Search
English Turkish Sentence Translations Page 181745
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
There were a lot of people there. Some of your friends have got big mouths. | Bir sürü insan var burada. Bazılarının dili çok uzun. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Tell us what you know, Amber. Whatever it is, it won't leave this room. | Bildiklerini söyle, Amber. Ne olursa olsun, sözlerin bu odanın dışına çıkmayacak. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
To be honest, I was pretty blitzed. | Dürüst olmak gerekirse, oldukça yıkılmıştım. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
But I didn't see anything like that. | Ama öylesini asla görmemiştim. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Can you tell us who Jennifer was there with? | Jennifer'in kiminle olduğunu söyleyebilir misin? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Was Ethan Sawyer there? Ethan's not really into the scene. | Ethan Sawyer orada mıydı? Ethan tam olarak orada sayılmazdı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
He only hangs out every once in a while because of Alex. | O sadece Alex yüzünden bir kaç defa takılmaya gelirdi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Alex Durfee? | Alex Durfee mi? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, of course. The party was at his house. | Evet, elbette. Parti onun evindeydi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
They usually are. We hang out after school. | Genelde öyledir. Genelde okuldan sonra buluşuruz. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
She's a porn star! | Kız bir porno yıldızı! | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
So, was Ethan there? He showed up late... | Ethan orada mıydı? Daha sonraları geldi... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
and he wasn't particularly happy with what was going on with Jennifer. | ...ve Jennifer hakkında olanlar yüzünden tam olarak mutlu değildi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
It was pretty wild, even for Jen. | Oldukça vahşiydi, Jen için bile. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
So how often do these parties go on? | Bu partiler ne sıklıkla oluyor? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Couple of times a week. | Haftada birkaç defa. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
It's not that big a deal. I mean, everybody's okay with it. | O kadar da önemli bir şey değildi. Kimsenin bununla bir sorunu yoktu. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
These kids are having orgies, Jack. How many kids? | Bu çocuklar seks partisi yapıyor, Jack! Kaç tane çocuk? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Twenty, thirty. Sometimes more. | Yirmi, otuz. Bazen daha fazla. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
They watch porn and then duplicate what they've seen on TV... | Porno seyrediyorlar ve TV'den izlediklerini kopyalıyorlar... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
like it's some kind of game. | ...sanki bir tür oyunmuş gibi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
14 year old kids with multiple partners. It's getting rough out there. | 14 yaşında çocuklar grup yapıyor. Oldukça kötüleşiyor. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
The parents impose these curfews on Friday and Saturday nights. | Ebeveynleri cuma ve cumartesi geceleri sokağa çıkma yasağı veriyor. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Meanwhile, they're completely unaware of... | Tabii arada da , onlar işte olduklarında... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
what's happening in the afternoons when they're at work. | ...çocukların öğlen okulda en yaptıklarından bihaberler. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
So, was Ethan in that room with Jennifer? Some of the time. | Peki Ethan, Jennifer ile aynı odada bulundu mu? Bazen. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
But according to Amber Rogers, he mostly just stood around. | Ama Amber Rogers’a göre, oralarda sadece öylesine geziyormuş. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Is it possible that he did something to her after? | Daha sonra ona bir şey yapması mümkün mü? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Amber said she didn't see, because she was getting busy herself. | Amber görmemiş, çünkü kendisi de o sırada meşgul oluyormuş. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Maybe Ethan saw something he shouldn't have... | Belki de Ethan görmemesi gereken bir şey görmüştür... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
or was gonna out everybody. | ...ya da herkesi dışarı çıkarmaya çalışmıştır. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
We need to get more out of Jennifer Norton... | Jennifer Norton'dan daha fazla şey öğrenmemiz gerek... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
and we need to bring in Alex Durfee. | ...bu yüzden de Alex Durfee'yi oraya götürmemiz gerek. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You like to party, Alex? | Parti yapmayı sever misin, Alex? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Sure. Who doesn't? | Tabii. Kim sevmez ki? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
What about Tuesday at your house? What about it? | Ya salı günü senin evindeki? Ne olmuş ona? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Jennifer Norton was raped there that day. What? | Jennifer'a o gün, orada tecavüz edildi. Ne? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
No way, man. Yeah, and Ethan found out. | Bu imkânsız. Evet, ortaya çıkaran Ethan'dı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Threatened to report it, and the whole thing... | Birisine söylemek konusunda tehdit etti, ve tüm o şeyler... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
was going to come tumbling down, right? | ...tepetaklak oluverdi, değil mi? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
No. Sorry. That's wrong. | Hayır. Üzgünüm. Haksızsın. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Do you see where we are, man? | Nerede olduğumuzu görüyor musun, Ahbap? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
It's the police station. You know why that is? | Burası bir polis istasyonu. Neden biliyor musun? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Because you're 18, an adult. Jennifer's 16, a minor. | Çünkü sen 18 yaşındasın, yani yetişkin. Jennifer ise 16, yani reşit değil. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
If something happened to her in your house... | Eğer senin evinde onun başına bir şey geldiyse... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
you'll be charged with accessory to rape. Look. I only know what I saw. | ...tecavüzden suçlanacaksın. Bak. Ben sadece gördüğüm şeyi biliyorum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Get the... Go! Get out of here! Stop it, Ethan! What're you doing? | Çekil üstünden. Git! Defolun buradan! Dur, Ethan! Ne yapıyorsun? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You didn't see what happened in that room? | O odadaki hiçbir şeyi görmedin mi? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
How could I? Door was closed. | Nasıl görebilirdim ki? Kapı kapalıydı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
How long were they in there? | Ne kadardır içerdeydiler? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I don't know. A few minutes. Then Ethan came out, went right by me. | Bilmiyorum. Bir kaç dakika. Daha sonra Ethan çıkarak, yanımdan geçti. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Jen was in there, crying. | Jen ise içeride kalmış, ağlıyordu. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Look, for all I know, he could've raped her. | Bak, bildiğim kadarıyla, ona tecavüz etmiş olabilirdi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I know Alex, all these kids. | Biliyorum Alex'i, tüm o çocukları da. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I coached Amber Rogers and her brother in T ball. | Amber Rogers ve onun kardeşine T Top'ta koçluk yapmıştım. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I don't think Amber Rogers has played T ball for quite some time. | Amber Rogers'in uzun zamandır T Top oynadığını sanmıyorum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
She's a good kid. She's from a good home. | O iyi bir çocuk. İyi bir aileden geliyor. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
There's something very wrong in this town, Sheriff. | Bu kasaba'da yanlış giden bir şeyler var, Şerif. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Coming from a good home doesn't make any difference. | İyi bir aileden gelmiş olması bir şeyi değiştirmez. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
That was the Sawyers. Ethan just got in touch. | Telefondakiler Sawyer'lardı. Ethan onlarla bağlantıya geçmiş. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I checked my Blackberry first thing this morning... | Sabah ilk iş olarak telefonumu kontrol ettim... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
and there was this message right here. Look. | ...ve orada bir mesaj vardı. Bak. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
"Mom, Dad. I had to go. I love you. Ethan." | "Anne, Baba. Gitmem gerek. Sizi seviyorum. Ethan." | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
At least he's alive. This means he's alive, doesn't it? | En azından hayatta. Bunun anlamı hayatta olduğu, değil mi? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Yes, it could mean that. It's good news. | Evet, o anlama gelir. Bu iyi haber. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
We'll put a trace on it, find out where he is. | Telefonu takibe alacağız, bakalım nereden geliyormuş. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
We'll be in touch as soon as we know more. | Daha fazlasını bilir bilmez sizinle bağlantıya geçeceğiz. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Great. Thank you. | Harika. Sağ olun. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
We shouldn't try to get their hopes up. | Onları umutlandırmamalıyız. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
That message was really generic. It could've been sent by anyone. | O mesaj oldukça geneldi. Herhangi birisinden gelmiş olabilir. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
We know about Alex, okay? We know what was going on at his house. | Alex hakkındakileri biliyoruz, tamam mı? Onun evinde olanlardan haberimiz var. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You don't know anything. | Hiçbir halt bildiğiniz yok. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I know you were getting tired of the whole thing. | Tüm bu şeylerden bıkmaya başladığını biliyorum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
And then you met Ethan. | Daha sonra Ethan ile tanıştın. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I hear he's a really nice guy. | Çok iyi birisi olduğunu duydum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I gave him my heart. And he broke it. | Ona kalbimi verdim. O da onu kırdı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
We made a vow that we would only be with each other. | Sadece birbirimizle olacağımıza ant içmiştik. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I thought it'd be easy for him. He was a virgin before we met. | Onun için kolay olacağını düşünmüştüm. Benimle tanışmadan önce bakir'di. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
He promised we were only going to be together, and then I found out he... | Sadece birbirimizle olacağımıza söz vermiştik, daha sonra da... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
There's this girl. Vicki Johnson. He slept with her? | Bir kız var. Vicki Johnson. Onunla mı yattı? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
How did you find out? She told me. | Nerden bildin bunu? Kız bana söyledi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
And I just got so mad. | Ben de inanılmaz sinirlendim. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I wanted to make Ethan go away... | Ethan'ı aklımdan... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
in my mind. | ...çıkarmak istedim. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
So I went to Alex's party and... | Ben de Alex'in partisine gittim ve... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
got messed up and started doing... | ...kafayı yemiştim ve ben de... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
just something. I don't know. And then I saw him. | ...bir şeyler yapmaya başladım. Bilmiyorum. Sonra onu gördüm. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Get out of here! Go! | Çekil üstünden. Git! | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
What the hell are you doing? What do you mean, what am I doing? | Ne yaptığını sanıyorsun sen be? Ne demek, ne yapıyorum? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I'm doing what I want to do. To hell with you. | Yapmak istediğim şeyi yapıyorum. Senden kurtulmak için. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You're disgusting. | İğrenç birisisin. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Shut up. You're disgusting, Ethan! | Kapa çeneni. İğrenç olan sensin Ethan! | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I loved you, you liar! Look at you! | Seni sevmiştim yalancı herif! Kendine bir bak! | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Was that the last time you saw Ethan? | Bu Ethan'ı gördüğün son zaman mıydı? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
No. I didn't hear from him for two days. | Evet. Ondan iki gündür hiç haber almadım. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
And then, Friday night, I was asleep. | Daha sonra, Pazar gecesi, ben uyuyordum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
He came by my house. | Evime geldi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Ethan, what are you doing here? Jen, let me in. | Ethan burada ne işin var? İçeri girmeme izin ver. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I know what happened. I'm so sorry. | Neler olduğunu biliyorum. Çok özür dilerim. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
But I need to talk to you. | Ama seninle konuşmaya ihtiyacım var. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |