Search
English Turkish Sentence Translations Page 181742
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...you understand. | ...anlarsın. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Just drop the gun, please. | Silahını bırak, Iütfen. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Was it a good shoot? | İyi bir atış mıydı? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
There's no such thing. | Öyle bir şey yoktur. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Nuru's fled the country. | Nuru ülkeden kaçtı. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
We could still file charges. Get the ball rolling. | Yine de hakkında suçlamada bulunabiliriz. İşlemleri başlatırız. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I didn't get much traction with that idea. | O fikir baştan pek hoşuma gitmemişti. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I was told there are bigger issues. Whatever that means. | Bana "daha önemli konular" var denildi. Bu da her ne demekse artık. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I want Paige Hobson. | Paige Hobson'ı istiyorum. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I'll have Ted Banes get her to you. Thank you. | Ted Banes'a söylerim, sana geri getirir. Teşekkürler. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I heard Martin's coming around. | Martin'in kendine geldiğini duydum. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. His vital signs are getting better and the doctors are hopeful. | Evet. Hayati göstergeleri iyiye gidiyor. Doktorlar umutlu. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I really lost all judgment, Jack. | Bir an kendimi kaybettim, Jack. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna head for the hospital. | ben hastaneye gideceğim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Maybe I'll see you there. | Belki orada görüşürüz. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry... | Özür dilerim, ben... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...I didn't come to see you sooner. | ...seni görmeye daha önce gelemedim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I guess I was scared to see you... | Galiba seni böyle görmekten... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...like this, I think. | ...korktum, sanırım. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I want you to know that I know... | Şunu bilmeni istiyorum ki,... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...that I haven't been very good about... | ...yanında olma konusunda... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...being there for you. | ...pek başarıIı olmadığımı biliyorum. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
But I'm here now. | Ama şimdi buradayım ve... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
And I'm not going anywhere... | ...seni iyileştirinceye kadar... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...until I know you're all right. | ...hiçbir yere gitmeyeceğim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Mom. Hey, Ethan. | Hey, Anne. Hey, Ethan. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Did I miss dinner? Yeah, we all did except Brandon. | Yemeği kaçırdım mı? Evet, Brandon haricinde hepimiz yedik. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
He made these sort of turkey sandwich thingies, you want one? | Kendisine hindi sandviçi falan yapmış, sende ister misin? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
No, I'm not hungry. Kind of late for practice. | Hayır, aç değilim. İdman için biraz geç. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
It was SAT stuff. | SAT şeyleriydi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
It was a tough practice. | Zorlu bir idmandı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I'm going to get you some ice. No, it's fine. | Sana biraz buz getireyim. Hayır, ben iyiyim. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Okay. You must be nervous about tomorrow, though. | Tamam. Yarın konusunda heyecanlısın demek. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
About what? SATs. | Ne var yarın? SAT. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I've taken them twice already. What time should I wake you up? | Daha önce iki defa girmiştim zaten. Seni kaçta uyandırayım? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
7:00, 7:30. Done. | 7:00, 7:30. Tamamdır. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Thanks. Sure. Night, honey. | Sağ ol. Ne demek. İyi geceler, tatlım. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Ethan Sawyer, senior at Glen Valley High... | Ethan Sawyer, Glen Vadi lisesi son sınıf öğrencisi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
plays soccer, never been in trouble before. Everybody likes the guy. | Futbol oynuyor, daha önce hiçbir belaya bulaşmamış. Herkesin sevdiği biri. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Of course they do. What about the family? | Tabii ki sever. Ya ailesi? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Kid brother, Brandon, 11 years old. | Küçük kardeşi, Brandon, 11 yaşında. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Father's a bond trader. Mother works in international banking. | Babası bono tüccarı. Annesi uluslararası bir bankada çalışıyor. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Could be a kidnap and ransom. Not high profile enough. | Kaçırma ve fidye işi olabilir. Yüksek bir profil değil. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Let's run a trap and trace anyway. Okay. | Biz yine de ipucu arayalım. Peki. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
The mother was the last to see him... | Annesi onu en son yatağa giderken, saat 20:00... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
as he went up to bed last night at about 8:00. | ...gibi görmüş. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
What about the alarm system? She put it on before she went to bed... | Ya alarm sistemi? Uyumak üzereyken açmış... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
and turned it off this morning. Danny's running the logs. | ...bu sabahta kapatmış. Danny kayıtları araştırıyor. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Okay. Let's check all computers in the house... | Tamam. Evdeki bilgisayarı ve... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
and run a check on all known sex offenders in the neighborhood. | ...etraftaki seks suçlularını kontrol edelim. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Agent Malone? Phil Damore. Thanks for helping out. | Ajan Malone? Phil Damore. Yardımın için teşekkürler. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Jack Malone. It's a pleasure. How're the parents? | Jack Malone. Memnun oldum. Ailesi nasıl? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Pretty messed up. It's a good family. Nice kid. | Dağılmış durumda. İyi bir aile. İyi bir çocuk. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I'd like to think it's still a nice town. But I guess no place is safe these days. | Buranın iyi yer olduğunu söylemek isterdim. Ama bugünlerde öyle bir şey yok. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I hate to tell you, buddy. It's been that way for a long time. | Bunu söylemekten nefret ediyorum, dostum. Ama uzun zamandır öyleydi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I understand that you told the police that Ethan came in... | Polis'e, Ethan'ın gece kızarmış bir suratla... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
with a bruise on his face last night. He said it was from soccer practice. | ...geldiğini söylemişsiniz. Onun futbol idmanı yüzünden olduğunu söylemişti. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Do you think that's true? | Bunun doğruluğuna inanmıyor musunuz? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Has anything been bothering him lately? Not that we know of. | Son zamanlarda onu rahatsız eden şeyler var mıydı? Bildiğimiz kadarıyla hayır. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Actually, yes, there was something. | Aslında, evet, bir şey vardı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I was walking by his room two nights ago... | İki gece önce onun odasının yanından geçiyordum... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Ethan? Honey? | Ethan? Tatlım? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Ethan, honey, you all right? Mom! Come on, jeez. | Ethan, tatlım, iyi misin? Anne! Hadi ama, tanrım! | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry. Are you all right? I'm fine. Can you go? | Özür dilerim. Sen iyi misin? İyiyim ben. Şimdi gidebilir misin? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Honey, no, you can talk to me, you know? | Tatlım, benimle konuşabileceğini biliyorsun, değil mi? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I know I can. It's nothing, okay? It's nothing important. | Biliyorum. Sorun yok, tamam mı? Önemli bir şey değil. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I just thought it was one of those high school things... | Sadece okul sorunların olduğunu sanmıştım... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
so I didn't want to intrude anymore... | ...bu yüzden de üstelemedim daha fazla... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
but I have no idea what that was about. | ...ama ne hakkında olduğunu bilmiyordum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Brandon. Your brother have asthma? Yeah. | Hey, Brandon. Abinin astımı mı var? Evet. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
He has to carry that around all the time. | O şeyi sürekli yanında taşırdı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Brandon, do you know who this is? That's Ethan's best friend, Alex. | Brandon, bunun kim olduğunu biliyor musun? O Ethan'ın en iyi arkadaşı, Alex. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
What's his last name? Durfee. | Soyadı ne peki? Durfee. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
He lives around the corner. Big house. | Hemen şu köşede yaşıyor. Büyük evleri var. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
So your brother lets you hang out in his room? | Abin onun odasında takılmana izin veriyordu demek. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
He used to. He's been kind of weird lately. | Verirdi. Son zamanlarda çok garipleşti. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Weird, how? I think he's got a girlfriend. | Nasıl garipleşti? Sanırım bir kız arkadaşı var. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Girlfriend. Do you know her? | Kız arkadaşı mı? Kızı tanıyor musun? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
No. But he was talking to her last night. On the phone? | Hayır. Ama geçen gece onunla konuşuyordu. Telefonda mı? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
No. Outside. Before he came in. I saw them. | Hayır. Hemen dışarıda. Ben gelmeden önce. Onları gördüm. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Did you recognize her? | Kızı tanıdın mı? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
It was dark. But it looked like they were arguing. Ethan was really mad. | Karanlıktı. Ama bir şey hakkında tartışıyor gibi görünüyorlardı. Ethan çok sinirlenmişti. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Do you know who Blue J is? | Mavi J'nin kim olduğunu biliyor musun? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
No. Must be from his girlfriend. | Hayır. Kız arkadaşı falan olmalı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You mentioned that Ethan was scheduled to take the SAT this morning. | Ethan'ın bu sabah SAT sınavına girmesinden bahsetmiştiniz. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. For the English. He already had a 710 on his Math. | Evet. İngilizce için. Matematik’te şimdiden 710 puan aldı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
We spoke to the review center and they say that... | Teftiş merkezini aradık ve onlar da bize... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
he hasn't been in the SAT class for at least two months. | ...onun son iki aydır SAT derslerine girmediğini söylediler. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Do you think he felt any pressure... | Okulu, sınavları ya da spor hakkında... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
about school, the exams, you know, sports? | ...herhangi bir baskısı var mıydı? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Pressure from us? Pressure from anywhere. | Bizden mi? Herhangi bir yerden. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Look. Of course there's pressure. | Elbette baskı olur. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
If he missed a class, he had a good reason. | Eğer derslerine girmediyse, mutlaka iyi bir nedeni vardır. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
But if anything serious was going on, he would've come to us, wouldn't he? | Ama çok ciddi bir şey olsaydı, bize gelip söylerdi, değil mi? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I would think so. | Öyle sanıyorum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Kid's got a girlfriend that nobody's ever heard of... | Kimsenin adını bilmediği bir kız arkadaşı var... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
got a bruise on his face, been ducking his SAT classes... | ...yüzünde kızarıkla geliyor, son iki aydır SAT derslerinden... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
for the last two months. Nice parents, but absolutely clueless. | ...sıvışıyor. İyi bir ailesi var, kesinlikle ipucumuz yok. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Gentlemen, this is the alarm log for the Sawyer house. | Beyler, şu anda elimde evlerinin alarm kayıtlarını tutuyorum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
It indicates that it was turned off at 9:47 p. M... | Alarm'ın 21:47'de kapandığını... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |