Search
English Turkish Sentence Translations Page 181737
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
To the brim. | Ağzına kadar doldur. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Previously on Without a Trace: | Without A Trace'in önceki bölümlerinde. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You said during the surgery my heart would be stopped. | Ameliyat sırasında kalbimin duracağını söylediniz. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You don't want it beating when I'm trying to cut. | Onu kesmeye çalışırken hala atmasını istemezsin. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
So for that hour, I'll be dead. | Yani o bir saat boyunca ölü olacağım. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Paige Hobson. Stranger shows up to her office and she disappears. | Paige Hobson. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You are? Emil Dornvald. | Kimsiniz? Emil Dornvald. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Security attach� for General Gamba. What's your interest in Paige? | General Gamba'nın güvenlik şefiyim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Teno's part of a terrorist group, the MLF... | Teno, MLF adlı bir terör örgütünün üyesidir. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...that may be plotting an attempt on General Gamba's life. | Bu örgüt General Gamba'ya suikast düzenlemeye çalışabilir. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You told me the money was for opposition candidates, for relief supplies. | Bana paranın muhalefet adayları için olduğunu söylemiştin. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Sending rice is not the solution. | Pirinç göndermek çözüm değil. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
FBI. Get down, get down, get down. | FBI. Yat! Yat! Yat! | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Freeze. FBI, put your hands in the air. | KımıIdamayın! FBI! Ellerinizi havaya kaldırın. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I just sent you something. | Az önce sana birşey gönderdim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Adisa is under arrest. | Adisa tutuklandı. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I want names, faces, locations of the other MLF members. | Diğer MLF üyelerinin adlarını resimlerini ve yerlerini istiyorum. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I just made Paige Hobson. She got a gun. | Galiba Paige Hobson'ı gördüm. Silahı var! | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Paige, drop the gun. Drop it. | Paige, silahını bırak! Bırak onu! | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You don't seem like the type. | Sen öyle birine benzemiyorsun. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Adisa says there's a moment that makes people take action. | Adisa herkesin zamanı gelince harekete geçeceğini söyler. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I guess that was my moment. | Galiba benimde zamanım gelmişti. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Taylor. Hey. It's me. I'm at the hospital. | Taylor. Selam. benim. Hastanedeyim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Viv's okay. She made it through. I just thought you would like to know. | Viv iyi, başardı. Bilmek istersiniz diye düşündüm. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Thanks a lot for the call. Bye. | Aradığın için çok teşekkür ederim. Görüşürüz. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Come on, man, let's go. It's a green light. | Hadi dostum, git artık. Yeşil yanıyor. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Back, back, back. | Geri, geri, geri! | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Easy, easy, easy. | Dayan, dayan, dayan. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
GSW to the chest and stomach. | Göğsünden ve karnından vurulmuş. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
He get hit anywhere else? I don't know. | Başka bir yerinden vuruldu mu? Bilmiyorum. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
How long's he been unconscious? His breathing's labored. | Ne zamandır bilinci kapalı? Jack, çok kan kaybediyor. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Where? To Saint Luke's. | Onu nereye götüreceksiniz? Saint Luke'a. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
No, no. Take him to Saint Vincent's. | Hayır, hayır. Kurşun yarası için orası iyi değil. Saint Vincent'e götürün. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Will do. We got it from here. Okay, sir? We got it. Get me that board. | Peki, gerisini biz hallederiz. Anladık, hazırsa alalım. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Danny, come on, come on. Let them do their job. | Danny, bırak adamlar işini yapsın. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You have his head? | Başını tuttun mu? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You're sure it was Dornvald? And that guy. | Dornvald olduğuna eminmisin? Evet. bir de şuradaki adam. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Dornvald took off in a blue van. I got his plates. | Dornvald mavi bir minibüsle kaçtı. Plakasını aldım. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Jack, my gun, it got jammed. I took a shot but... | Jack, silahım tutukluk yaptı. Ateş ettim, ama... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
We're gonna go kill that son of a bitch. | Tamam. tamam. tamam. O... çocuklarının hepsini öldüreceğim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Know what? You need medical attention. You wanna help me? Go with Martin. | Seninde tıbbi yardıma ihtiyacın var. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Go get cleared by a doctor, then work on the case. | Doktor seni muayene etsin, sonra gelip dosya üzerinde çalışırsın. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
One, two, three. | Bir, iki üç. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
All right, we're locked. | Tamam, kilitledik. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Relax, relax, relax. | Rahatla, rahatla.. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
It'll be all right. | Herşey yolunda. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Take a walk. | Yürüyüşe çıkın. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
We need to take this man... Take a walk. | Efendim. bu adamı hastaneye götürmek... Yürüyüşe çıkın. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
What is your problem? Where's Dornvald? | Senin derdin ne? Dornvald nerede? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Where's Dornvald? | Dornvald nerede? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Where is he? | Nerede! | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Valhalla. | Valhalla. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Valhalla? What does Valhalla mean? What does it mean? | Valhalla mı? Valhalla ne demek? Ne anlama geliyor? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
That's enough. I'm taking this guy now. He's all yours. | Bu kadar yeter, yeter. Onu götürüyorum. Sizindir. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Danny's okay but Martin's bad. | Danny iyi, ama Martin kötü. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
He's on his way to the hospital, they're doing everything. | Şimdi onu hastaneye götürüyorlar, onun için herşeyi yapıyorlar. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I need you to focus. I need help with Dornvald. | Dikkatini toplamalısın, tamam mı? Dornvald'ı yakalmak için yardımın gerek. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I need help. Okay, what can I do? | Yardımına ihtiyacım var. Tamam ne yapabilirim? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Put an alert at all the train stations and airports. | Bütün tren istasyonlarına ve havaalanlarına bir uyarı koy. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I think this guy's gonna try and skip the country. | Bence bu adam ülkesine kaçmaya çalışacak. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I'll put out stop notices and make sure the TV stations have his picture. | Tamam gerekli uyarıları koyarım. Televizyonlara da fotoğrafını yollarım. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Do a check on Dornvald. Find out all you can. | Dornvald'ın geçmişini araştır. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Why Valhalla? It's where the shooter said he might go. | Neden Valhalla? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You also need to get Paige Hobson into FBI custody. | Ayrıca Paige Hobson'ı da FBI gözetimine aldır. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
She could be a possible target. Okay. | O da bir hedef olabilir. Tamam. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Sir, sir, can you hold still, please? | Efendim, kıpırdamadan dururmusunuz, Iütfen? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You banged your head hard, we may need to keep you. | Başınızı çok kötü çarpmışsınız, Sizi bu gece burada tutacağız. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Why? Possible head trauma. | Neden? Kafa travması olasıIığı için. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna order up a CT scan. I'll be back in a sec. | Bilgisayarlı Tomografi isteyeceğim. Birazdan dönerim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Got him stable enough to send him to surgery. | Durumu ameliyata girecek kadar düzeldi. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
How long is he gonna be in there? Could be a while. | İçeride ne kadar kalacak? Uzun sürebilir. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
One of the bullets came close to an artery. | Kurşunlardan biri arterin çok yakınına gelmiş. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Another nicked the small intestine. | Diğeri ince bağırsağını delmiş. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
It's not good. | Durumu iyi değil. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Now, please. | Şimdi, Iütfen... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Danny, hey. How is he? | Danny, selam. Durumu nasıI? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
He... He just went into surgery, Sam. | O... o az önce ameliyata girdi, Sam. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
You know these doctors, you can never get a straight answer out of them. | Doktorları bilirsin. Onlardan net bir yanıt alamazsın. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
But they seem positive. | Ama iyi konuştular. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Any news on your end? | Sende bir haber var mı? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. We ID'd the shooter. He's from Special Forces. | Evet. Ateş edenin kimliğini tesbit ettik. Özel kuvvetlerden. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Worked as a mercenary in Chad with Dornvald. | Dornvald için Çad'da paralı askerlik yapmış. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Is he talking? He never made it to the hospital. | Konuşuyor mu? Hastaneye varamadan öldü. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
All right, where's Jack? | Tamam. Jack nerede? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Makeban Consulate. | Makeba konsolosluğunda. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
I am Isaiah Nuru, consul general, and I wish to make a brief statement. | Ben Başkonsolos Isaiah Nuru, kısa bir açıklama yapmak istiyorum. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
It is now clear that the assassination of General Gamba... | General Gamba'ya düzelenen suikastin amacının... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...was part of a plot to destabilize Makeba. | ...Makeba'daki istikrarı bozmak olduğu artık açıklık kazanmıştır. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
For within hours of his death, rebels staged an uprising... | Onun ölümünden birkaç saat sonra isyancılar bir ayaklanma başlattı... | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Back off Shaquille. | Geri çekil Shaquille. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
It was, of course, the outlawed MLF that was behind this failed coup. | Tabiki bu başarısız darbe girişiminin arkasında yasa dışı MLF örgütü vardı. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
The people of Makeba mourn the loss of our beloved general. | Makeba halkı sevgili generalimizin ölümüne çok üzülmüştür. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
But with our sorrow comes determination... | Ama acıyla birlikte kararlıIıkta gelir. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
...to bring all those responsible for his murder to justice. | Bu cinayetten sorumlu herkesi adalete teslim edeceğiz. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Thank you. Sir. Sir. Sir. | Teşekkür ederim. Efendim. Efendim. Efendim. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Sir, excuse me. Was it the work of the Makeba Libera...? | Efendim, özür dilerim. Makeba'nın kurtarıIması...? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
Special Agent Jack Malone, FBI. | Özel Ajan Jack Malone, FBI. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
How special can you be? | NasıI özel olabilirsiniz ki? | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
As I understand it, the FBI failed to prevent the general's murder. | Anladığım kadarıyla FBI, generalin ölümüne engel olamadı. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |
That's absolutely true. But it appears that you got even. | Çok doğru. Ama anlaşıIan durumu eşitlediniz. | Without a Trace Showdown-1 | 2005 | ![]() |