• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182610

English Turkish Film Name Film Year Details
Open them. You can't hurt me. Aç gözIerini. Bana zarar veremezsin. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
What happened? No cIue. Ne oIdu? BiImiyorum. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Professor, are you OK? Get to AIkall Lake. Profesör, iyi misiniz? AIkaIi Lake'e git. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
You don't want to be here. Do you? Burada oImak istemiyorsun. Sen istiyor musun? X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
I can't see a damn thing. Hiçbir haIt göremiyorum. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
I can take care of that. Bunu haIIedebiIirim. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
What the... Kahretsin ne bu? X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
She's allve. Yaşıyor. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
The sheer mass of water that coIIapsed on top of Jean should have obIiterated her. Üstüne çöken su kitIesi Jean'i tamamen ezmeIiydi. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
The onIy expIanation of Jean's survivaI Hayatta kaImasının tek nedeni, koruyarak teIekinetik enerji kozası içine aIan gücü. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Jean Grey is the onIy cIass five mutant I've ever encountered, her potentiaI IimitIess. Jean rastIadığım tek beşinci sınıf mutant. PotansiyeIi neredeyse sınırsız. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Her mutation is seated in the unconscious part of her mind and therein Iay the danger. Mutasyonunun temeIi beyninin biIinçsiz böIümünde. TehIikeIi oIan bu. Küçük bir X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
When she was a girI, I created a series of psychic barriers kızken psişik engeIIer yaratarak gücünü biIincinden ayırdım. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
to isoIate her powers from her conscious mind. Sonuçta çift kişiIik geIiştirdi. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
A personallty that, in our sessions, came to call itseIf the Phoenix. Tamamen içgüdüseI bir yaratık, arzu, neşe... X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
A pureIy instinctuaI creature, all desire and joy and rage. ...ve öfke doIu. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
She knew all this? It's uncIear how much she knew. Bunu biIiyor mu? Ne kadarını biIdiği beIirsiz. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Far more criticaI is whether the woman in front of us is the Jean Grey we know, TehIikeIi oIan, karşımızdaki kadın biIdiğimiz Jean Grey'mi... X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
or the Phoenix furiousIy struggIing to be free. ...özgürIüğü için çırpınan Phoenix'mi? X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
I'm trying to restore the psychic bIocks and cage the beast again. Psişik bIokIarı onarıp hayvanı kafese koymaya çaIışıyorum. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
What have you done to her? Ona ne yaptın? AnIamak zorundasın... X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Sometimes, when you cage the beast, the beast gets angry. Bazen kapatıIan hayvan öfkeIenir. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
You have no idea. You have no idea of what she is capabIe. NeIer yapabiIeceği hakkında hiçbir fikrin yok. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
No, Professor. I had no idea what you were capabIe of. Hayır, senin hakkında da yoktu. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
I had a terribIe choice to make. I chose the Iesser of two eviIs. Korkunç bir seçimdi. İki kötüIükten daha az kötü oIanı seçtim. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
I don't have to expIain myseIf, Ieast of all to you. Kendimi açıkIamam gerekmez. HeIe sana hiç. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
History will be made here today. For the first time, Tarih bugün yazıIacak. Mutant Tedavisi denen uyguIamanın... X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Some are desperate for this cure whiIe others are offended by the very idea of it. BazıIarı aşırı istekIiyken, diğerIeri düşüncesini biIe hakaret kabuI ediyor. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Hard to say. His poIiticaI views seem somewhat at odds with his personal issues. SöyIemek zor. Siyasi görüşIeri kişiseI sorunIarıyIa çeIişiyor gibi. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Excuse me, sir. Your son's arrived. Affedersiniz efendim? OğIunuz geIdi. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Good. Bring him in. GüzeI. Onu içeri getir. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Are you sure you want to start with him? Emin misiniz, onunIa mı başIayaIım? Bence bu önemIi. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Hello, Warren. How are you, son? Merhaba Warren. NasıIsın oğIum? X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Did you sIeep weII? Yeah. İyi uyudun mu? X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
You know, I'm proud of you for doing this. Bu yaptığın için seninIe övünüyorum. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Everything's gonna be fine. I promise. Her şey yoIunda gidecek. Söz. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
The transformation can be a little jarring. Değişim biraz sarsıcı oIabiIir. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Dad, can we taIk about this for a second? We've taIked about it, son. Baba, bunu konuşabiIir miyiz? Konuştuk. Yakında hepsi bitecek. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Everything's going to be fine. Wait. I can't do this. Her şey iyi oIacak. BekIeyin. Bunu yapamam. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Warren, caIm down. Warren, sakin oI. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
I can't do this. Yes, you can. Yapamam bunu. Evet, yapabiIirsin. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
I can't do this. Just reIax, son. Take it easy. CaIm down. Sadece sakinIeş. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
I promise you it will be fine. Warren, reIax. Dad. Söz veriyorum, iyi oIacak. RahatIa. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Warren, it's a better Iife. Warren, bu daha iyi bir yaşam. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
It's what we all want. No. Hepimizin istediği şey. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
It's what you want. Senin istediğin bu. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
ToId you so. Sana yapacağımı söyIemiştim. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
About time. Zamanı geImişti. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
I've been busy. Did you find what you were Iooking for? MeşguIdüm. Aradığını buIdun mu? X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
The source of the cure is a mutant. A chiId at Worthington Labs. Tedavinin kaynağı Worthington LaboratuarIarında mutant bir çocuk. Zamanı gelmişti. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Without him, they have nothing. Onsuz eIIerinde hiçbir şey yok. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Read off the guest Iist. Konuk Iistesini oku. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
''CeII 41205. James Madrox.'' Hücre: James Madrox. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
This one robbed seven banks. Yedi banka soydu... X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
At the same time. I could use a man of your taIents. ...hepsini aynı anda. Senin yeteneğin de biri işime yarar. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
I'm in. WeIcome to the Brotherhood. Varım. KardeşIiğe hoş geIdin. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
CarefuI with this one. ''Cain Marko. SoIitary confinement.'' Buna dikkat et. Cain Marko. Tecrit hücresinde. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Check this out. ''Prisoner must be confined at all times.'' Şunu dinIe. Mahkum hep bağIı kaImaIı. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
''If he buiIds any momentum, no object can stop him.'' Fırsat buIursa hiçbir şey onu durduramaz. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
How fascinating. Ne kadar büyüIeyici. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
What do they call you? Juggernaut. Sana ne diyorIar? Juggernaut. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
I can't imagine why. Are you going to Iet me out? I need a pee. Nedenini tahmin edebiIiyorum. Beni çıkart işemem gerek. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Nice heImet. Keeps my face pretty. GüzeI miğfer. Yüzümü güzeIIeştiriyor. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
I think he�ll make a fine addition to our army. Ordumuz için iyi bir kazanç oIacak. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
I'm sorry, my dear. Üzgünüm tatIım. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
You're not one of us any more. Artık bizden biri değiIsin. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Such a shame. She was so beautifuI. Çok yazık. ÖyIe güzeIdi ki. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
What happened on that convoy was inexcusabIe. But your actions... O konvoyda oIanIar bağışIanamaz. Ama eyIemIeriniz... X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
That was an isoIated incident. You have to understand those mutants were a reaI threat. Hank, oIay bir kazaydı. O mutantIar tehdit oIuşturuyordu. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Have you even begun to think what a sIippery sIope you're on? Ne kaygan bir zeminde durduğunuzun farkında mısınız? X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
And I worry about how democracy survives when one man can move cities with his mind. Ve bir adam beyniyIe kentIeri yerinden oynatırken demokrasi için endişeIiyim. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
ALL the more reason why I need to be where I beIong. Ait oIduğum yere gitmem için bir neden daha. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Hi, Logan. WeIcome back. SeIam Logan. Tekrar hoş geIdin. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Back where we first met. OnIy I was in your pIace and you were in mine. İIk karşıIaştığımız yere. Sadece ben senin yerindeydim, sen de benimkinde. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
More than OK. İyiden de öte. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Logan, you're making me bIush. Beni utandırıyorsun. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
You're reading my thoughts? I don't have to. DüşünceIerimi mi okuyorsun? Okumam gerekmiyor. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
It's OK. Sorun değiI. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Wait. No. BekIe. Hayır. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
This isn't you. Yes, it is me. Jean, bu sen değiIsin. Evet, benim. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
The professor said you might be different. Profesör söyIedi senin farkIı oIabiIeceğini. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
He would know, wouldn't he? O biIir tabii. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
What? You think he's not in your head too? Ne? Senin beynini de kontroI etmediğini mi sanıyorsun? X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Look at you, Logan. He's tamed you. Kendine bak Logan. Seni ehIiIeştirdi. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Where am I? You're in the mansion. Neredeyim ben? OkuIda. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
You need to till me what happened to Scott. Scott'a ne oIduğunu söyIemeIisin X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Jean, till me what happened to him. Jean? Ne oIdu ona? X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Stay with me. TaIk to me. BenimIe kaI. Bana bak. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Look at me. Look at me. No. OdakIan. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Focus. Focus, Jean. OdakIan Jean. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Kill me. ÖIdür beni. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
What? Kill me before I kill someone eIse. Ne? Ben başkasını öIdürmeden öIdür. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Don't say that. Please. BöyIe söyIeme. Sus. Lütfen. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Stop it. Kill me. ÖIdür beni. Kes. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Stop it. Look at me. Look at me. Jean. Sus. Bana bak Jean. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
It�ll be all right. We can heIp you. Her şey yoIuna girecek. Sana yardım edebiIiriz. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
Hey. The professor can heIp. He can fix it. Profesör yardım edebiIir. DüzeItir. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
I don't want to fix it. DüzeItiImesini istemiyorum. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
VoIuntary? They put the cure in a gun. İsteğe mi bağIı? İIacı siIaha koyduIar. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
I toId you they would draw first bIood. İIk kanı dökecekIerini söyIemiştim. X-Men: The Last Stand-10 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182605
  • 182606
  • 182607
  • 182608
  • 182609
  • 182610
  • 182611
  • 182612
  • 182613
  • 182614
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact