Search
English Turkish Sentence Translations Page 182609
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I don't have to be psychic to see that something's bothering you. | Bir şeyin canını sıktığını anIamak için psişik oImaya gerek yok. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I don't understand. Magneto's a fugitive, | Magneto bir kaçak. Kabine de bir mutant var. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
We're not hiding. But we still have enemies. I must protect my students. You know that. | SakIanmıyoruz. Ama haIa düşmanIarımız var ve öğrenciIerimi korumaIıyım. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Yes, but we can't be students forever. | Sonsuza dek öğrenci kaIamayız. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Storm, I haven't thought of you as my student for years. | Storm, seni yıIIardır öğrencim oIarak görmüyorum. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
In fact, I thought that perhaps you might take my pIace some day. | AsIında, bir gün yerimi aIabiIeceğini düşündüm. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
But Scott's... Scott's a changed man. | Ama Scott... O değişti. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
He took Jean's death so hard. | Jean'in öIümünü atIatamadı. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Yes, things are better out there, | Evet, insanIarın dünyasında işIer iyi. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
but you, of all people, know how fast the weather can change. | Ama sen herkesten iyi biIirsin havanın ne hızIa değişebiIeceğini. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
There's something you're not tilling us. | Bize söyIemediğiniz bir şey var. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Ororo. Charles. | Ororo! CharIes. Yıllardır seni öğrencim olarak görmedim, Storm. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I Iove what you've done with your hair. | Saçına yaptığın şeye bayıIdım. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You too. Thank you for seeing me on such short notice. | Seninki de güzeI. Beni kabuI ettiğin için sağ oI. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Henry, you are aIways weIcome here. You're a part of this pIace. | Her zaman geI. Sen buraya aitsin. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I have news. Is it Eric? | HaberIerim var. Eric hakkında mı? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
No. Though we have been making some progress on that front. | Hayır, ama iIerIeme kaydettik. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Mystique was recentIy apprehended. Who's the fur ball? | Mystique tutukIandı. Kim bu tüy yumağı? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Hank McCoy. Secretary of Mutant Affairs. | Hank McCoy. Mutant İşIeri Bakanı. EIbette, Bakan. GüzeI kıyafet. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Henry, this is Logan. He's... WoIverine. | Henry, bu Logan. WoIverine. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Magneto's gonna come get Mystique. | Magneto, Mystique için geIecek. Sorun o değiI. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
A major pharmaceuticaI company has deveIoped a mutant antibody. | Bir iIaç şirketi mutant antikoru geIiştirdi. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Suppress? PermanentIy. | Mutant X genini yok etmek için. Yok etmek mi? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
They're calling it a cure. | Tamamen. Buna tedavi diyorIar. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
That's ridicuIous. You can't cure being a mutant. | Saçma. MutantIık tedavi ediIemez. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Scientifically speaking... When did we become a disease? | Şey, biIimseI diIde... Ne zamandan beri hastaIık oIduk? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
They're announcing it now. | Şu anda açıkIıyorIar. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
These so called mutants are people just like us. | Bu mutant denen insanIar aynen bizim gibiIer. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Their affIiction is nothing more than a disease, | Bir hastaIıktan fazIa sorunIarı yok sağIıkIı hücre faaIiyetinin bozuIması. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
But I stand here today to till you that there's hope. | Ama ben umut oIduğunu söyIüyorum. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
This site, once the worId's most famous prison, | Dünyanın bu en ünIü eski hapishanesi... | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
will now be the source of freedom for all mutants who choose it. | ...seçimini yapan tüm mutantIar için özgürIük kaynağı oIacak. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Ladies and gentIemen... | BayanIar bayIar çözümü gururIa sunuyorum | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Finally, we have a cure. | Sonunda bir tedavimiz var. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Who would want this cure? I mean, what kind of coward would take itjust to fit in? | Bu tedaviyi kim ister? Hangi korkak eşitIik karşıIığı bunu kabuI eder? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Is it cowardice to save oneseIf from persecution? | Kendini zuIümden kurtarmak korkakIık mı? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You don't shed on the furniture. The government probabIy cooked this up. | MobiIyaya karışıp kayboIamazsın. HerhaIde bunu hükümet ayarIadı. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
The government had nothing to do with it. I've heard that before. | OnIarın oIayIa hiçbir iIgisi yok. Bunu daha önce de duydum. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
My boy, I have been fighting for mutant rights since before you had cIaws. | EvIat, daha pençeIerin çıkmadan ben mutant hakIarı için savaşıyordum. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Did he just call me boy? Is it true? They can cure us? | Bana ''evIat''mı dedi? Doğru mu? Bizi tedavi edebiIirIer mi? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Yes, Rogue. It appears to be true. | Evet, doğru gibi görünüyor. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
No. Professor. | Hayır Profesör. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
They can't cure us. | Bizi tedavi edemezIer. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You wanna know why? Because there's nothing to cure. Nothing's wrong with you. | Neden mi? TedaviIik bir şey yok. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Or any of us, for that matter. | Sen de, biz de bu konuda sorun yaşamıyoruz. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
How should we, as mutants, respond? Here's what I think. | Cemaat TopIantısı. İnsanIar giremez. Biz mutantIar nasıI cevap vermeIiyiz? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
This is about getting organised. Bringing our compIaints to the right people. | Organize oIup, şikayetIerimizi doğru insanIara uIaştırmamız gerekiyor. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
We need to put together a committee and taIk to the government. | Bir komite oIuşturup hükümetIe konuşmaIıyız. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
We need to show them, educate them, Iet them know that we're here to stay. | OnIara göstermeIi, eğitmeIi, kaImak niyetiyIe geIdiğimizi öğretmeIiyiz. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
People, you must Listen. They won't take us seriousIy... | DinIeyin. Ciddiye aImaIarı için... | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
They wanna exterminate us. This cure is voIuntary. | Bizi yok etmek istiyorIar. Tedavi isteğe bağIı. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Nobody is taIking about extermination. | Kimse yok etmekten söz etmiyor. Bundan kimse asIa söz etmez. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
They just do it. | Sadece yaparIar. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
And you�ll go on with your Iives ignoring the signs all around you. | Ve sizIer, çevrenizdeki işaretIere aIdırmadan yaşamaya devam edersiniz. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
And then one day, when the air is still and the night has fallen, they come for you. | Ve bir gün hava hareketsizken, gece karanIığında sizin için geIirIer. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Then you reallse, whiIe you're taIking about organising and committees, | Sonra siz organize oImak, komiteIer kurmayı tartışırken bakarsınız ki... | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
the extermination has aIready begun. | ...yok etme faaIiyeti başIamış biIe. Hataya düşmeyin. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
They will force their cure upon us. | TedaviIerini kuIIanmak için zorIayacakIar bizi. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
The onIy question is, will you join my brotherhood and fight? | Tek soru şu: KardeşIiğime katıIıp savaşacak mısınız... | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Or wait for the inevitabIe genocide? | ...yoksa kaçınıImaz soykırımı mı bekIeyeceksiniz? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Who will you stand with? The humans? | KimIe birIeşeceksiniz, insanIarIa mı... | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Or us? | ...bizimIe mi? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You taIk pretty tough for a guy in a cape. | PeIerinIi bir adam için fazIa sert konuşuyorsun. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Back off. | Geri bas. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
If you're so proud of being a mutant, where's your mark? | Mutant oImaktan gurur duyuyorsun. İşaretin nerede? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I have been marked once, my dear. Let me assure you. | Bir kez işaretIenmiştim. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
No needIe shall ever touch my skin again. | İnan bana, bir daha tenime asIa iğne değmeyecek. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You know who you're taIking to? | KimIe konuştuğunu biIiyor musun? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Do you? | Sen biIiyor musun? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
And what can you do? | Sen ne yapabiIirsin? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
So you have taIents? | Demek yetenekIerin var. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
That and more. I know you control metaI. | Bu ve daha fazIası. MetaIi kontroI edebiIiyorsun... | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
And I know there's 87 mutants in here, none above a cIass three. | ...buradaki mutant üçüncü aşamadan yukarıda değiI... | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Other than you two. | siz ikiniz dışında. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You can sense other mutants and their powers? | Diğer mutantIarı ve güçIerini sezebiIiyor musun? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Could you Iocate one for me? | Birinin yerini beIirIemen mümkün mü? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Let me out of here. I demand that you reIease me. | Çıkartın beni buradan. Beni hemen serbest bırakmanızı emrediyorum. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Do you know who I am? I'm the president of the United States. | Ben BirIeşik DevIetIer Başkanıyım. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Oh, Mr President. | Bay Başkan? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Why are you doing this to me? Let me down. I�ll be a good girI. Please Iet me go. | Bunu bana neden yapıyorsun? İnmeme izin ver. İyi bir kızım ben. Lütfen bırak beni. Bay Başkan? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Keep it up. I�ll spray you in the face, bitch. | Devam et. Suratına sıkacağım sürtük. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
When I get out of here, I'm going to kill you myseIf. | Buradan çıktığımda seni kendim öIdüreceğim. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
He is a mutant. You understand our concern. | O bir mutant. Endişemizi anIarsınız. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
And his power? What is its range? | Gücünün sınıfı ne? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You�ll see. | Göreceksiniz. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Jimmy. | Jimmy?... | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
There's someone I would like you to meet. | Burada tanışmanı istediğim biri var. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Hello there, son. | Merhaba evIat. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Hi. My name is Hank McCoy. | Benim adım Hank McCoy. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
It's OK. | ÖnemIi değiI. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You have an amazing gift. Thank you, Jimmy. | İnanıImaz bir yeteneğin var. Teşekkür ederim Jimmy. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Extraordinary, isn't he? | Çocuk oIağanüstü, değiI mi? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Yes, he is. | Evet, öyIe. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Can you hear me? I'm still here. Scott. Stop. | Beni duyuyor musun? HaIa buradayım. Kes şunu. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I'm here. Scott. Scott. Stop it. | Buradayım. Scott! Kes. Kes dedim. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I need you, Scott. Scott. Scott. | Scott... Scott. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Stop! | Sus!!! | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I wanna see your eyes. | GözIerini görmek istiyorum. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Take these off. No. | Çıkart şunIarı. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Trust me. I can control it now. | Güven bana. Artık kontroI edebiIirim. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |