• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181944

English Turkish Film Name Film Year Details
The sand does it. Kumdandır. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
They don't work. Çalışmıyor. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Not even close. Kapanmıyor bile. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
We'll ask for a razor when they bring the ration. Tayını getirdiklerinde ustura isteyelim. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
See? The sand in my beard makes it all scratchy. Bak, sakalımdaki kumlar daha da sert yapmış onları. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Really! That sand just makes a mess of everything. Gerçekten! Kum her şeye karışıyor. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Say, hurry up! Say, çabuk ol. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Where's your "husband"? Kocan nerede? Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Stomachache. Chilled, perhaps. Midesi ağrıyor, üşütmüş sanırım. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Love him too much? Onu sevdin mi? Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
A bath? Shall I help? Banyo? Yardım edebilir miyim? Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
No, I'm tired today. Hayır, bugün çok yoruldum. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
I'd like one. Benim hoşuma giderdi. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
No, you're sick. Hayır, sen hastasın. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
My body feels sticky. Vücudum yapış yapış oldu. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
I must have sweated in bed. Yatakta terlemiş olmalıyım. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
I can boil it... Ben kaynatabilirim. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Let's. I'll help. Hadi, sana yardım ederim. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Never mind, I'll do it. Önemli değil, ben yaparım. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Thinking? Düşünüyorsun? Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Not especially. Özel bir şey değil. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
I'll take you. Stand there. Senin fotoğrafını çekeceğim, şurada dur. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Smile now. Gülümse. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Want to go home? Evine gitmek istiyor musun? Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
A radio would be good for you. Bir radyo iyi olabilirdi. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
You'd hear about the world. Dünya hakkında bilgi sahibi olurdun. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
You'd know all about Tokyo then. Böylece Tokyo'da olan bitenden haberin olur. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
That's what started me collecting insects. Bu, böcek toplama sebebimdi. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Having my name in an insect book's better than nothing. Zooloji kitaplarında adımı görecektim. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
But a radio would take your mind off things. Radyo bunlardan uzaklaştırır seni. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Finish off that sake? Sake'yi bitirelim mi? Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
You're still sick. Hâlâ hastasın. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Helps you sleep. Uyumana yardım eder. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
I feel sleepy enough without it. O olmadan da yeterince uyuyorum. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Be a sport. Spor olur. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
I can't drink. İçemem. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Never mind. I feel like it today. Boş ver, bugün hoşuna gideceğini düşünüyorum. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Looks boiling. Kaynamış görünüyor. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Now, drink up. Şimdi hepsini iç. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
My, that feels good. Vay be, kendimi iyi hissediyorum. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
You're cruel, when I'm so tired. Yorgun olduğumda çok acımasız oluyorsun. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Catch hold of it. Şunu yakala! Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Please pull me out with this. Lütfen beni buradan çıkarın. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
We can't pull you out like a root. Seni buradan ağaç kökü gibi çekip çıkaramayız. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
We'll dig you out. Grab on to the board. Kazarak çıkaracağız seni. Tahtaya tutun. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Good thing we made it. Yaptığımız iyi bir şey. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Quicksand around here. Even the dogs won't come near. Buralarda kum bataklıkları vardır. Köpekler bile gelmez. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
How many people fell in before? Kaç insan buraya düştü daha önce? Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Hikers don't know about it. Gezginler bunu bilmez. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
If we dug, might find something valuable. Kazıyorsak, değerli bir şey bulmuş olmalıyız. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Two or three cameras for sure. Emin olmak için iki veya üç kamera. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
I don't know... about 8:30? Bilmiyorum, sanırım 8:30. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Complete and utter failure. Tam ve mutlak bir yetersizlik. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
...a wife? ...karın var mı? Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
In Tokyo... Tokyo'da? Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
But it's too bad. Ama bu çok kötü. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
If I'd succeeded, I was going to buy a radio and send it to you. Başarabilirsem, sana bir radyo göndereceğim. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
A radio? Radyo mu? Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
You wanted one... İstemiyor muydun? Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
That's all right. You don't have to do that. İstiyorum ama bunu yapmak zorunda değilsin. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
I can do piece work and buy one here. Boncuk işi yaparak bir tane satın alabilirim. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Shall I wipe you up? Seni temizleyeyim mi? Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
I should have known the geography. Coğrafya biliyor olmalıydım. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
They'll always come after me. Her zaman arkamdan gelecekler. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Behind me will be friends, a cooperative... Arkadaşlarım, okul yönetimi,... Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
...the Board of Education and the PTA... ...okul aile birliği benim arkamdan gelecektir. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
They won't leave me to my fate. Kaderime terk edemezler beni. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Come on. I'll wash you. Hadi, seni yıkayacağım. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
My hope. Bir umut. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
A crow trap. Karga kapanı. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
I leave a bait here. Buraya bir yem koydum. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
When a crow gets it, the sand will swallow it. Karga buraya gelirse, kuma gömülecek. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
But crows are very clever. Ama kargalar çok kurnazdır. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Hunger makes them stupid. Açlık onları aptallaştırır. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
But why is this your hope? Bu neden senin umudun olsun ki? Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
It is. Öyle işte. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
I'll tie a letter to its leg asking for help. Bana yardım getirmeleri için ayaklarına mektup bağlayacağım. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
They don't come. It's almost three months. En az üç ay gelemezler zaten. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Your rescuers. Kurtarıcıların. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
They may think you ran away... Senin kaçmış olduğunu düşüneceklerdir. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Tired of your work. Bırakmayacak mısın? Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Hardly. Hiçbir zaman. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
I left my bankbook. Banka cüzdanımı bırakmışım. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
I left my book open on my desk. Masamda açık bir kitap bırakmışım. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Anyone would know. The room's screaming for help. Odamdaki yardım çığlığımı biri anlayacaktır. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
What's there? Oradaki ne? Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
So I said to go and see! Sana söylüyorum, git ve gör. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
It's too much. Bu senin için çok fazla değil mi? Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Your ration! Tayınınız. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Say, wait! Wait! Say! Bekle, bekle... Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Let me up awhile! Beni biraz yukarı çekin. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Thirty minutes, once a day, to see the sea! Günde yarım saatliğine, deniz görmek için. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
I promise not to escape! Kaçmayacağıma söz veriyorum. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Twenty minutes! Even ten! Otuz dakika, on da olur. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
I've been good for three months! I'm going out of my mind! Üç aydır buradayım, aklımı kaçıracağım. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
We'll talk it over and let you know! Tamam, diğerleriyle bir konuşayım. Sana cevabı bildiririm. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Please! You can watch me! Lütfen! Beni görebilirsiniz. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Working hard. Çok çalışıyorum. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
Twenty more and I'll earn 1,000 yen. 20 daha kazandım. Toplam 1.000 Yen oldu. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
I won't die like a dog! Köpek gibi ölmeyeceğim. Woman in the Dunes-3 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181939
  • 181940
  • 181941
  • 181942
  • 181943
  • 181944
  • 181945
  • 181946
  • 181947
  • 181948
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact