Search
English Turkish Sentence Translations Page 181739
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Tech just sent me Lila's DMV photo. | Teknik bana Lila'nın Motorlu Araçlar Dairesi'ndeki fotoğrafını gönderdi. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Looks expensive. Yeah. | Pahalı görünüyor. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Easy, tiger. | Sakin ol kaplan. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Not a hundred percent sure, but it looks like she had her neck snapped. | Tam emin değilim, ama galiba birisi onun boynunu kırmış. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Jack, just spoke to the doorman, her name is Melanie Marsden. | Jack, az önce kapıcı ile konuştum. Adı Melanie Marsden. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
She's Lila's roommate, just got back from Europe. | Lila'nın ev arkadaşı. Avrupa'dan yeni gelmiş. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Doorman said he let her in around 10. A guy matching Dornvald's description... | Kapıcı onu on gibi içeri almış... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...walked out later, carrying a big metal suitcase. | ...dışarı çıkmış. Elinde büyük metal bir çanta varmış. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
That would place him here just before the ambush. | Demek ki pusudan önce buradaymış. Evet. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
She must have walked in while he was prepping for the hit. | Dornvald saldırıya hazırlanırken kız içeri girmiş olmalı. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
FBI. FBI. | FBI. FBI. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Melanie? No, Melanie! Come on. | Melanie? Hayır, Melanie! Hadi. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
No. No. No. Oh, my God! Come on, come on, it's gonna be okay. | Hayır. Hayır. Hayır. Tanrım! Hadi. hadi. Her şey yoluna girecek. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Who would do something like this? | Böyle bir şeyi kim yapabilir? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Yes, his name is Edward Drake. | Evet. Adı Edward Drake. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Did you ever tell him that you had a roommate? | Ona bir ev arkadaşın olduğunu hiç söylemiş miydin? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
There was no reason to. | Buna gerek yoktu. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
She wasn't due back for another month. | Ev arkadaşımın dönmesine daha bir ay vardı. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
We had a house rule: No clients allowed. | Bir ev kuralı koymuştuk: Eve müşteri getirmiyorduk. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
But the money was right and with Mel out of town... | Ama parası iyiydi. Mel de şehir dışındaydı. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Did you ever see Mr. Drake with a metal suitcase? | Bay Drake'i hiç metal bir çanta ile görmüş müydünüz? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, he left it here. | Evet, çantayı burada bırakmıştı. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Said he didn't wanna leave it at the hotel. | Otelde bırakmak istemediğini söylemişti. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
He didn't talk much about himself. He said he was in the military. | Kendinden pek bahsetmedi. Orduda görevli olduğunu söyledi. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You spent over a week with this guy doing God knows what. | Bu adamla bir haftadan fazla vakit geçirdin. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Surely he told you more than that. | Tabi ki sana bundan fazlasını anlatmıştır. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Just once. | Yalnızca bir kez. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Do you ever think about quitting? | Hiç bu işi bırakmayı düşünüyor musun? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I don't mind the work. | Bu işi yapmakta bir sakınca görmüyorum. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You're still young. | Daha çok gençsin. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
And what are you? An old man? | Ya sen nesin? YaşIı bir adam mı? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
For a soldier. | Bir asker için öyleyim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I enlisted at 17. | Onyedi yaşında orduya yazıIdım. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I used to imagine I was protected by invisible armor... | Eskiden görünmez bir zırh tarafından korunduğumu hayal ederdim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...bullets couldn't penetrate. | Kurşunlar delip geçmezdi. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
All the things I saw and did would roll off me like rain on glass. | Oysa gördüğüm ve yaşadığım şeyler... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I know better now. | Artık her şeyi daha iyi anlıyorum. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Sounds like maybe you should quit. | AsıI senin bu işi bırakman gerekiyor galiba. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I've wanted to. | İstedim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
For years. | Hem de yıllarca. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I even found a place to settle down. | Hatta yerleşebileceğim bir yer bile buldum. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
So why are you here? | Öyleyse niye hala buradasın? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
My nest egg isn't what it needs to be. | Biriktirdiğim para yeterli değil. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
But my fee from this job will take care of all that. | Ama bu işten alacağım parayla bunu gerçekleştireceğim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
So this job he was talking about, did he ever mention anybody named Adisa? | Bu işten söz ederken Adisa diye birinden bahsetti mi hiç? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
He didn't tell me. | Batsetmedi. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
He talk about Valhalla? | "Valhalla"dan bahsetti mi? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
So you have no idea where he wants to settle down? Nothing? | Yani onun nereye yerleşmek istediğini bilmiyorsun, öyle mi? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
He just said it was someplace that he worked a couple of years ago. | İki sene önce çalıştığı bir yere gideceğini söyledi sadece. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
In the past two years... | Son iki sene içinde... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...Dornvald's worked as a mercenary in nine different countries. | ...Dornvald dokuz farklı ülkede paralı asker olarak çalışmış. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Any reference to Valhalla come up? I checked the word's origin. | "Valhalla" ile ilgili bir şey çıktı mı? Baktım. Sözcüğün kökenini bile araştırdım. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
It's from Norse mythology. It means "heaven for warriors. " | Norveç mitolojisinden. "Savaşçıları Cenneti " demek. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I have a feeling this guy's not going to heaven. | İçimden bir ses bu adamın cennete gitmeyeceğini söylüyor. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Dornvald's looking to retire after one last job. | Dornvald bu işten sonra emekliye ayrıImayı düşünüyordu. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
This photo would suggest that he might look for somewhere coastal. | Bu fotoğraf onun sahile yakın bir yer isteyebileceğini söylüyor. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Well, that rules out Afghanistan, Paraguay, Bolivia. | Öyleyse Afganistan'ı, Paraguay'ı, Bolivya'yı eliyoruz. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Iraq's out of the picture. What about Burma? | Irak'da bu tarife pek uymuyor. Burma'ya ne dersin? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
He was a military advisor there in 2004. | 2004'te orada askeri danışmanlık yapmış. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Says here he went to Thailand twice last year on a tourist visa. | Burada da geçen sene iki kez turist vizesiyle Tayland'a gittiği yazıyor. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Let's check out Southeast Asia. | Güneydoğu Asya'yı araştıralım. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Jack? Deputy Director Fitzgerald wants to see you. | Jack? Direktör Yardımcısı Fitzgerald seni görmek istiyor. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Check all flights to the region in the last six hours. | Son altı saat içinde o bölgeye alınan bütün uçak biletlerini araştırın. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
He probably paid cash. Okay. | Muhtemelen nakit ödenmiştir. Tamam. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Got a flight. | Bir uçuş var. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
JFK to Bangkok. | JFK'den Bangkok'a. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Booked five hours ago by an Edward Drake. | Edward Drake tarafından beş saat önce alınmış. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Edward Drake. | Edward Drake mi? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
That's the name that Dornvald gave Lila Green. | Bu Dornvald'ın Lila Green'e verdiği isim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Come on in, Jack. | İçeri gir, Jack. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Alex Olczyk was good enough to find some room for me here. | Alex Olczyk bana bir yer ayarlama nezaketini gösterdi. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Victor, I'm really sorry about Martin. | Victor, Martin için gerçekten çok üzgünüm. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
We're doing everything we can. | Onun için elimizden geleni yapıyoruz. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I want you to know I'm taking an active role in this investigation. | Bu soruşturmada aktif görev alacağımı bilmeni istiyorum. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Yes, I would do the same. | Evet, ben de olsam aynısını yapardım. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
This is Ted Banes from Homeland Security. | Bu Ted Banes İç Güvenlik'ten. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Ted wants to have a few words with you. I thought I'd sit in. | Ted seninle biraz konuşmak istiyor. Toplantıda bulunmalıyım diye düşündüm. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Seems fair. | Adil görünüyor. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
First of all, let me say that, our prayers are with you guys. | Öncelikle dualarımız sizinle olduğunu söylemek isterim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
It's a terrible thing whenever an agent gets hurt trying to do his job. | Bir ajanın görev sırasında yaralanması her zaman için çok kötüdür. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Why do I feel like there's a "but" coming. | Neden bunun arkasından bir "ama" gelecekmiş gibi hissediyorum? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
But I don't think anything is gained by harassing Mr. Nuru. | Ama Bay Nuru'yu sıkıştırmanın bir yararı olacağını sanmıyorum. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Makeba is an ally in the war on terror. A friend. | Makeba terörle savaşta bizim müttefikimizdir. Dostumuzdur. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
We should raise our standards. | Öyleyse standartlarımızı yükseltmeliyiz. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Let's agree, we all want Dornvald. | Dornvald'ı bulmayı hepimiz istiyoruz. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Point is, odds of getting him are better if the Makebans are on our side. | Ama Makeba'Iılar bizden yana olursa onu bulma şansımız artar. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You just said they are on our side. You just said they're our friends. | Hani zaten bizden yanaydılar? Az önce dostumuz olduklarını söylemiştiniz. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
They've expressed an interest in Paige Hobson. | Paige Hobson ile ilgilendiklerini açıkladılar. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
They feel she should stand trial for General Gamba's murder in Makeba. | Onun General Gamba cinayeti için yargılanması gerektiği yerin... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
They have a case. She did kill him on African soil. | Sonuçta Hobson teknik açıdan onu Afrika topraklarında öldürdü. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
And in exchange for Paige... | Paige karşıIığında... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...Nuru's offered you what? To help find Dornvald? Is that it? | ...Nuru size ne teklif etti? Dornvald'ı bulmayı mı? Bunu mu? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
What, and you support this? I think it's worth exploring. | Sen de bunu destekliyormusun? Bence değerlendirmeye değer. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Paige Hobson is a U.S. Citizen. You extradite her to Makeba... | Paige Hobson bir Amerikan vatandaşı. Onu Makeba'ya teslim ederseniz... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...and her trial will consist of being tied to a post and shot. | ..."mahkemesi" bir direğe bağIanıp vurulmaktan ibadet olur. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
We'll take that into consideration. | Bunu da göz önünde bulunduracağız. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Get as much information as you can on Isaiah Nuru. Put him under surveillance. | Isaiah Nuru hakkında bulabildiğin her şeyi bul. Onu takibe alalım. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Think he knows where Dornvald is? He's in it. | Sence Dornvald'ın yerini biliyor mu? O da bu işin içinde. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
We think Dornvald booked a ticket to Bangkok right before he ambushed us. | Dornvald pusudan hemen önce Bangkok'a bilet aldığını sanıyoruz. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
His plane left, he wasn't on it. You sure? | Uçağı on dakika önce havalandı, ama o uçakta yoktu. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |