Search
English Turkish Sentence Translations Page 181741
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The work of our new security chief. Think they can protect you... | Yeni güvenlik şefinin marifeti. Bunlar sizi eski... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...against your old security chief? I don't know what you mean. | ... güvenlik şefinizden koruyabilecek mi? Ne demek istediğinizi bilmiyorum. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You didn't fire Dornvald. In fact you promised to pay him double... | Dornvald'ı kovmadınız. Aksine ona Adisa Teno'yu öldürürse iki katı... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...if he killed Adisa Teno. That's absurd. | ... para vermeyi teklif ettiniz. Bu saçmalık. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
And when he went to collect... | Ama Dornvald parasını almaya gelince... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...you tried to have him killed to cover up your tracks. | ...kendi izinizi kapatmak için onu öldürmeye çalıştınız. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Which explains why you hired the New York Giants defensive line. | O yüzden New York Giants'ın savunma oyuncularını işe almışsınız. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
This is an emotional time. Your agent was wounded. | Bu duygusal bir an. Sonuçta ajanınız yaralandı. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
But in truth, there is only one man responsible. | Ama doğrusunu isterseniz, ortada bir tek suçlu var. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
If Dornvald doesn't get you... | Dornvald sizi haklamazsa... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...I will. | ...ben haklayacağım. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
It begins and ends with Dornvald, Agent Malone. | Her şey Dornvald ile başlayıp onunla bitiyor, Ajan Malone. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
If this isn't clear to you now... | Eğer bunu şimdiye dek anlamadıysanız... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...it soon will be. | ...yakında anlarsınız. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You will get justice and so will we. | Adalet sizin için de yerini bulacak, bizim için de. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Hey. Hey! You need to stop right there. | Hey. Hey! Orada durun. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You have no authority to take this woman. | Bu kadını bu binadan çıkarmaya hakkınız yok. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Actually, I do. She waived extradition. | Aslına bakarsanız var. Kendi vatanında yargılanma hakkından feragat etti. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Paige, you... You agreed to this? | Paige, sen bunu kabul mü ettin? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I want Dornvald for what he did. This is the way to get him. | Dornvald'ın cezasını çekmesini istiyorum. Onu ele geçirmek için tek yol bu. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Paige, don't do this. I think we're done here. | Paige, bunu yapma. Bence burada işimiz bitti. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
What do you want? Paige Hobson. | Ne istiyorsun? Paige Hobson'ı. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You can't have her. I accepted Nuru's offer. | Onu alamazsın. Nuru'nun teklifini kabul ettim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
That's gonna get her killed. | O kız bu yüzden ölecek. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I wish you had felt the same concern for my son. | Keşke aynı kaygıyı biraz da oğlum için duyuyor olsaydın. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
There's no way I intentionally put your son in harm's way. | Oğlunu bile bile ateşe atmam. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Why no SWAT escort? Why wasn't Martin wearing a vest? | Neden Özel Tim koruması yoktu? Neden Martin kurşu geçirmez yelek giymemişti? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Because I didn't think my agents would be ambushed. | Çünkü ajanlarımın pusuya düşürüleceğini düşünmemiştim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
This happened on your watch. I'm doing everything I can. | Bu senin yönetiminde oldu. Bunu telafi için her şeyi yapıyorum. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I don't see results. A deal with Nuru... | Ben ortada sonuç göremiyorum. Nuru ile anlaşma yapmak... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...isn't gonna fix it. I want Dornvald. | ...çözüm değil. Ben Dornvald'ı istiyorum.. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
He's just the triggerman. I've been assured he acted alone. | Ben de. Ama o sadece tetikçi. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
With all due respect, you're being sold a bill of goods. Nuru ordered the hit. | Sizi kandırmışlar. Vur emrini Nuru verdi. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
There is no way that they're giving us Dornvald. | Bize Dornvald'ı asla vermezler.. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Not unless they deliver him dead. | Ancak ölüsünü teslim ederler. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
We gotta get to Dornvald before Nuru. | Dornvald'ı Nuru'dan önce yakalamalıyız. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
How is Nuru gonna find Dornvald if we can't? | Biz Dornvald'ı bulamıyorsak Nuru nasıI bulacak? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
He's gonna use money to lure him. | Onu cezbetmek için parayı kullanacak. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Dornvald won't go for that. He wants the money. He's got a plan. | Dornvald bir daha o tuzağa düşmez. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
When Dornvald gets backed into a corner, he targets people's loved ones. | Dornvald köşeye sıkıştığında, insanların sevdiklerini hedef alıyor, değil mi? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Like Paige, when he killed her friend. Does Nuru have any family in the U. S? | Tıpkı Paige'nin arkadaşını öldürmesi gibi. Nuru'nun Amerika'da akrabası var mı? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I'll check. All right, thanks. | Araştırırım. Tamam, teşekkürler. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I found Valhalla. | "Valhalla"yı buldum. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
The boat company made 58 of these. | Yat şirketi bunlardan ellisekiz tane yapmış. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Three of them are based in Thailand. One of them is named Valhalla. | Üçü Tayland'daymış. İçlerinden birinin adı Valhalla. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Great. Nuru's got a son, William. | Harika. Nuru'nun bir oğlu var, adı William. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
In Boston, attending MIT. And we got a phone number. | Boston'da, üniversite'ye gidiyor. Telefon numarasını bulduk. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Hello? Yeah, this is Special Agent Spade. | Alo? ben Özel Ajan Spade. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I'm with the FBI. Could I speak to William Nuru, please? | FBI'da görevliyim. William Nuru ile konuşabilir miyim, Iütfen? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
No. He's not here. Do you know where he is? | Hayır. burada değil. Nerede olduğunu biliyor musunuz? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
He left for New York to see his dad. | Babasını görmeye New York'a gitti. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Did he drive? No, I dropped him at the bus station. | Arabasıyla mı gitti? Hayır, onu otobüs durağına bıraktım. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Which bus? | Hangi Otobüs'e bindiğini biliyormusun? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Does anyone else know he took this trip? | Onun bu seyahate çıktığınu bilen başka biri var mı? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Just you and the other guy who called. | Bir siz, bir de az önce arayan adam. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Which other guy? | Hangi adam? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Some security dude from the consulate. | Konsolosluktan bir güvenlik görevlisi. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Okay, thanks a lot. | Çok teşekkürler. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Bus got here early. Seal the building. | Jack, otobüs beş dakika erken gelmiş. Binanın çıkışlarını kapatın. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
What gate did the bus come in? Three oh seven. | Otobüs hangi kapıya gelmiş? Üç, sıfır, yedi. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
No one leaves the Port Authority without getting checked. | Dinleyin! Kimse kontrol edilmeden terminalden ayrıImayacak. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
We're looking for Emil Dornvald and William Nuru. | Emil Dornvald ile William Nuru'yu arıyoruz. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Dornvald is armed and he's extremely dangerous. You got that? | Dornvald silahlı ve son derece tehlikeli. AnlaşıIdı mı? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Sorry, man. Jeez. | Üzgünüm, adamım. Olamaz. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Danny, you got anything? Nothing yet. | Danny, bir şey bulabildin mi? Henüz değil. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You at the bus? Yeah. | Sen otobüste misin? Evet. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
People were still getting off when I got there. | Ben geldiğimde, insanlar hala otobüsten inmeye devam ediyordu. Bence hala burada. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Want me to send some bodies? No, I don't wanna spook him. | Oraya bir kaç adam göndereyim mi? Hayır, onu korkutmak istemiyorum. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I'll keep you posted. All right, Jack. | Seni gelişmelerden haberdar ederim. Peki, Jack. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Attention, passengers. All backpacks or other large bags... | Yolcuların dikkatine! Tüm sırt çantaları ve diğer bütün çantalar... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...are subject to random search by the New York City Police Department. | New York City Polisi tarafından aranmaya tabidir. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Thank you for your cooperation. | İşbirliğiniz için teşekkür ederiz. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You're a persistent man. | Çok inatçı bir adamsın! | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Let the kid go. There's no way out. This lad is the way out. | Çocuğu bırak. kaçışın yok. Bu çocuk kaçışım olacak. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Please don't hurt me. Shut up. | Lütfen beni incitme. Kapa çeneni. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
What do you want? To leave. | Ne istiyorsun? Gitmek. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
It's never gonna happen. | Böyle bir şey asla olmayacak. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
And you can forget about Valhalla. | "Valhalla"yı da unutabilirsin. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
We had the Thai police seize your boat. | Tayland polisine senin teknene el koymasını söyledik. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
And your girlfriend? | Kız arkadaşına gelince... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
She's long gone, buddy. Come on. | O çoktan gitmiş dostum. Hadi. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Come on, give it up. | Hadi! Teslim ol! | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Give up before the cavalry gets here and it gets complicated. | Ekipler gelmeden önce teslim olsan iyi olur, yoksa işler karışacak. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
By that time I'll be gone. | Ben o zamana kadar gitmiş olacağım. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
This is gonna end right here and right now. | Hiç sanmıyorum. Bu iş hemen burada sona erecek. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Throw your gun on the ground. You throw yours. | Silahını yere at. AsıI sen silahını yere at. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
If it's not on the ground by the count of three, I'll shoot the boy. | Eğer üçe kadar silahını yere atmazsan çocuğu vururum. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Do as he asks. There's no way... | Dediğini yap. Silahımı asla... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...that I can give up my weapon. And you know I'm not bluffing. | ... bırakmayacağımı biliyorsun. Sen de benim blöf yapmadığımı biliyorsun. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
If you want his blood on your hands, it's up to you. | Onun ölümüden sorumlu olmak istiyorsan o senin bileceğin iş. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Two. Please don't let him do this to me. | İki. Lütfen bana bunu yapmasına izin verme. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Come on. Come on, come on. | Hadi! Hadi! Hadi! | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Get out of here. Go, go, go. | Hadi git buradan. Git, git, git, git. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Just drop the gun. Drop it. | Silahını bırak. Bırak. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I want Nuru. | Ben Nuru'yu istiyorum. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You help me get him, I'll work something out. | Onu tutuklamama yardım et, ben de cezanı indirmeye çalışayım. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I stayed in this game a bit too long. | Ben bu oyunun içinde çok fazla kaldım. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
That's what you would do? | Sen öyle mi yapardın? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
No, it's not. | Hayır, yapmazdın. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You're a soldier... | Sen de eski bir askersin... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |