• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181738

English Turkish Film Name Film Year Details
Please explain that remark. Lütfen bu sözü açıklayın. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Adisa Teno was behind General Gamba's assassination, now he's dead. General Gamba suikastinin arkasında Adisa Teno vardı, artık öldü. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Adisa Teno is dead? Emil Dornvald was the shooter. Adisa Teno öldü mü? Emil Dornvald öldürdü. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Where is he? I have no idea. O nerede? Hiçbir fikrim yok. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
When was the last time you saw him? This afternoon. Onu en son ne zaman gördünüz? Bu öğleden sonra. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
But by the time he arrived, it was far too late. Ama o gelinceye kadar iş işten geçmişti. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
A girl shot him. Bir kız onu vurdu. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Paige Hobson. Paige Hobson. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
You know her? She did it for Adisa Teno. Onu tanıyor musun? Bunu Adisa Teno için yaptı. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
You knew this and didn't stop her? Bunu biliyodun ve onu durdurmadın öyle mi? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I didn't think she was a threat, sir. Well done. Onun tehdit oluşturmadığını düşündüm, efendim. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Now the leader of our country is dead because of you. Şimdi senin yüzünden ülkemizin lideri öldü. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Adisa Teno will pay. Adisa Teno bunun bedelini ödeyecek. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I cannot even look at you. Yüzüne bile bakmak istemiyorum. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
He called me moments later, insisting he could kill Teno. Birkaç dakika sonra beni aradı, Teno'yu öldürmek için ısrar etti. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I made it clear he was to do no such thing. Ona böyle birşey yapmamasını kesin bir dille belirttim. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I then told him never to return. Buraya bir daha dönmemesini,... Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
That his employment here was terminated. ...işine son verdiğimi söyledim. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
He just decided to kill Teno by himself? Teno'yu kendi öldürmeye mi karar verdi. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Perhaps it was a misguided effort to get back in my good graces. Belki de yeniden takdirimi kazanabilmek için... Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Yeah, well, he certainly went the extra mile, didn't he? Evet, sizin takdirinizi kazanabilmek için epey ileri gitmiş. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Make no mistake, the Makeban government... Makeba hükümeti onun yaptıklarını... Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
...strongly condemns his actions. ...şiddetle kınamaktadır. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Well, before the Makeban government was strongly condemning his actions... Makeba hükümeti onun yaptıklarını şiddetle kınamadan önce... Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
...where were you putting him up? At the Carson Hotel. ...onu nereye yerleştirmiştiniz? Carson Otel'e. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
That's pretty fancy digs for a killer. Bir katil için çok şık bir mekan. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Mr. Dornvald was acting alone. Bay Dornvald tek başına hareket ediyordu. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
You better hope he was. Öyle olsa iyi olur. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Or I guarantee you're gonna see me again. Yoksa sizi temin ederim, beni tekrar göreceksiniz. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
What's going on? Why did you guys bring me back here? Neler oluyor? Niye beni buraya geri getirdiniz? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
We need to ask you a few more questions. Sana birkaç soru daha sormak istiyoruz. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I confessed. I shot Gamba. What else is there to say? Zaten Suçumu itiraf ettim. Gamba'yı ben vurdum. Başka söylenecek ne kaldı? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
What did Adisa tell you about Emil Dornvald? Adisa sana Emil Dornvald hakkında ne söyledi? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Just that he was dangerous. And he is. Sadece tehlikeli olduğunu. Öyle zaten. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
He killed my friend Julia for no reason, except to get back at me. Yok yere arkadaşım Julia'yı öldürdü. Sırf benden intikam almak için. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Did he tell you where Dornvald came from? Where he lived? Sana Dornvald'ın nereli olduğunu söyledi mi? Nerede yaşadığını? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Why are you asking this? Did the word "Valhalla" ever come up? Bunu neden soruyorsunuz? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
No. What is this about? Hayır, mesele nedir? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Adisa's dead. Adisa öldü. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
But I just saw him. Ama onu daha yeni gördüm. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
He's in your custody. Onu gözaltına almıştınız. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
He was being transferred. Başka bir yere naklediliyordu. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
There was an ambush. Pusu kurulmuş. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Dornvald? Dornvald mı? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
We're trying to find him, Paige. Well, I... Onu bulmaya çalışıyoruz, Paige. Şeyy, ben... Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I don't know anything more than what I've told you. I wish I did. Size anlattıklarımdan başka birşey bilmiyorum. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I want you to keep thinking about it, okay? Düşünmeye devam etmeni istiyorum, tamam mı? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Maybe something else will come to you. Belki aklına başka bir şey gelir. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Did Adisa suffer? Adisa acı çekti mi? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I'm very sorry for your loss, Paige. Kaybın için ço üzgünüm, Paige. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Director Fitzgerald. Special Agent Samantha Spade. Direktör Fitzgerald. Özel Ajan Samantha Spade. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Of course, Martin told us about you. I flew in from D.C. As soon as I heard. Elbette. Martin sizden bahsetmişti. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Any word from the hospital? Hastaneden haber var mı? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
He's still in surgery. His mother is there monitoring things. Evet hala ameliyatta. Annesi de orada durumu takip ediyor. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I felt that this is where I could be most effective. Ben ise burada daha yararlı olabileceğimi düşündüm. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Right. I understand. Anlıyorum. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Can she shed any light on this Dornvald individual? Bu kız Dornvald hakkında herhangi bir bilgi verebilir mi? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Not yet, but we are working every angle. Henüz vermedi, ama her yönden çalışmalarımızı sürdürüyoruz. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I assure you, sir, we will find him. Where is Agent Malone? Sizi temin ederim, onu bulacağız. Ajan Malone nerede? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
He's out. I can contact him... No. Sahada, onu arayabilim... Hayır, teşekkürler. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I'll track him down myself. Onu kendim bulurum. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Agent Malone, I'm Owen with Guest Services. Ajan Malone, Ben Müşteri Hizmetleri'nden Owen. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I'm told you have questions? Birkaç sorunuz olduğu söylendi. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Yeah, when was the last time Mr. Dornvald was here? Evet. Bay Dornvald en son ne zaman buraya geldi? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
He's been a guest for two months, I haven't seen him in a week. İki aydır burada kalıyor, ama onu son bir haftadır görmüyorum. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Would you mind closing that? You know him well? Şunu kapatabilir misiniz Iütfen? Onu iyi tanıyor musunuz? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I handle all our long term guests. Knowing them is my job. Uzun süre kalan bütün müşterilerle ilgilenirim. Onları tanımak işimin gereği. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
So where's he been for the last week? I couldn't say. Peki geçen hafta neredeydi? Hiç bilemiyorum. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Thought your job was knowing your guests? He have a girlfriend? Hani müşterileriniz tanımak işinizin gereğiydi? Kız arkadaşı var mı? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
You're asking me details that I'm not at liberty to discuss. Otelimizin müşterisi hakkında özel sorular soruyorsunuz. Buna yetkim... Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Stop jerking me around. Beni oyalama! Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
The man's a terrorist and a killer. Now what do you know? Bu adam hem terörist hem bir katil. Ne biliyorsan söyle. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
He approached me a few weeks ago. I found it quite awkward. Bir kaç hafta önce bana geldi. Bunu biraz garip karşıladım. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Mr. Dornvald. And how are you finding New York? Bay Dornvald. New York'u nasıI buldunuz? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Lonely, I'm afraid. Yalnız, ne yazık ki... Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Very lonely indeed. Oh, I'm sorry to hear that. ... çok yalnız. Bunu duyduğuma çok üzüldüm. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
You're a man of the world, Owen. Sen bilge bir adamsın, Owen. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Where might one turn for a little female companionship? Bir adam burada bayan arkadaş bulabilmek için nereye gidebilir? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Well, I can recommend some very hot clubs in the area. Bu civardaki çok güzel kulüpleri tavsiye edebilirim. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I had in mind something a bit more private. Benim aklımda daha özel bir şeyler vardı. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Money's no object. Para sorun değil. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Sir, I don't think I can really help you with that. Efendim, o konuda size yardım edebileceğimi sanmıyorum. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
She should be beautiful. Güzel olmalı. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
And she must be black. Bir de mutlaka siyah olmalı. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Let me see what I can do. Ne yapabileceğime bakayım. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
So I set him up. Ona birisini buldum. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I think he's been seeing her ever since. Galiba o zamandan beri o kızla görüşüyor. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
No, I don't know who that is. Hayır, bunun kim olduğumu bilmiyorum. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
What's the hooker's name? Fahişenin adı ne? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Lila what? Lila ne? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Lila Green. Lila Green. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Jack. Hey. Jack. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
You done with the hospital? Hastanede işin bitti mi? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Doctor checked me out. Said I'm good to go. Evet, doktor beni muayene etti. Gidebileceğimi söyledi. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
You're good to go? Gidebileceğini mi? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
That was quick. Yeah. Biraz çabuk olmuş. Evet. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Where we going? Ne yapıyoruz? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Looking for a hooker. Bir fahişeyi arıyoruz. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Makes sense, him hooking up with this girl. Bir kızla takıIması çok mantıklı. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Gives him a safe house if something goes bad. Bir terslik çıkarsa sığınabileceği bir yeri olacaktı. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181733
  • 181734
  • 181735
  • 181736
  • 181737
  • 181738
  • 181739
  • 181740
  • 181741
  • 181742
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact