Search
English Turkish Sentence Translations Page 181740
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We called the aircraft, they did a passenger inventory. | Uçağı aradık, yolcu sayımı yapıIdı. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Something must've happened to make him change his plans. | Öyleyse planlarını değiştirmesine neden olan bir şey olmuş. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
All right, thanks. N.Y.P.D. Just got a report of shots fired on Avenue C. | Teşekkürler. New York polisi C caddesinde silah sesleri duymuş. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
There was a blue van involved. | İşin içinde mavi bir minibüs varmış. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Found the van here. Looks like he ditched it. | Minibüsü burada buldular. AnlaşıIan adam arabayı bırakıp kaçmış. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Any casualties on Avenue C? Just gunfire. | C caddesinde ölen var mı? Hayır, yalnızca ateş açıImış. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
If there were bodies, I would've heard. | Ölen olsaydı haberim olurdu. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Come take a look at this. This is definitely Dornvald's van. | Jack, gel şuna bir bak. Bu kesinlikleDornvald'ın minibüsü. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Obviously, somebody else is after this guy. | Bu adamın peşinde başkaları da var. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Look at these bullet holes. | Şu kurşun deliklerine bak. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Looks like somebody got a piece of him. | AnlaşıIan birisi onu vurmuş. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You got a picture of the perp? | Saldırganın resmi var mı? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Me and every cop in the city. | Hem bende hem de şehirdeki bütün polislerde. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
When did the call come in for Avenue C? | C meydanı için ihbar ne zaman geldi? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
About 20 minutes ago. | Yaklaşık yirmi dakika önce. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
That gives him a pretty decent head start. | Öyleyse gideli epey olmuş. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Send officers to all local hospitals. | Bütün yerel hastanelere polis gönder. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Set up checkpoints about 10 blocks out. | On blok arayla bir çevirme yapın. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
All right. You got it. | AnlaşıIdı. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
What's the nearest hospital to here? St. Andrew's, right? About 20 blocks? | Buraya en yakın hastane nerede? Saint Andrew değil mi? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
There's a medical clinic a couple blocks away from here. | Buradan iki blok ötede bir klinik var. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Excuse me, we're the FBI. | Afedersiniz FBI'dan geliyoruz. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You seen this man? | Bu adamı gördünüz mü? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I don't think so. Hey, do you know where Dr. Klein is? | Hiç sanmıyorum. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Who's the doctor you're looking for? Dr. Klein. | Aradığınız doktor kim? Doktor Klein. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I haven't seen her in, like, 20 minutes. | Onu yirmi dakikadır hiç görmedim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
What does Dr. Klein look like? Blond, cute, about 30. | Doktor Klein nasıI biri? Sarışın, tatlı, otuz yaşlarında. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Checked the kitchen, stairwell? Checked everywhere. | Mutfağa, merdiven boşlularına baktınız mı? Her yere baktım. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
It's just not like her. | Hiç böyle yapmazdı. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
What about this one? Well, no. | Ya buna baktınız mı? Şeyy, hayır. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
When the light's on you can't go barging in. | Işıklar yandığı için içeri giremezsiniz. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Get everybody out of here. What's this about? | Buradaki herkesi dışarı çıkar. Mesele nedir? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Do what I tell you. Go. | Sen dediğimi yap. Hadi! | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Let's go, let's go. Get them out of here. | Hadi gidin, gidin. Onları buradan al. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Mama. Please. Come on, hurry. | Anne. Lütfen acele edin. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Jesus. What are you doing? | Tanrım. Ne yapıyorsun? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Let go. Let go. | Gidelim. gidelim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Dornvald, come out. | Dornvald, dışarı çık. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You can't go anywhere. | Hiç bir yere gidemezsin. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Send the doctor out. | Doktor'u dışarı gönder. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
He ran out. You okay? | Kaçtı. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Take it easy. Call Dispatch. | Sakin ol. Santral'i ara. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Get all units here. Try not to shoot anyone. | Buraya bütün ekipleri göndersinler. Kimseyi vurmamaya çalış. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Can you handle that? | Bunu başarabilir misin? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Look, I overreacted, I'm sorry. | Bak, aşırı tepki verdim. Özür dilerim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Okay, I know... I want you out of here. | Tamam, biliyorum... Buradan gitmeni istiyorum. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Jack, I said I'm sorry. You could have killed that doctor. | Jack, özür diledim. Kes sesini, o doktoru öldürebilirdin. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I want you to go back to the office until I call. Just go. | Ben arayıncaya kadar ofiste kalmanı istiyorum. Git şimdi. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
How you feeling? | NasıI hissediyorsunuz? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Like I could use a Scotch. | Şimdi bir viski çok iyi gelirdi. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Can you tell me what happened? | Bana olanları anlatabilir misiniz? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I had just finished with a patient. | Bir hastanın muayenesini yeni bitirmiştim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I never even saw him coming. | Onun içeri girdiğini bile görmedim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You make sure you take the pills for the full seven days. | Yedi gün boyunca hapları al... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
And call me next week, okay? Thanks, doctor. | ... ve gelecek hafta beni ara. Teşekkürler, doktor. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I have a gun so do exactly as I say. | Silahım var. O yüzden dediklerimi yap. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Look, we don't keep drugs here. | Bak, burada uyuşturucu bulundurmuyoruz. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I don't need drugs, I need medical treatment. | Uyuşturucuya ihtiyacım yok. Tıbbi müdahaleye ihtiyacım var. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Where can we go that's private? Here. | Nereye gidebiliriz? Buraya. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
That's kind of asking a lot, don't you think? | Sence de çok şey istemiyor musun? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Is that a gunshot wound? | Bu bir kurşun yarası mı? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You have to go to a hospital. We can't handle that here. | Hastaneye gitmelisin. Bunu burada tedavi edemeyiz. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You have antiseptic, forceps, stitching material? | Antiseptiğin, pensin ve dikiş malzemen var mı? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Then that's everything you need. | Öyleyse ihtiyacın olan her şeye sahipsin. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
But I can't, I mean, I've never done this before. | Ama, yapamam, Yani... bunu daha önce hiç yapmadım. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
While you were patching him up... | Siz onu tedavi ederken... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...did he say what he was gonna do, where he was gonna go? | ...ne yapacağını, nereye gideceğini söyledi mi? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Not to me but he got a call. | Bana değil. Ama ona bir telefon geldi. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
How am I? | NasıI mıyım? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Well, an odd thing happened when I tried to collect my fee. | Paramı almaya giderken garip bir şey oldu. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
A misunderstanding, huh? | "Yanlış anlaşıIma" demek? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I went to the rendezvous, your men tried to shoot me. | Randevu yerine gittiğimde, adamların beni vurmaya kalktı. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
No needles. This is just a local anesthetic. | İğne istemiyorum. Bu lokal anestetik. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You wanna be numbed up. For all I know, that's a sedative. | İnan bana uyumayacaksın. Sonuçta o da bir yatıştırıcı. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Do the procedure without it. Okay. | Onu kullanmadan yap. Peki. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
No, no, you listen. | Hayır, hayır sen dinle. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You offered me double to make him pay. I spilled more blood than I cared to... | Ona yaptığının bedelini ödetmem için bana iki katı para teklif etmiştin. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
One way or another... | Ya öyle ya böyle... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...you will give it to me. | ...bu parayı bana vereceksin. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
He never said the caller's name... | Kimin aradığını söylemedi... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...so I don't know who he was talking to. | ...o yüzden kiminle konuştuğunu bilmiyorum. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
What's up? Do we know who she is? Working on it, but we ID'd the boat. | Onun kim olduğunu öğrenebildik mi? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Get them on the phone. Narrow down who owns it, and where it is. | Onları arayalım. Bakalım yatın yerini ya da sahibini biliyorlar mı? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I'll keep you posted. Thanks. | Seni haberdar ederim. Teşekkürler. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, hi, this is Special Agent Spade again. | Selam, Ben Özel Ajan Spade yine. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, no, I've already left messages. | Hayır. Mesaj bırakmıştım zaten. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I really need to talk to Dr. Rugio. | Doktor Rugio ile mutlaka konuşmam gerek. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
What does that mean that he's still in surgery? | Hala ameliyatta olması ne anlama geliyor? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Why is it taking so...? | Neden bu kadar uzun sürüyor? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Why won't anyone tell me what the hell is going on here? | Neden kimse burada neler olduğunu bana söylemiyor? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Okay, thanks. Hey, I thought... I thought you were with Jack. | Peki, teşekkürler. Jack'in yanında olduğunu sanıyordum. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, he wanted me to come in here and help you out. | Evet, buraya gelip sana yardım etmemi istedi. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
He's gonna be all right. | O iyileşecek. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
He's been in surgery for over five hours. | Ameliyata gireli beş saatten fazla oldu. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
No one will tell me what's going on. I just... | Kimse bana neler olduğunu söylemiyor. Benim... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You know what? | Bildiğiniz ne? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I just need a minute. | Bir dakikaya ihtiyacım var.. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I just... Okay. | Benim... Tamam. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Got business at the U. N? | Birleşmiş Milletler'de işiniz mi var? Seni buraya getiren ne, Ajan Malone? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Expecting trouble? | Sorun çıkmasını mı bekliyorsunuz? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |