• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182144

English Turkish Film Name Film Year Details
That's so great. Dad's gonna be thrilled. Bu harika. Babam bayılacak. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
I know. How thoughtful are we? Biliyorum. Ne kadar düşünceliyiz değil mi? Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Can I help you with that? Yeah. Yardım edeyim mi? Evet. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
It's totally broken though. Her ne kadar bozulmuş olsa da... Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
There we go. Oh, my god. Please tell me you did not give him İşte böyle. Aman Tanrım! Lütfen bana ona şekerleme... Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Jelly beans. Because he goes crazy when he has a lot of sugar. ...vermediğini söyle. Çünkü fazla şeker aldığı zaman deliriyor. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
We just had a couple. I've had 48. Birkaç tane yedik. 48 tane yedim. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
And we worked on counting. Ve sayma üzerinde çalıştık. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
And abigail's up. Perfect timing. Ve Abigail de uyandı. Mükemmel zamanlama. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
You know what, Scotty, why don't you keep having fun with fun aunt Mel? Scotty, neden eğlenceli teyzen Mel'le eğlenmeye devam etmiyorsun? Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
And, I'll go get her. So he's all yours. Good luck. Ve ben de gidip ona bakayım. Tamamen senindir. Bol şans. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Don't need it. Buna ihtiyacım yok. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
And the sugar rush and meltdown should be starting... Ve şekerin mideye inip erimesinin de şu aralar... Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
about now. Have fun. We're doing fine. ...başlaması gerek. İyi eğlenceler. Biz iyiyiz. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Tag. You're it. Ebe. Ebe sensin. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Hey, how'd you do? Good. You? Nasıl gitti? İyi. senin? Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Just super. Süper. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Yeah, here we go. Evet, işte böyle. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Here we go. There we go. İşte böyle. Geç bakalım. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
All right. And... Pekâlâ. Ve... Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Mission accomplished. No, you don't. ...görev tamamlanmıştır. Hayır, yapamazsın. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
There. Right? Beginning of piano man. Böyle, değil mi? Piyano çalmaya başlıyorum. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
I gotta work on that. You know, i Çalışmam gerekecek. Aslında, ben... Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
I wouldn't normally ask this, but I could really use some help out there. ...bunu normalde rica etmem ama dışarıda gerçekten yardıma ihtiyacım var. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Yeah, definitely. I wanna help. Yeah, I'll. Just go away. Evet, tabii ki. Yardım ederim. Evet, edeceğim. Git yeter. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Outside. And I'll get. I'll come to you after I go to the bathroom. Dışarıya. Ve ben de geliyorum. Banyoya gittikten sonra yanına geleceğim. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Look. I'm sorry. I didn't see you guys there. Pardon, sizin burada olduğunuzu görmedim. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Sarah, cover up. No, I'm fine, mom. Sarah, üstünü ört. Hayır, sorun yok, anne. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
You're gonna make Sam uncomfortable. Sam'i rahatsız edeceksin. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
No, he's fine too. He's very progressive about breast feeding. Hayır, onun için de sorun yok. Emzirme konusunda çok ileri düşünceli. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Aren't you, Sam? Yep, big fan. Love it. Değil mi, Sam? Evet, büyük hayranıyım. Bayılıyorum. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
It's not. Şey değil... Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
It's not what you think. It's not my. Guys, these pants. Trust me. Düşündüğünüz gibi değil. Bu şey değil... Pantolon... Güvenin bana... Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Sam, I can really use that help now if you're up for it. Sam, havandaysan yardımını şimdi kullanabilirim. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Yeah. Yeah, he's up for it, all right. Evet. Evet, tam havasında. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Please don't think that was. Yes, it was. Lütfen bunun şey olduğunu düşünmeyin. Evet, öyleydi. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
I just need you to hold this ladder steady. Şu merdiveni sabit tut yeter. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
That light's a little more complicated than I thought. Bu lamba sandığımdan daha karmaşıkmış. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
The instructions were confusing. They didn't supply all the necessary Talimatlar kafa karıştırıyor. Tüm gerekli malzemeleri koymamışlar... Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
and I had to run power from the house. ...ve evden elektrik çekmek zorunda kaldım. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
You know, most thieves, they'll just take off if they think someone Çoğu hırsız camdan birinin bakıp onları görebileceğini... Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
can look out the window and see 'em. You wanna hand me that fixture? ...düşündükleri an kaçıyorlar. Şu lambayı uzatır mısın? Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Yeah. No problem. Thank you. Evet. Tabii ki. Sağ ol. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
I think you want to use two hands. I got it. Bence iki elini kullanmalısın. Hallettim. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
I need a Phillip's head. Yıldız başlı lazım. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Is that a. A screwdriver, yeah. Şey oluyor... Tornavida, evet. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
That's. This one. That one. The funny head one. İşte. Bu. Bu. Komik başlı olan. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
What are you doing down there? Hold the ladder. Sam, n'apıyorsun orada sen? Merdiveni tut. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
I was looking around. 'cause if I was a burglar, i'd probably. Etrafa bakınıyordum. Çünkü ben bir hırsız olsam, muhtemelen... Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Just hold the ladder. Merdiveni tut yeter. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
How'd you even do that? I think that that is about it. Bunu nasıl yapabildin? Sanırım bitmek üzere. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Sorry. Easy there. Pardon. Çekil bakalım. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Thanks for your help. See you later. Yardımın için teşekkürler. Görüşürüz. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
How'd the clown try outs go? Palyaço seçmeleri nasıl geçti? Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
It was the only way I could get Scotty to stop drawing on the couch. Scotty'nin kanepeyi boyamasını engelleyecek tek yoldu. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
What's the matter with you. You don't even want to know. Sana ne oldu? Bilmek istemezsin. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Had a bird in my pocket. There was an erection Cebimde bir kuş vardı. Ereksiyon olduğu... Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
misunderstanding, so I punched it in the face and killed it. ...sanıldı ve ben de bir tane geçirip onu öldürdüm. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
He's never gonna let me marry you. No, he can't do that. Seninle evlenmeme asla izin vermeyecek. Hayır, bunu yapamaz. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
What happened to my bird! There it is. Kuşuma ne oldu! İşte başladık. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Jeckyl's gone. Jeckyl gitmiş. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
I was. I opened the cage to play with the birds and... Ben... Kuşlarla oynamak için kafesi açmıştım ve... Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
And one of them flew out the window. ...bir tanesi camdan uçup gitti. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Just... try to be more careful next time, honey. Sadece... bir dahaki sefere daha dikkatli olmaya çalış, tatlım. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
And wash your face. Ve yüzünü yıka. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Oh, my god. I got the look. I told you. Tanrım! O bakışı ben de aldım. Söylemiştim. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
You're on your own from now on. All right, thanks, honey. Bundan sonra tek başınasın. Tamamdır, sağ ol, tatlım. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
I owe you one big time. Sana borçlandım. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Hey, you're up. Hi. Yatmamışsın. Selam. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
You got a big enough sandwich then? Hey, you shut up. I'm pregnant. Sandviçin yeteri kadar büyük mü? Kapa çeneni. Hamileyim ben. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
I thought I'd go, bury the bird. Gidip kuşu gömeyim dedim. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Look at all this stuff. Şu aletlere de bak. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
My good. And this is just the pump. Tanrım. Ve bu daha sadece bir pompa. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
What if I can't do this? What, breast feed? You got 'em. Ya bunu yapamazsam? Neyi, emzirmeyi mi? Başaracaksın. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
No, be a mom. Hayır, anne olmayı. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Are you kidding me? You're gonna be the best mom ever. Şaka mı yapıyorsun? Sen gelmiş geçmiş en iyi anne olacaksın. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
We're gonna do this together. We're not gonna do that together. Bunu birlikte yapacağız. Bunu birlikte yapmayacağız ama. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Yes, we are. Good. Evet, yapacağız. İyi o zaman. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
You don't think I'll do it. I'm gonna do it. Yapacağımı düşünmüyorsun. Bunu yapacağım. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Okay. Sam, no, you don't have to. Tamam. Sam, hayır, bunu yapmak zorunda değilsin. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Can't be that bad. All right, turn this baby on. O kadar kötü olamaz. Pekâlâ, çalıştır bakalım şu bebeği. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Do it. Are you ready? Haydi. Hazır mısın? Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
It sucks. İğrenç. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
This really hurts. Gerçekten acıtıyor. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
In a very interesting way. Turn it up to ten. Or nine. Çok ilginç bir şekilde. 10'a yükselt. Ya da 9'a. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Think I could maybe use that when you're done? İşin bittiğinde kullanabilir miyim? Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
I broke it. I'll go talk to her. Onu bozdum. Ben konuşurum onunla. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Yeah, you want some more? Burglar man? Daha fazla ister misin?! Hırsız herif?! Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Picked the wrong house, buddy. Yanlış evi seçtin, ahbap! Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Hey, guys! Hey, guys! Mel, Mel! Get it on up, honey. Millet! Millet! Mel, Mel! Uyan, tatlım. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Hey, guys! I got something. Family Downstairs. Dick, Dick! Millet! Olay var. Aile aşağı insin. Dick, Dick! Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
This had better be good. Trust me. It's good. İyi bir şeydir umarım. Güven bana. İyi bir şey. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
You know the burglar that's been terrorizing the neighborhood? Mahalleye korku salan hırsız var ya? Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
You're not gonna have to worry about him anymore. Artık onun yüzünden endişelenmenize gerek kalmadı. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Honey, don't worry about me. Believe me. He got the worst of it. Tatlım, benim için endişelenme. İnan bana. En beter durumda olan o. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Well, I don't think you've met my brother David. Sanırım kardeşim David'le tanışmamıştın. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
David, are you okay? Honey! David, iyi misin? Tatlım! Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
What happened? I forgot my keys. Ne oldu? Anahtarlarımı unutmuşum. Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
Are you okay, David? İyi misin, David? Worst Week The Bird-1 2008 info-icon
i really shouldn't be in here. Burada olmamam gerekiyor. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182139
  • 182140
  • 182141
  • 182142
  • 182143
  • 182144
  • 182145
  • 182146
  • 182147
  • 182148
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact