• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182648

English Turkish Film Name Film Year Details
For the guys! Italian guys are hot! Erkekler için! İtalyan erkekleri ateşlidir! Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
What are you saying? You don't know them. Right. Ne diyorsun? Onları tanımıyorsun. Doğru. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Ceci wouldn't be able to betray me. Ceci bana ihanet edemez. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
She wanted to tattoo my name on her tit. Göğsüne benim ismimi dövme yaptırmak istedi. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
But her mother didn't want her to. I took Ana's cherry. Ama annesi istemedi. Ana'nın bekaretini ben bozdum. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
She only does it with me. Exactly. Sadece benimle birlikte olur. Kesinlikle. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
I'm pleased. Harika. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Your girlfriends are lucky for having boyfriends like you. Kız arkadaşlarınız sizin gibi erkek arkadaşa sahip oldukları için şanslılar. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
And are you charrolastras faithful? Of course. Peki siz charrolastralar sadık mısınız? Elbette. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
That's how it gotta be. Olması gerektiği gibi. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Have you ever betrayed Jano? Sen hiç Jano'ya ihanet ettin mi? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Me? Betraying Jano? No, I'd never do that. Ben mi? Jano'ya ihanet etmek mi? hayır, bunu asla yapmam. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
I'm so hungry... Here comes the lady. Çok acıktım... İşte geliyor bayan. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Has he ever betrayed you? O sana hiç ihanet etti mi? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Jano always needed confirmations. Jano daima kanıt ister. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Has he betrayed you? Some beer. Sana hiç ihanet etti mi? Bira isteyen. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Me too. Where did you meet him? Ben de. Nerede tanıştınız? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
In a bar in Madrid. Really? Madrid'de bir barda. Gerçekten mi? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
I bet he was drunk. Bahse girerim sarhoştu. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
No, he was sober. I was the totally drunk one. Hayır ayıktı. Küfelik olan bendim. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
And then? And then? Ee sonra? Sonra? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
This guy, so arrogant and bold... Bu adam, öyle kibirli ve öyle küstah... Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
...comes to me and goes: ...bir şekilde yanıma gelip: Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
"Hey, what a chick you are! " What did you see in him? "Hey, ne fıstık şeymişsin sen!" dedi. Onda ne buldun? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Really, what did you see? Gerçekten, onda ne buldun? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Well, I don't know. Jano and me share a lot of things. Şey, bilmiyorum. Jano ve benim çok ortak noktamız var. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
He has no father and I'm an orphan Onun babası yok ve ben de yetimim, Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
His mother was annoying... Annesi tam bir başağrısı... Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
...like the aunt I used to live with. ...birlikte yaşadığım halam gibi. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Those 5 years when I took care of her were terrible. Ona baktığım 5 yıl tam bir kabustu. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Jano was the only one to be on my side. Jano yanımda olan tek kişiydi. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Shall we toast? Sure! Kadeh kaldırıyor muyuz? Elbette! Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
To relax. Keyfimize bakmaya! Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
So what will you have? I don't know. Ne sipariş vereceksin? Bilmiyorum. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Hey, pal! The small one for you. Hey ahbap! Küçük olan senin. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Easy, huh? Fuck, yes. Esrar mı? Evet. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Hey. What's up? Hey. Neyin var? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Will Ana and Ceci make some Italians? Ana ve Ceci İtalyanlarla düzüşür mü dersin? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
No, what are you saying? Ah, it's full of pee here. Olur mu öyle şey, ne diyorsun? Ah, hepsi hava civa. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
No, huh? Absolutely not. Yapmazlar değil mi? Kesinlikle hayır. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
And then Italians are queers. Hem İtalyanlar ibnedir. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
D'ya think the little cousin's gonna screw us? Kuzenin bizimle düzüşür mü dersin? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Looks like Jano cheats on her. Heavy stuff, huh? Anlaşılan Jano onu aldatmış. Taş gibi hatun ama ha. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
We gotta comfort her. Make her smile a bit. Onu rahatlatmamız lazım. Yüzünü biraz güldürmek lazım. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
What's up? Are you awake? Neler oluyor? Uyanık mısınız? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Come on, the beach'll run away! Haydi, Kumsala varamayacağız! Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Fuck, come on! Julio, the beach. Siktir be, haydi! Julio, hadi kumsala. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
The after breakfast, cool. Go this way. Kahvaltı sonrası harika olur. Bu yöne git. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Can you drive like that? Yes. Bu şekilde sürebilir misin? Evet. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
You don't feel bends. Virajları hissetmiyorsun. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
We fly like the Concorde. Concorde gibi uçacağız. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Monkey shit. Pure shit. Köpek pisliği. Çok lezzetli. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Good stuff. Sure. Harika. Elbette. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
D'you smoke a lot? So and so. You? Çok içmiyor musun? Sen çok içmiyor musun? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
No. Want a beer? Hayır. Bira ister misin? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Tenoch didn't know Tepelmeme... Tenoch Tepelmeme'yi ziyaret etmediğini farketti.. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
...birthplace of Leodegaria Victoria, Leo, his nanny. ...dadısı Leodegaria Victoria'nın doğum yeri. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
At 13 she had moved to Mexico City. 13 yaşındayken Mexico City'e göç etti. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Leo found a job at lturbide's house, and took care of Tenoch since his birth. Tenoch'un ailesinin evinde iş buldu, Tenoch'un doğumundan itibaren onun bakımıyla ilgilendi. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Until he was 4 years old, he called her "mom". 4 yaşına gelen kadar, ona "anne" diye seslendi. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Tenoch didn't comment. Tenoch bunu başkalarıyla paylaşmadı. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
There's something for everyone. Burada herkes için biraz var. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
I saw you tonight. Dün gece seni gördüm. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
You know what I'm talking about. No, about what? Neden bahsettiğimi biliyorsun. Hayır, neden bahsediyorsun? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
D'you think you're supposed to spy on a woman in a hotel? Bir otelde bir kadını dikizlemenin, hoş bir şey olduğunu mu düşünüyorsunuz? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Ah, yes? Ah, öyle mi? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
And you followed him. Sen de ona uydun. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Did you want to see me naked? No. Beni çıplak mı görmek istediniz? Hayır. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
And get a good hand job. Come on. O zaman gidin otuzbir çekin. Haydi. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Tell me one thing: Bana bir şey söyleyin: Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Did you make love with many other women? Kız arkadaşlarınız haricinde başka kadınlarla seviştiniz mi? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Some. Stop it, you boaster. Bir kaç kere. Seni palavracı! Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
What. He's only fucked with his girlfriend. Ne. Bu sersem yanlızca kız arkadaşını becerdi. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
See that you're wrong. With whom then? Yanılıyorsun salak. O zaman kimle yaptın? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
With Flavia. Fuck off! Never. Flavia ile. Siktir git be! Olmaz öyle şey. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
The idiot came while he was still putting the condom on. Bu sersem kondomu takınca anında boşalır. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
You told me. What? Sen öyle san. Ne? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
And you, Tenoch? Ya sen Tenoch? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
What? Have you made love with others... Ne? Başkasıyla yattın mı? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
...apart from your girlfriend? Some. ...kız arkadaşın haricinde Bir kaç kez. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Yes, 2 or three hookers. Hookers? Evet, 2 ya da üç yolluyla. Yollu mu? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Whores. Really? Do you go with whores? Orospu. Gerçekten mi? Orospularla mı yatıyorsun? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
The little queen is gorgeous. Küçük fahişeler harikadır. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
I don't go with whores. You do. Ben orospularla yatmıyorum. Yatıyorsun. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
You're a whore chaser. No. Sen bir orospu avcısısın. Hayır. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Wonderful! Turn it up! Harika! Sesini aç! Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Did you fuck many guys before Jano? Jano'dan önce çok erkekle yattın mı? Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
I started late and met Jano soon. Geç başladım o işe, ve hemen Jano ile tanıştım. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Were you a virgin? A virgin? No. Bakire miydin? Bakire mi? Hayır. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
There was a guy before. Daha önce bir adam vardı. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
Did he bang you hard? Tell us the truth, and go, go, go! Seni sıkı mı becerdi? Bize gerçeği anlat! hadi hadi! Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
To be honest, yes. Dürüst olmak gerekirse evet. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
He took me to the factory where his uncle worked. Beni amcasının çalıştığı fabrikaya götürdü. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
I was dying with fear, I barely knew him. Korkudan ölüyordum, Onu çok az tanıyordum. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
I thought he wanted to kiss me. No, instead... Beni öpmek istediğini sanıyordum,ama... Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
...he took my cherry. ...kızlığımı bozdu. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
The bastard. He hurt me a real lot. Piç kurusu. Çok canımı acıttı. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
I said "I won't do it again". "Bunu bir daha yapmayacağım" dedim kendime. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
But we always ended up doing it in a row. Ama birbirimizi her görüşümüzde tekrar yaptık. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
I thought he only wanted to screw. Yanlızca beni becermek istediğini sanıyordum. Y Tu Mama Tambien-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182643
  • 182644
  • 182645
  • 182646
  • 182647
  • 182648
  • 182649
  • 182650
  • 182651
  • 182652
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact