Search
English Turkish Sentence Translations Page 181736
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Then why did she go? | Öyleyse neden gitti? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
It's a family matter. Not anymore, it's not. | Bu bir aile meselesi. Artık değil. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Look, Mr. McMurphy, if you've seen anything... | Eğer gördüğünüz, yaptığınız ama bana söylemediğiniz bir şey... | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
...if you've done anything and you're not telling me, it's obstruction. | ...varsa, kanuna engel oluyorsunuz demektir. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Do you wanna find your daughter or not? | Kızınızı bulmak istiyor musunuz istemiyor musunuz? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Something happened this afternoon. | Bu öğleden sonra bir şey oldu. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I guess you just wanted to kick me in the head. | Herhalde sadece beni kızdırmak istedin. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Dad, I should've told you. | Baba sana söylemeliydim. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, but instead you ran away. | Ama onun yerine kaçmayı tercih ettin! | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Your mom and I have been worried. Half the FBI is looking for you. | Annenle ben meraktan deliye döndük! FBI'ın yarısı seni arıyor! | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Do you believe someone can coach you better than your own father? | Bir başkasının sana babandan daha iyi koçluk edebileceğini mi sanıyorsun? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
No. Then what the hell is this all about? | Hayır. Öyleyse bu ne demek oluyor? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
If I had one tenth the talent you had, I wouldn't piss it away. | Eğer sendeki yeteneğin onda biri bende olsaydı bunu heba etmezdim! | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I couldn't stand being around here anymore. | Artık buralarda durmaya dayanamıyorum. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Because of what happened to Jason. | Jason'ın başına gelenler yüzünden. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
What does Jason's accident have to do with any of this? | Jason'ın geçirdiği kazanın bununla ne ilgisi var? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Did you know that he was using steroids? | Onun steroid kullandığını biliyor muydun? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
No, it's not. | Değil. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
He gave them to me when I got injured. | Yaralandığımda bana da verdi. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
He told me that he wasn't taking them himself, but he lied. | Kendisinin kullanmadığını söyledi, ama yalan söylemiş. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
He had been using them for over a year. | Bir yılı aşkın süredir kullanıyormuş. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Jason would never take steroids. It's because of you. | Jason asla steroid kullanmazdı. Senin yüzünden! | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Because of the way that you pushed him. | Onu zorladığın için! | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
They screwed him up. | Steroidler onu mahvetti. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
He killed himself, Dad. | O kendini öldürdü baba. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Where the hell do you get off saying that? | Neden böyle bir şey söylüyorsun? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I found this in his room. | Bunu onun odasında buldum. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I was looking for music for my competition. | Yarışma için müzik arıyordum. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
This doesn't prove anything. | Bu hiçbir şeyi kanıtlamaz. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
It's just words on paper. | Altı üstü kağıt üstündeki birkaç sözcük. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Think about how he was before he died. | Onun ölmeden önce nasıl olduğunu düşünsene. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
He didn't leave it where we could find it. | Bunu bulabileceğimiz bir yere bırakmamış. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
He didn't want us to blame ourselves even though it was all our fault. | Çünkü kendimizi suçlamamızı istememiş. Ama hepsi bizim suçumuzdu! | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Our fault? How? Making him die in a car accident? | Nasıl? Onun araba kazasında ölmesini mi sağladık? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
The car didn't just drive off the road by itself. | O araba kendi kendine kaza yapmadı. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
You know, I'm not talking to you about this. Get out. | Bu konuyu konuşmayacağım artık! Defol! | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Do you hear me? Get out! | Beni duyuyor musun! Defol! | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I know I shouldn't have let her go. | Gitmesine izin vermemeliydim, biliyorum. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
No. Probably not. | Muhtemelen vermemeliydiniz. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
You gotta find her. | Onu bulmalısınız. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
You could've helped me if you'd called as soon as you'd seen her. | Onu görür görmez beni arasaydın bana yardımcı olabilirdin. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I didn't know how to explain without Joanie knowing the truth. | Joanie'ye gerçeği nasıl açıklayacağımı bilemedim. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
She'll never forgive herself. | Kendisini asla affetmezdi. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
She'll never forgive me. | Beni asla affetmezdi. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
You'll have to stay here until I can corroborate the story. | İfadenizi doğrulayıncaya kadar burada kalmanız gerekiyor. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
All right. She gets rejected by Newell. | Newell tarafından reddedildi. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Her father kicks her out. Where would she go? | Babası tarafından evden atıldı. Nereye gidebilir? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Where she's supposed to be? The New York Invitational? | Nerede olması gerekiyordu? New York Invitational'da mı? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
No, I don't think she's in the mood for skating. | Hayır, paten yapacak havada olduğunu sanmıyorum. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
What? Her parents talked about this pond. | Ne oldu? Ailesi kardeşinin... | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Some pond where her brother first taught her to skate. | ...ona paten kaymayı öğrettiği bir gölden bahsetmişti. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Somewhere out in White Plains. | White Plains'te bir yerdeydi. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
All right, why don't you come with me? | Sen benimle gelir misin? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
You, let's go this way. | Sen bu taraftan. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Kelly, my name is Samantha Spade, with the FBI. | Adım Samantha Spade. FBI'da görevliyim. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Do I have to go home now? | Eve dönmek zorunda mıyım? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
It's late and your parents are worried about you. | Vakit geç oldu. Ailen seni çok merak etti. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
You really don't wanna go home, do you? | Eve gitmeyi hiç istemiyorsun değil mi? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I just never wanna skate again. | Bir daha paten kaymak istemiyorum. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I threw my skates in there. | Patenlerimi oraya attım. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I don't know. Maybe it was stupid... | Belki de aptalcaydı ama | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
...but I think Jason would've liked that. | Jason'ın hiç hoşuna gitmezdi herhalde. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I don't think it's stupid at all. | Bence bu hiç aptalca değil. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
The night he died, he tried to talk to me. | Öldüğü gece benimle konuşmaya çalışmıştı,... | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
And I wouldn't listen. | ...ama dinlemedim. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Chin. Good. | Çene. Güzel. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Chin. Yes. Good. | Çene. Evet. Güzel. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Good. Good. | Güzel! | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I think we need to work on the spiral. | Spiral üzerinde biraz daha çalışmalıyız. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
My legs are killing me from the lunges. I can't get my leg around. | Bacaklarım dünkü figürler yüzünden çok ağrıyor. Oynatamıyorum. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
We'll get the heating pads out tonight, you'll be good as new. | Gece ısıtma yastığını koy yarına bir şeyin kalmaz. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Jay. | Jas. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Jase. Hey. | Merhaba Jas. Merhaba. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Just figured I'd stop by on my way home. | Eve dönerken uğrayayım dedim. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Come on, Jay. | Hadi Jay. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I've just been feeling down. | Biraz moralim bozuktu. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Well, you wanna talk about it? | Konuşmak ister misin? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I guess now's not a good time. | Pek uygun bir vakit değil sanırım. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Wait. Jason. | Dur biraz. Jason | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Look, it's nothing. Really, I... | Önemli bir şey değil. Gerçekten. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
There's just a lot of stuff going on. | Bir sürü şey oluyor o kadar. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Well, we can talk after dinner. | Yemekten sonra konuşabiliriz. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
That sounds good. | Harika olur. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Come on. Gotta go. | Hadi, gitmeliyiz. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
You're doing great. Doing great, keep it up. | Harikasın. Çene yukarı. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
What happened to your brother is not your fault. | Kardeşinin başına gelenler senin suçun değildi. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Can we just stay a minute? | Biraz burada kalabilir miyiz? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Hey, sorry we're late. | Geciktiğimiz için üzgünüm. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Hey, no problem. | Hiç sorun değil. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Everything all right? Yeah. | Her şey yolunda mı? Evet. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Kate, this is Anne. Anne, Kate. | Kate. Bu Anne. Anne, Kate. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Hi. How do you do? | Merhaba. Nasılsın? | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
We met a long time ago, actually. | Aslında çok uzun bir zaman önce tanıştık. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
It was at a party your parents had once. | Ailenin verdiği bir partide. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
But you were much smaller then. | Ama o zaman çok küçüktün. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry that your husband got shot. | Kocanızın vurulmasına üzüldüm. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
No, no, no. Thank you very much, Kate. Thank you. | Hayır. Çok teşekkür ederim Kate. Teşekkürler. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Put your butt down. | Hadi otur bakalım. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
And you thought dinner was gonna be awkward for her. | Bir de yemekte o kendisini rahatsız hisseder diye düşünüyordun! | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |
Are you drinking tonight? Oh, yeah. | Bu gece içki içecek misin? Evet. | Without a Trace Shattered-1 | 2006 | ![]() |