşmanımla böyle aciz bir durumda mı karşılaşacaktım ? Can düşmanımla böyle aciz bir durumda mı karşılaşacaktım? Yahsi Bati-2 2009 info-icon
I have the girl. You handle the chief. Lemi, don't shoot Suzan. Kız bende... Sen şefe bak! Lemi... Sakın Suzan'ı vurma! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Suzan! You know he's not Johnny Lesh! We told you. Suzan! Biliyorsun. Johnny Lesh değil o! Anlattık sana konuyu! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Ah! Don't, Aziz! Dad, stop! ah! Aziz sakın! Baba dur! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Why the hell did you shoot me? Everything got so confused. Bana niye sıktın lan! O kadar karıştı ki... Yahsi Bati-2 2009 info-icon
My child! Dad! Kızım... Baba... Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Well, child.. Kızım... Yahsi Bati-2 2009 info-icon
I met her in Greenville as a young man.. She was dancing. Gençliğimde Greenville'de tanıştım onunla. Dans ediyordu. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
We fell in love. Sevdik birbirimizi. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
She ran away with me. Kaçtı geldi benimle. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
The elders were furious. They were against it. But I held out. Büyükler kızdı. İstemediler. Direndim... Yahsi Bati-2 2009 info-icon
We were happy.. Then you were born. Mutluyduk. Sonra sen doğdun. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
One day, when I was out hunting, Johnny Lesh descended on the village. Avda olduğum bir gün, Johnny Lesh köyü basmış. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
He killed Mary Lou right there. Mary Lou'mu orada vurmuş. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
They said you were cursed and made me pay for it. Sana uğursuz dediler, cezayı bana kestiler. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
They wanted me to kill you, to kill my baby! Yavrumu, seni öldürmemi istediler. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
I didn't have the heart. Kıyamadım... Yahsi Bati-2 2009 info-icon
I sent you down the Crying River. Seni Ağlayan Nehir'e bıraktım. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Do you forgive me? Do you forgive me, child? Beni affettin mi? Affettin mi beni kızım? Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Johnny Lesh got what he deserved. We buried him, chief. Johnny Lesh belasını buldu şef! Gömdük onu. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
But I guess you have the sultan's diamond. Yalnız, Sultanın emaneti sendeymiş. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
You must give it back to us. This is no Indian white man war, chief! Onu bize vermek zorundasın. Bu kızılderili beyaz savaşı değil şef! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
You're not our enemies. Especially if you're Suzan's dad.. Bizim size bir düşmanlığımız yok. Hele ki Suzan'ın babasıysan... Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Thanks, son. Sağolasın damat. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
But I have a weakness. Ama benim bir zaafım var. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
After losing my loved ones I turned to gambling. Sevdiklerim gittikten sonra kendimi kumara verdim. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
I was left with no land, nothing. Ne toprak kaldı, ne çit çubuk... Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Every night in Cannonball I sank deeper into ruin trying to win back my losses. Her akşam Cannonball'da verdiğimi almak için daha da bittim. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Your diamond... Yes? Sizin elmas... Evet! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
I just gambled that away too. Agh! Az evvel kumarda gitti. Tüh! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Where did it go? To Lloyd. Ah! Nereye gitti? Lloyd... Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Sheriff Lloyd has the diamond. Elmas şerif Lloyd'da. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Unlucky in love, lucky in gambling! Aşkta kaybeden, kumarda kazanır! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Idiot! Screw your stick on beard! Like I wouldn't realize! Gerizekalı! Takma sakalına sıçayım senin! Sanki ben anlamadım. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Chuck! Let's hide this somewhere safe right away. Chuck! Hemen şunu sağlam bir yere saklayalım. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Aziz! Aziz! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Where are you going? Back to Cannonball, Suzan. Nereye gidiyorsunuz? Cannonball'a dönüyoruz Suzan. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
I'm coming too. Spend some time with your dad. Ben de geliyorum. Sen babanla hasret gider. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
We'll come and say goodbye as soon as we're done there. Biz işimizi halledip, bir eyvallah demeye geliriz. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Wait, guys! I lost the diamond, so I'll get it back! Durun çocuklar! Elması ben verdim. Ben alacağım! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
How, chief? They want your head in town. Nasıl alacaksın şef? Kasabada senin kelleni istiyorlar. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Just let them try! Alsınlar da görelim bakalım! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Chuck! Finish painting this one. Do these two as well. Chuck! Şunun boyasını tamamla gel oğlum. Buna da... İkisine de... Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Stick that on your head. That's it. Tak bakayım onu kafaya! Tak! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Nice! Güzel oldu. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Now listen carefully. İyi dinleyin oğlum beni... Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Do those war cries, whoop whoop, and stir up a scene. " Ulelek! Ulelek!" diye ortalığı karıştırın. ''Ulelek! Ulelek!'' diye ortalığı karıştırın. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Make the folks here think they're being routed by Indians. Kasabalı " Kızılderiliden yıldık!" desin. "Yıldık!" Kasabalı ''Kızılderiliden yıldık!'' desin. ''Yıldık!'' Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Have you got that? Anladınız mı? Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Hey, just a second. He's bringing the chief. Bir dakika lan! Şefi getiriyor. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Huh? The guy still has his head on his shoulders. Eee? Herifin kellesi omuzunda duruyor. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Scram! Get out of here! Idiots! Kaybol, kaç! Kaçın lan! Gerizekalılar! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Chuck! I'll high whack you one! Go get me a cola, damn it! Chuck! Şimdi çakacağım ha! Git bir kola getir lan! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
The Sioux chief Red Rocks! Come along for a close up look! Sioux şefi Kızılkayalar! Yakından görmek isteyen varsa gelsin! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Suzan, we'll be right back. Suzan, biz geliyoruz şimdi. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
I know you! You married a white girl, but then they killed her! Ben sizi tanıdım! Siz beyaz bir kızla evlenmiştiniz de, kadını vurmuşlardı. Yahsi Bati-2 2009 info-icon
The little girl vanished. I remember! She was from Greenville, right? Küçük kızı da kaybolmuştu. Hatırladım. Greenville'dendi değil mi? Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Baker! Come and take a photo of us. Is that all right? Baker! Gel fotoğrafımızı çek! Gel! Çekilebilir miyiz? Yahsi Bati-2 2009 info-icon
OK, I'm doing it! Çekiyorum... Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Get one of me too! Beni de çek! Beni de! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Now from here! Me and the chief. Another like this. And like this. Buradan da çek! Şefle de çek beni! Buradan da çek! Böyle de çek! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Now from the side! OK, enough! Stop! Good thing I said something. Şimdi bir de yana çek! Tamam yeter, çekme! İyi ki bir çek dedik! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Anyone else for a photo? Başka fotoğraf çektirmek isteyen var mı? Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Right, join the line! Evet! Sıraya! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
Stick it in here. Here you go. Sıraya! Buraya! Buyrun! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
What are you doing, man? Ya sen ne yapıyorsun? Yahsi Bati-2 2009 info-icon
You shame yourself, Lesh! Bu yaptığın sana hiç yakışıyor mu Lesh? Yahsi Bati-2 2009 info-icon
I tell you to bring me his head and you make the guy famous! Size herifin kellesini getirin dedik, meşhur ettiniz adamı! Yahsi Bati-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182660
  • 182661
  • 182662
  • 182663
  • 182664
  • 182665
  • 182666
  • 182667
  • 182668
  • 182669
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact