• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181744

English Turkish Film Name Film Year Details
And then she comes home Tuesday night, and she tells my mom she was raped. Daha sonra da Salı günü eve geldi, ve anneme ona tecavüz ettiğini söyledi. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
By Ethan? Ethan mı etmiş? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Yeah, no. She wouldn't say who, but I figured it out. Evet, yani hayır. Kim olduğunu söylemedi ama ben anladım. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
So how's Jen? Fine. Why? Ee Jen nasıl? İyi. Neden? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I just wanted to see how she was, make sure she was okay. Sadece nasıl olduğunu bilmek istedim, iyi olduğundan emin olmak istiyorum. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Why wouldn't she be okay? I don't know, man. Never mind. Neden iyi olmasın ki? Bilmiyorum, dostum. Boş ver. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
You son of a bitch! What'd you do to my sister? Seni orospu çocuğu! Kardeşime ne yaptın? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Go on. Both of you. On the field. Five laps. Defolun! İkiniz de. Sahaya. Beş tur. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
So Ethan asks you, "How's Jen?" And you jump him. Yani Ethan "Kardeşin nasıl?" diye sorduğu için sen üstüne atladın. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Jen didn't tell anybody about what happened to her, okay? Jen kimseye ona ne olduğu hakkında konuşmadı, tamam mı? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Not even her friends. So Ethan comes up to me... Arkadaşlarına bile. Ethan'da bana gelince... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
all worried, asking how she is, like he knows something... ...merak eder hâlde, onun nasıl olduğunu merak ediyor, sanki bir şeyler biliyor gibi. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
and I gotta figure that's the only way he knows. Bilmesinin tek yolunun bu olduğunu anladım ben de. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
We've got Chris Norton back here. Your Agent Taylor's interrogating him. Chris Norton burada. Senin Ajan Taylor sorguluyor onu. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
So you're aware of the rape allegation. Not from Chris. Tecavüz suçlaması olduğunu biliyorsun. Chris tarafından değil. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
And I certainly didn't know it had anything to do with Ethan Sawyer. Bunu Ethan Sawyer'in yapıp yapmadığını bilmiyorum. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
But you knew something. Ama bir şeyler biliyorsun yine de. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Mrs. Norton informed us that her daughter had been raped on Tuesday. Bayan Norton bizi, kızının salı günü tecavüz edildiği konusunda bilgilendirdi. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
A couple of my deputies looked into it, but the girl was uncooperative. Bir kaç şerif yardımcısını görevlendirdim öğrenmesi için ama kız hiç yardımcı olmuyor. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Wouldn't say what, when, who. Nothing we could do. Nedenini, nasıl olduğunu, kimin yaptığını söylemiyor. Yapabileceğimiz bir şey yok. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
And you didn't think this was important enough to share with me? Sen de bunu benimle paylaşacak kadar önemli bulmadın mı? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I didn't want to expose the family. If your agents had told me... Aileyi teşhir etmek istemedim. Eğer senin ajanların Chris Norton'un... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Chris Norton fought with Ethan the other day... ...Ethan ile geçenlerde kavga ettiğini söyleselerdi... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I certainly would've told you. ...bunu sana söylemiş olurdum. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
But the communication has to go both ways. İletişimin her iki yönde de sürdürülmesi gerekiyor. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Right. I'll keep that in mind. Tamam. Aklımda tutmaya çalışırım. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
It's not true. It simply can't be true. Bu doğru değil. Olmasının imkânı yok. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
You think this has something to do with why Ethan's missing? Sen de bunun Ethan'ın kayboluşuyla alakalı bir şey olduğunu mu sanıyorsun? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
It's possible. Mrs. Sawyer, I need you to think about this. Bu mümkün. Bayan Sawyer, bunu düşünmenize ihtiyacım var. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
If it is true, do you think Ethan might've run? Eğer bu doğru olsaydı, sizce Ethan kaçar mıydı? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I don't know. I suppose. Bilmiyorum. Sanırım. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
All right. We ran his credit card and his ATM. There was no activity. Pekâlâ. Onun kredi kartlarını ve ATM’ni takibe aldık. Herhangi bir aktivite yok. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Does he have access to any other money? No. Paraya ulaşabileceği başka yollar da var mı? Hayır. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
All right. I apologize for asking this... Pekâlâ. Bunu sorduğum için çok üzgünüm ama... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
but is there a possibility... ...kocanızın bunu bilip, sizden saklama... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
that your husband knew, and he just kept it from you? ...gibi bir şans mevcut mu? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
And what? Helped Ethan run away? Ve ne? Ethan'ın kaçmasına mı yardım etmesi. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
My son is not capable of raping some girl. Benim oğlum bir kıza tecavüz edebilecek yeteneklere sahip değil. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Your son cut SAT classes for the last two months... Sizin oğlunuz iki aydır SAT derslerine girmiyor... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
snuck out of the house regularly... ...düzenli olarak evden kaçıyor... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
was dropped from the starting lineup of his soccer team... ...futbol takımının ilk 11'inden atılıyor... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
he may have even picked up a sexually transmitted disease... ...hatta bir yerden seksüel bulaşıcı hastalığa yakalanabilir... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
all of which you claim to know nothing about. ...ve sizin da bunların hiçbirinden haberdar olmadığınız ortaya çıkıyor. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I know my family. I'm telling you, my boy did not rape that girl. Ben ailemi biliyorum. Tekrar söylüyorum, benim oğlum bir kıza tecavüz etmedi. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
And how can you be so sure? Nasıl emin olabiliyorsunuz? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
That other stuff. As far as I'm concerned, that's just teenage rebellion. Şu diğer şeyler. Endişelendiğim kadarıyla sadece bir ergenin isyanıdır. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
But there are certain things that a father knows. Ama sadece babaların bildiği bazı şeyler de vardır. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I know how I raised my kid. And I know what kind of boy he is. Çocuğumu nasıl yetiştirdiğimi biliyorum. Ve benim çocuğumun nasıl olduğunu biliyorum. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
If you are helping Ethan run or hide, you're just making the situation worse. Eğer Ethan'ın kaçmasına yardım ediyorsanız, işleri sadece daha da kötüleştireceksiniz. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I came home Tuesday. I found Jennifer in her room. Buraya Salı günü geldim. Jennifer'i odasında buldum. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
She was drunk, she was filthy... Sarhoştu, müstehcen görünüyordu... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
there was evidence of sexual contact, and she was crying her eyes out. ...seksüel temas vardı, ve gözleri ağlamaktan şişmişti. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I begged her to tell me who had done this to her, but she refused. Bunu ona kimin yaptığını söylemesi için yalvardım, ama yine reddetti. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Why do you think she refused? Why? Sizce neden reddetti? Neden mi? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
She was ashamed, obviously, or she's frightened, or she's protecting someone. Utanmıştı, belli ki, ya da ürkmüştü, ya da birisini koruyordu. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
And now you tell me that Ethan Sawyer's involved? Ve şimdi de bana Ethan Sawyer'in işin içinde olduğunu söylüyorsun? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
We don't know that for sure. Onu kesin olarak bilmiyoruz. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
We wanted to speak to Jennifer to confirm it. Bunu onaylamak için Jennifer ile konuşmak istiyoruz sadece. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I don't think she's up for it. Bunu kabul edeceğinden emin değilim. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I'll try. Thank you. Ama deneyeceğim. Sağ olun. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Tuesday. That's the same day that Ethan erased... Salı günü. Bu Ethan'ın tüm e mail hesaplarını... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
all of his e mail accounts. Burning the evidence? ...sildiği gün. Kanıtları mı yok ediyordu? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
But if he raped Jennifer, why wait three days to run? Ama eğer Jennifer'e tecavüz etmiş olsaydı, neden kaçmak için üç gün beklesin? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
You still don't know where Ethan is? No, we don't. Ethan'ın yerini hâlâ bilmiyor musunuz? Hayır, bilmiyoruz. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Do you know where he is, Jennifer? Onun nerede olduğunu biliyor musun, Jennifer? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Look. I know this is really hard for you. Bak. Bunun senin için çok zor olduğunu biliyorum. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
But we need to know, okay? Ama bilmemiz gerekiyor, tamam mı? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Can you tell me what your relationship with Ethan was? Bize, Ethan ile olan ilişkinden bahsedebilir misin? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Please. This is too much for her. No. It's okay. Lütfen. Bu onun için çok fazla. Hayır. Sorun değil. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Jennifer, did Ethan rape you? Jennifer, Ethan sana tecavüz etti mi? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Of course he didn't rape me. We were in love. Tabii ki etmedi. Biz aşıktık birbirimize. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I've never felt like this. Daha önce hiç böyle hissetmemiştim. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I don't want to be with anybody else, not even for a second. Bir saniyeliğine bile olsa, başka birisiyle olmak istemiyorum. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Really? Isn't that weird? Gerçekten mi? Bu çok garip mi ki? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I'm so in love with you. Sana öylesine aşığım ki. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
If Ethan didn't rape you, can you tell me who did? Eğer tecavüz eden Ethan değilse, bize kim olduğunu söyleyebilir misin? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Do you think he may have found out who did this to you? Bunu sana kimin yaptığını bulacağını mı düşünüyorsun? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Ethan was sneaking out at night to see you, wasn't he? Ethan seni görmek için evden kaçıyordu, öyle değil mi? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Were you and Ethan having sex? Senle Ethan seks yapıyor musunuz? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Did you know he had a sexually transmitted disease? Onun seksüel salgın hastalığına yakalandığını biliyor muydun? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
No, he didn't. Hayır, yakalanmadı. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
We know that he went to a clinic a couple of weeks ago... Bir kaç hafta önce bazı antibiyotik'leri almaya... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
and tried to get some antibiotics. ...çalıştığını biliyoruz. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
That wasn't for him. It was for me. Onun için değildi. Benim içindi. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
What? I don't want to talk anymore! Ne? Daha fazla konuşmak istemiyorum! Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I just have a few more questions. No. Sadece bir kaç sorumuz daha vardı. Hayır. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I'm sorry. Please leave. It'll be really... Üzgünüm. Lütfen gidin. Ama eğer ger... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Mom. I'm sorry. Please leave! Anne. Üzgünüm, lütfen gidin! Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I guess Ethan was the knight in shining armor after all. Her şeye rağmen Ethan beyaz atlı şövalye çıktı. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Okay, so maybe he finds out who rapes Jennifer... Tamam, belki de o kimin Jennifer'e tecavüz ettiğini bulup... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
he goes after them, and it turns ugly. ...onun peşinden gitti, ve işler kötüleşti. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
We should talk to her friends. Somebody has got to know something. Arkadaşlarıyla konuşmamız gerek. Birileri bir şey biliyor olmalı. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
So we understand Jennifer Norton's one of your closest friends. Anladığımız kadarıyla sen Jennifer Norton'un en iyi arkadaşlarından birisin. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Yeah, she is. How's she doing? Evet, öyle. O nasıl? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
She's seen better days, but she'll be all right. Daha iyi günlerde görmüştü, ama iyi olacaktır. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Amber, we need to speak to you about something confidential. Amber, seninle çok gizli bir şey hakkında konuşmamız gerekiyor. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
So we're going to... Okay. Bu yüzden biz de... Tamam. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Jennifer was raped. Jennifer'a birisi tecavüz etmiş. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
When? Four days ago. Tuesday afternoon. Ne zaman? Dört gün önce. Salı günü öğlenden sonra. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Yeah. At the party. Evet. Partide. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181739
  • 181740
  • 181741
  • 181742
  • 181743
  • 181744
  • 181745
  • 181746
  • 181747
  • 181748
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact