Search
English Turkish Sentence Translations Page 182611
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So what do we do? What do we do? | Ne yapıyoruz? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
We use this weapon as a Iightning rod to bring countIess more to our cause. | Bu siIahı paratoner oIarak kuIIanıp davamıza sayısız adam çekeceğiz. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Come. We have an army to buiId. | GeIin. Kuracak bir ordumuz var. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I picked something up. | Bir şey yakaIadım. EIektromanyetik bir güç. Çok büyük. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
It's a mutant. | Bir mutant bu. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
CIass five. More powerfuI than anything I've ever feIt. | Beşinci sınıf. Şimdiye kadar hissettiğim her şeyden güçIü. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
More powerfuI than you. | Senden daha güçIü. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I think she killed Scott. What? | Sanırım Scott'u öIdürdü. Ne? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
That's not possibIe. I warned you. | Bu imkansız. Seni uyarmıştım. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
She's Ieft the mansion, but she's trying to bIock my thoughts. She's so strong. | Buradan ayrıIdı ama düşünceIerimi kiIitIiyor. Aşırı güçIü. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
It may be too Iate. | Çok geç oIabiIir. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Wait for me here. What? | Beni burada bekIeyin. Ne? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I need to see Jean aIone. | Jean'i yaInız görmeIiyim. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You were right, Charles. | HakIıydın CharIes. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
This one is speciaI. What the heII are you doing here? | Bu çok özeI. Burada ne yapıyorsun? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Same as the professor. Visiting an oId friend. | CharIes gibi. Eski bir dostu ziyaret. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
So, shall we go inside? | İçeri gireIim mi? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Funny, you sound just like her parents. | Garip. Babası gibi konuşuyorsun. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Nobody gets inside. | İçeri kimse girmesin. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I knew you'd come. Of course. I've come to bring you home. | GeIeceğini biIiyordum. Seni eve götürmeye geIdim. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You know he thinks your power is too great for you to control. | Gücünün kontroI edemeyeceğin kadar büyük oIduğunu düşünüyor. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I don't beIieve your mind games are going to work any more, Charles. | AkıI oyunIarının artık işe yarayacağını sanmıyorum CharIes. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
No. I want to heIp you. | Sana yardım etmek istiyorum. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
HeIp me? What's wrong with me? | Yardım mı? Neyim var? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
AbsoIuteIy nothing. Eric, stop. | KesinIikIe hiç. Hayır CharIes. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
For your own good, Jean. | Senin iyiIiğin için. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Stay out of my head. | Beynimden uzak dur. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I'm going in. The professor said he'd handIe this. | İçeri giriyorum. Profesör haIIedeceğini söyIedi. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Look at me, Jean. I can heIp you. Look at me. | Bana bak Jean. Sana yardım edebiIirim. Bana bak. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Get out of my head. | Beynimden defoI. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Perhaps you should Listen to her, Charles. Trust me. You're a danger to everyone. | BeIki de onu dinIemeIisin. Kendin ve herkes için tehIikesin. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
But I can heIp you. I think you want to give her the cure. | Sana yardım edebiIirim. Ona iIacı vermek istiyorsun. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Look at Scott. You killed the man you Ioved because you Couldn�t control your power. | Scott'a oIana bak. Gücünü kontroI edemediğin için sevgiIini öIdürdün. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Jean, Iet me in. | Jean. Beni içeri aI. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Don't Iet it control you. | Seni kontroI etmesine izin verme. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
My dear. Come with me. | TatIım... benimIe geI. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
We Iive in an age of darkness. | KaranIık bir çağda yaşıyoruz. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
A worId fuII of fear, hate and intoIerance. | Korku ve nefret doIu, hoşgörüden uzak bir dünya. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
But in every age, there are those who fight against it. | Ama her çağda buna karşı savaşanIar oIdu. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Charles Xavier was born to a worId divided. | CharIes Xavier böIünmüş bir dünyada doğmuştu. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
A worId he tried to heaI. | İyiIeştirmeye çaIıştığı bir dünya. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
A mission he never saw accompIished. | SonuçIandığını göremediği bir görev. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
It seems the destiny of great men to see their goaIs unfuIfilled. | AmaçIarına uIaşamadıkIarını görmek büyük adamIarın kaderi sanki. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Charles was more than a Ieader, more than a teacher. He was a friend. | CharIes bir Iiderden öteydi. Bir öğretmenden öteydi. Bir dosttu. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
When we were afraid, he gave us strength. | Korktuğumuzda bize dayanma gücü verdi. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
And when we were aIone, he gave us a famlly. | YaInız oIduğumuzda bir aiIe verdi. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
He may be gone, but his teachings Iive on through us, his students. | O gitmiş oIabiIir, ama öğretiIeri bizde yaşayacak, öğrenciIerinde. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Wherever we may go, we must carry on his vision. | Her yere onun vizyonunu taşımaIıyız. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
And that's a vision of a worId united. | Ve bu birIeşmiş bir dünyanın vizyonu. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You OK? Yeah. | İyi misin? İyi. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
It's just... Xavier came to my house. | Sadece Xavier evime geIdi. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
He was the one that convinced me to come here. | Buraya geImem için beni ikna etti. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
We're all feeIing the same way, you know. No, Bobby, we're not. | Hepimiz aynı duyguIar içindeyiz. Hayır, değiIiz. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You have Rogue and I have... | Senin Rogue'un var ve benim.... | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You know, I just miss home. | Ben sadece evi özIedim. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
The first snow and all that. | İIk karı ve o tür şeyIeri. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Kitty, get up. Come with me. Storm toId us to stay in our rooms. | BenimIe geI. Storm odaIarınızda kaIın dedi. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Don't worry. We won't get caught. | YakaIanmayacağız. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I mean, you can waIk through walls, you know. | Sen duvarIardan geçebiIirsin, biIiyorsun. BenimIe geI. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
This pIace can be home too. | Burası da ev oIabiIir. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Thank you for this, Bobby. | Bunun için teşekkürIer Bobby. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You need a Iift, kid? | Yardım ister misin ufakIık? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You don't know what it's like to be afraid of your powers, afraid to get cIose to anybody. | Hiç kimseye yakIaşamayacak kadar gücünden korkmak nasıIdır biIemezsin. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I want to be abIe to touch people, Logan. | İnsanIara dokunabiImek istiyorum. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
A hug. A handshake. | SarıImak. TokaIaşmak... | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
A kiss. | Öpüşmek. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I hope you're not doing this for some boy. | Bunu bir oğIan için yapmadığını umarım. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Look, if you wanna go, then go. | Bak, gitmek istiyorsan git. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Just be sure it's what you want. | Ama istediğinin bu oIduğundan emin oI. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Shouldn't you be tilling me to stay? | KaImamı söyIemen gerekmez mi? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
To go upstairs and unpack? | Yukarı çıkıp, çantamı boşaItmamı? Kitty kalk, benimle gel. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I'm not your father. I'm your friend. | Ben baban değiIim. Dostunum. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Just think about what I said, Rogue. | Sadece söyIediğimi düşün Rogue. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Remember when we first met? Do you know what I saw when I Iooked at you? | İIk tanışmamızı hatırIıyor musun? Sana iIk baktığımda ne gördüm biIiyor musun? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I saw the next stage in evoIution both Charles and I dreamt of finding. | Evrimdeki bir sonraki aşamayı. CharIes'Ia buImayı hayaI ettiğimiz şey. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
And I thought to myseIf, ''Why would Charles want to turn this goddess into a mortaI?'' | Neden CharIes bu tanrıçayı değiştirmek istesin diye düşündüm, heIe bir öIümIüye? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I can manipuIate the metaI in this, | Ben metaIi kuIIanabiIirim. Ama sen her şeyi yapabiIirsin. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Anything you can think of. | Düşündüğün her şeyi. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You sound just like him. | Tıpkı onun gibi konuşuyorsun. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Jean, he wanted to hoId you back. | O seni engeIIemek istedi. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
What do you want? I want you to be what you are. | Tıpkı onun gibi konuşuyorsun. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
As nature intended. | Doğanın yarattığı gibi. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
That cure is meant for all of us. If we want freedom, we must fight for it. | İIaç hepimize kuIIanıIacak. ÖzgürIük istiyorsak, onun için savaşmaIıyız. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
And that fight begins now. | Ve savaş şimdi başIıyor. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
She shouldn't be here with us. | O bizimIe burada oImamaIıydı. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
And you trust her? She's one of them. So were you once. | Ona güveniyor musun? OnIardan biri. Eskiden sen de öyIeydin. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I stuck with you. Would have killed the professor if you'd given me the chance. | Baştan beri sana sadık kaIdım. İzin versen Profesörü öIdürürdüm. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Charles Xavier did more for mutants than you�ll ever know. | CharIes Xavier mutantIar için senin biIemeyeceğin kadar çok şey yaptı. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
My singIe greatest regret is that he had to die for our dream to Iive. | Tek büyük pişmanIığım, rüyamızın yaşaması için öImesinin gerekmesiydi. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
So what now? What do we do? | Şimdi ne oIacak? Ne yapacağız? Bu okuIu Profesör Xavier başIattı. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
We�ll till the students they're going home. Most of us don't have anywhere to go. | ÖğrenciIeri evIerine göndereceğiz. Çoğumuzun gidecek yeri yok. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I can't beIieve this. I can't beIieve we're not going to fight for this schooI. | Bu okuI için savaşmayacağımıza inanamıyorum. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I'm sorry. I know this is a bad time. | BiIiyorum kötü bir zaman. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I was toId that this was a safe pIace for mutants. | Ama buranın mutantIar için güvenIi oIduğunu duydum. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
It was, son. | ÖyIeydi evIat. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
And it still is. We�ll find you a room. | Ve haIa öyIe. Sana bir oda buIacağız. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Hank, till all the students the schooI stays open. | ÖğrenciIere okuIun açık kaIdığını söyIeyin. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Hey, Pete. Have you seen Rogue? Yeah, she took off. | Pete? Rogue'u gördün mü? Gitti. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Where are you going? Where do you think? | Nereye gidiyorsun? Nereye? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
She's gone, Logan. She's not coming back. You don't know that. | O gitti. Bir daha geri geImeyecek. Bunu biIemezsin. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |