• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181737

English Turkish Film Name Film Year Details
To the brim. Ağzına kadar doldur. Without a Trace Shattered-1 2006 info-icon
Previously on Without a Trace: Without A Trace'in önceki bölümlerinde. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
You said during the surgery my heart would be stopped. Ameliyat sırasında kalbimin duracağını söylediniz. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
You don't want it beating when I'm trying to cut. Onu kesmeye çalışırken hala atmasını istemezsin. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
So for that hour, I'll be dead. Yani o bir saat boyunca ölü olacağım. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Paige Hobson. Stranger shows up to her office and she disappears. Paige Hobson. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
You are? Emil Dornvald. Kimsiniz? Emil Dornvald. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Security attach� for General Gamba. What's your interest in Paige? General Gamba'nın güvenlik şefiyim. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Teno's part of a terrorist group, the MLF... Teno, MLF adlı bir terör örgütünün üyesidir. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
...that may be plotting an attempt on General Gamba's life. Bu örgüt General Gamba'ya suikast düzenlemeye çalışabilir. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
You told me the money was for opposition candidates, for relief supplies. Bana paranın muhalefet adayları için olduğunu söylemiştin. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Sending rice is not the solution. Pirinç göndermek çözüm değil. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
FBI. Get down, get down, get down. FBI. Yat! Yat! Yat! Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Freeze. FBI, put your hands in the air. KımıIdamayın! FBI! Ellerinizi havaya kaldırın. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I just sent you something. Az önce sana birşey gönderdim. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Adisa is under arrest. Adisa tutuklandı. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I want names, faces, locations of the other MLF members. Diğer MLF üyelerinin adlarını resimlerini ve yerlerini istiyorum. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I just made Paige Hobson. She got a gun. Galiba Paige Hobson'ı gördüm. Silahı var! Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Paige, drop the gun. Drop it. Paige, silahını bırak! Bırak onu! Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
You don't seem like the type. Sen öyle birine benzemiyorsun. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Adisa says there's a moment that makes people take action. Adisa herkesin zamanı gelince harekete geçeceğini söyler. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I guess that was my moment. Galiba benimde zamanım gelmişti. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Taylor. Hey. It's me. I'm at the hospital. Taylor. Selam. benim. Hastanedeyim. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Viv's okay. She made it through. I just thought you would like to know. Viv iyi, başardı. Bilmek istersiniz diye düşündüm. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Thanks a lot for the call. Bye. Aradığın için çok teşekkür ederim. Görüşürüz. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Come on, man, let's go. It's a green light. Hadi dostum, git artık. Yeşil yanıyor. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Back, back, back. Geri, geri, geri! Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Easy, easy, easy. Dayan, dayan, dayan. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
GSW to the chest and stomach. Göğsünden ve karnından vurulmuş. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
He get hit anywhere else? I don't know. Başka bir yerinden vuruldu mu? Bilmiyorum. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
How long's he been unconscious? His breathing's labored. Ne zamandır bilinci kapalı? Jack, çok kan kaybediyor. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Where? To Saint Luke's. Onu nereye götüreceksiniz? Saint Luke'a. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
No, no. Take him to Saint Vincent's. Hayır, hayır. Kurşun yarası için orası iyi değil. Saint Vincent'e götürün. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Will do. We got it from here. Okay, sir? We got it. Get me that board. Peki, gerisini biz hallederiz. Anladık, hazırsa alalım. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Danny, come on, come on. Let them do their job. Danny, bırak adamlar işini yapsın. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
You have his head? Başını tuttun mu? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
You're sure it was Dornvald? And that guy. Dornvald olduğuna eminmisin? Evet. bir de şuradaki adam. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Dornvald took off in a blue van. I got his plates. Dornvald mavi bir minibüsle kaçtı. Plakasını aldım. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Jack, my gun, it got jammed. I took a shot but... Jack, silahım tutukluk yaptı. Ateş ettim, ama... Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
We're gonna go kill that son of a bitch. Tamam. tamam. tamam. O... çocuklarının hepsini öldüreceğim. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Know what? You need medical attention. You wanna help me? Go with Martin. Seninde tıbbi yardıma ihtiyacın var. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Go get cleared by a doctor, then work on the case. Doktor seni muayene etsin, sonra gelip dosya üzerinde çalışırsın. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
One, two, three. Bir, iki üç. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
All right, we're locked. Tamam, kilitledik. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Relax, relax, relax. Rahatla, rahatla.. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
It'll be all right. Herşey yolunda. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Take a walk. Yürüyüşe çıkın. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
We need to take this man... Take a walk. Efendim. bu adamı hastaneye götürmek... Yürüyüşe çıkın. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
What is your problem? Where's Dornvald? Senin derdin ne? Dornvald nerede? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Where's Dornvald? Dornvald nerede? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Where is he? Nerede! Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Valhalla. Valhalla. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Valhalla? What does Valhalla mean? What does it mean? Valhalla mı? Valhalla ne demek? Ne anlama geliyor? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
That's enough. I'm taking this guy now. He's all yours. Bu kadar yeter, yeter. Onu götürüyorum. Sizindir. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Danny's okay but Martin's bad. Danny iyi, ama Martin kötü. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
He's on his way to the hospital, they're doing everything. Şimdi onu hastaneye götürüyorlar, onun için herşeyi yapıyorlar. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I need you to focus. I need help with Dornvald. Dikkatini toplamalısın, tamam mı? Dornvald'ı yakalmak için yardımın gerek. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I need help. Okay, what can I do? Yardımına ihtiyacım var. Tamam ne yapabilirim? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Put an alert at all the train stations and airports. Bütün tren istasyonlarına ve havaalanlarına bir uyarı koy. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I think this guy's gonna try and skip the country. Bence bu adam ülkesine kaçmaya çalışacak. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I'll put out stop notices and make sure the TV stations have his picture. Tamam gerekli uyarıları koyarım. Televizyonlara da fotoğrafını yollarım. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Do a check on Dornvald. Find out all you can. Dornvald'ın geçmişini araştır. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Why Valhalla? It's where the shooter said he might go. Neden Valhalla? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
You also need to get Paige Hobson into FBI custody. Ayrıca Paige Hobson'ı da FBI gözetimine aldır. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
She could be a possible target. Okay. O da bir hedef olabilir. Tamam. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Sir, sir, can you hold still, please? Efendim, kıpırdamadan dururmusunuz, Iütfen? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
You banged your head hard, we may need to keep you. Başınızı çok kötü çarpmışsınız, Sizi bu gece burada tutacağız. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Why? Possible head trauma. Neden? Kafa travması olasıIığı için. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I'm gonna order up a CT scan. I'll be back in a sec. Bilgisayarlı Tomografi isteyeceğim. Birazdan dönerim. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Got him stable enough to send him to surgery. Durumu ameliyata girecek kadar düzeldi. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
How long is he gonna be in there? Could be a while. İçeride ne kadar kalacak? Uzun sürebilir. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
One of the bullets came close to an artery. Kurşunlardan biri arterin çok yakınına gelmiş. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Another nicked the small intestine. Diğeri ince bağırsağını delmiş. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
It's not good. Durumu iyi değil. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Now, please. Şimdi, Iütfen... Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Danny, hey. How is he? Danny, selam. Durumu nasıI? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
He... He just went into surgery, Sam. O... o az önce ameliyata girdi, Sam. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
You know these doctors, you can never get a straight answer out of them. Doktorları bilirsin. Onlardan net bir yanıt alamazsın. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
But they seem positive. Ama iyi konuştular. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Any news on your end? Sende bir haber var mı? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Yeah. We ID'd the shooter. He's from Special Forces. Evet. Ateş edenin kimliğini tesbit ettik. Özel kuvvetlerden. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Worked as a mercenary in Chad with Dornvald. Dornvald için Çad'da paralı askerlik yapmış. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Is he talking? He never made it to the hospital. Konuşuyor mu? Hastaneye varamadan öldü. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
All right, where's Jack? Tamam. Jack nerede? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Makeban Consulate. Makeba konsolosluğunda. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
I am Isaiah Nuru, consul general, and I wish to make a brief statement. Ben Başkonsolos Isaiah Nuru, kısa bir açıklama yapmak istiyorum. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
It is now clear that the assassination of General Gamba... General Gamba'ya düzelenen suikastin amacının... Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
...was part of a plot to destabilize Makeba. ...Makeba'daki istikrarı bozmak olduğu artık açıklık kazanmıştır. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
For within hours of his death, rebels staged an uprising... Onun ölümünden birkaç saat sonra isyancılar bir ayaklanma başlattı... Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Back off Shaquille. Geri çekil Shaquille. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
It was, of course, the outlawed MLF that was behind this failed coup. Tabiki bu başarısız darbe girişiminin arkasında yasa dışı MLF örgütü vardı. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
The people of Makeba mourn the loss of our beloved general. Makeba halkı sevgili generalimizin ölümüne çok üzülmüştür. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
But with our sorrow comes determination... Ama acıyla birlikte kararlıIıkta gelir. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
...to bring all those responsible for his murder to justice. Bu cinayetten sorumlu herkesi adalete teslim edeceğiz. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Thank you. Sir. Sir. Sir. Teşekkür ederim. Efendim. Efendim. Efendim. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Sir, excuse me. Was it the work of the Makeba Libera...? Efendim, özür dilerim. Makeba'nın kurtarıIması...? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
Special Agent Jack Malone, FBI. Özel Ajan Jack Malone, FBI. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
How special can you be? NasıI özel olabilirsiniz ki? Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
As I understand it, the FBI failed to prevent the general's murder. Anladığım kadarıyla FBI, generalin ölümüne engel olamadı. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
That's absolutely true. But it appears that you got even. Çok doğru. Ama anlaşıIan durumu eşitlediniz. Without a Trace Showdown-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181732
  • 181733
  • 181734
  • 181735
  • 181736
  • 181737
  • 181738
  • 181739
  • 181740
  • 181741
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact