Search
English Turkish Sentence Translations Page 182147
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
i think "make yourself at home," | ''Kendini evinde hisset'' demek... | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
doesn't that mean "don't touch anything, please"? | ...''Hiçbir şeye dokunma, lütfen'' demek değil mi? | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
no, it's okay. it's okay. | Hayır, sorun yok. Sorun yok. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
see, mel agrees. | Bak, Mel de hemfikir. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
my brownies are gonna be a big hit at this wedding. | Çikolata soslu kekim düğünde büyük sükse yapacak. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
oh, you're making brownies for the wedding? | Düğün için çikolatalı kek mi yapacaksın? | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
don't worry, i know you're not supposed to serve | Endişelenme, düğün'de basit bir çikolatalı kek servis edilmesini istemediğini biliyorum. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
these are chocolate chunk brownies! | Ama bunlar çikolata parçacıklı kek! | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
um, actually, sheila, i just | Aslında, Sheila, ben.. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
i don't think my mom would want chocolate chunk brownies | Annemin düğün'de çikolata parçacıklı kek isteyeceğini sanmıyorum. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
but everybody loves my brownies. | Ama herkes çikolatalı kekime bayılır. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
well, i bet that she would. | Eminim annem de bayılır. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
but she's, um... | Ama o... | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
she's... has diabetes. | O... şeker hastası. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
your mom has diabetes? | Annen şeker hastası mı? | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
oh, i didn't know that. | Bunu bilmiyordum. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
i was as shocked as you when i heard that. | Duyduğumda ben de senin kadar şaşırdım. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
so no sweet treats for anyone at the wedding? | Yani düğün'de tatlı ikramı olmayacak mı? | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
if they're there, then, you know, | Eğer olursa, biliyorsun... | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
she'll just raaaaaaa | ...hepsine... | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
she has no willpower. | İradesi yok. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
but she ordered a cake. | Ama pasta sipariş etmiş. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
sugar free. | Şekersiz. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
i just don't know what to say. | Ne diyeceğimi bilemiyorum. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
i guess i should clean this up before she sees it. | O görmeden bunları kaldırsam iyi olacak. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
no, i got it. i got it, mom. | Hayır, ben hallederim, anne. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
you poor things! | Sizi zavallı şeyler! | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
not to get to eat real cake at your own wedding. | Kendi düğününüz'de gerçek bir pasta yiyemeyeceksiniz. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
don't. whoa. | Yapma. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
no. so i just want to get this straight though. | Hayır, sadece şunu açıklığa kavuşturmak istiyorum da. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
stroke, bad. diabetes, good? | Felç kötüydü. Şeker hastalığı iyi mi? | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
did you see how sad she was? | Ne kadar üzüldüğünü görmedin mi? | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
and if my mom saw brownies at the wedding, | Ve annem düğün'de çikolatalı kek görseydi... | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
she would have an actual stroke. | ...gerçekten felç geçirirdi. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
i know, honey. | Biliyorum, tatlım. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
we just need to get through 24 hours, | Sadece şu 24 saati atlatmamız gerekiyor... | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
and then it's our wedding. | ...ve sonra düğünümüz gerçekleşecek. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
it'll be beautiful, and then we're outta here. | Çok güzel olacak ve hepsinden sıyrılacağız. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
and with any luck, our parents will never see each other again. | Ve şansımız olursa, ailelerimiz birbirlerini bir daha asla görmeyecekler. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
oh, i like the way you think. | Bu fikri sevdim. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
see, i'm a problem solver. | Gördün mü, ben bir sorun çözücüyüm. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
problem creator. | Sorun yaratıcıyım. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
i will clean this. okay. | Ben temizlerim. Tamam. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
then i guess i'll go make sure | Ben de gidip kimsenin kimseye bir şey söylemediğinden emin olayım. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
okay, so we're safe for now. | Şimdilik güvendeyiz. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
your parents are taking a walk. okay. | Ailen yürüyüşe çıktı. Tamam. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
are you running the | Onları bulaşık makinesi | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
yeah, i put the champagne flutes in there | Evet, şampanya bardaklarını oraya koydum. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
oh, no, sam, i don't think | Hayır, Sam. Kristallerin bulaşık makinesine konabileceğini sanmıyorum. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
oh, no oh... | Hayır... | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
they're all broken. | Hepsi kırılmış. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
every single glass is broken. | Her bir bardak kırılmış. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
oh... oh, okay, we could um | Tamam, şey yaparız... | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
we could, um all right, think. | Şey yaparız... Düşünelim. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
let's just drive to vegas. | Vegas'a kaçalım. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
honey, i gotta deal with this. | Tatlım, bunu ben hallederim. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
we gotta clean this up, and i gotta replace the glasses. | Bunu temizleyip bardakların yerine yenisini koymam lazım. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
you have to get everyone out of here until our lunch. what? | Öğle yemeğine kadar herkesi dışarı çıkarman gerekiyor. Ne? | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
where am i supposed to take them? i don't know. | Nereye götüreceğim ki? Bilmiyorum. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
wherever old people like to go. | Yaşlı insanlar nereye gitmeyi seviyorsa. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
ducks. museums. | Ördeklere. Müzelere. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
hey, angela, what do, uh | Angela, ne yapıyor | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
the duck museum? | Ördek müzesi mi? | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
no, let's take sam's parents to see the fall foliage. | Sam'in ailesini sonbahar yapraklarının dökülmesini seyretmeye götürelim. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
oh, i can't look at the foliage. | Yaprak dökümünü izleyemem şimdi. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
i've gotta wait for that cake to be delivered. | Pastanın gelmesini beklemem lazım. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
i can wait for the cake. go have fun. | Ben pastayı bekleyebilirim. Siz gidip eğlenin. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
fun? no time for fun. | Eğlence mi? Eğlenecek vakit yok. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
we have a wedding tomorrow. | Yarın bir düğünümüz var. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
and then we've got that damn lunch that we | Ve sonra da o kahrolası öğlen yemeği | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
that that i'm just so looking forward to. | Dört gözle beklediğim öğlen yemeği var. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
but mom, you're the hostess. | Ama anne, sen ev sahibesisin. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
it would be really rude if you didn't come leaf peeping. | Yaprak dökümünü izlemeye gelmemen büyük kabalık olur. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
kind of a faux pas. | Uygunsuz bir hareket. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
i am the hostess. that's true. | Ben ev sahibesiyim. Bu doğru. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
and also there's that elm on claremont street. | Ve ayrıca Claremont caddesi'nde de bir karaağaç varmış. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
i know the one. i know the one. | Onu biliyorum. Onu biliyorum. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
i swear, right now it looks like it's been dipped in gold. | Yemin ederim şu anda altına batırılmış gibi görünüyor. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
murray's cakes. | Murray Pastanesi. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
murray, hi. this is jonathan. | Merhaba, Murray. Ben Jonathan. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
jonathan, hi. | Selam, Jonathan. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
hey, can you do me a favor and try the door? | Bana bir iyilik yapıp kapıyı kendin açar mısın? | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
okay, i can't come to the door right now. | Tamam, şu an kapıya gelemiyorum. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
you have to sign for it. | İmzalamanız gerekiyor. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
you know what, you can sign it for me. | Benim yerime imzalayabilirsin. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
can you hold on five minutes? | Beş dakika bekler misin? | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
dick is still | Dick hâlâ şaşırtıcı şekilde iyi sürüyor. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
yeah, well, we've been working on it. | Evet, bunun üzerinde çalışıyoruz. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
i am a slave for rocky road. | Mozaik pastaya bitiyorum. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
but i really shouldn't. | Ama yememem gerek. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
no, that's the last thing your body needs. | Hayır, vücuduna son gereken şey o. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
sheila just took an unapologetic shot | Sheila biraz önce kilom hakkında çok uygunsuz bir laf etti. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
am i one of those people who's become a fat person | Ben de, şişmanlayıp bunun farkında olmayan insanlardan mıyım yoksa? | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
oh, no, mom, no. | Hayır, anne, hayır. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
i'm sure you misunderstood. | Eminim yanlış anlamışsındır. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
no, i don't think so. | Hayır, hiç sanmıyorum. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
i'm gonna go wait in the car. | Ben gidip araba'da bekleyeceğim. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
if i still fit in the car. | Tabii arabaya sığabilirsem. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
no, mom | Hayır, anne... | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |
look at your dad. he smiled. | Babana bak. Nasıl da gülüyor. | Worst Week The Cake-1 | 2008 | ![]() |