• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181560

English Turkish Film Name Film Year Details
"Death will come if the essence she once shared in love... " "Ölüm, azgın kovanı yönetene, yalnızca bir zamanlar paylaştığı... Witchville-4 2010 info-icon
"It will return in full with grace and sacrifice. " Yes, of course. ...aşkın özü, lütuf ve fedakârlıkla dolu olarak geri dönerse gelecek." Witchville-4 2010 info-icon
I must ask, Mother, Sana sormam gerekiyor anne, bir erkek kardeşim olduğu gibi güzel bir haberi... Witchville-4 2010 info-icon
when were you going to share the good news that I had a brother? ...ne zaman paylaşacaktın? Witchville-4 2010 info-icon
I thought you were going to moan, Ben senin, şu oldukça yakışıklı genç adamı ortadan... Witchville-4 2010 info-icon
You know I must kill the Red Queen, whatever the cost. Sen ve ben Kızıl Kraliçe'yi öldürmeliyiz, neye mal olursa olsun. Witchville-4 2010 info-icon
We will. Jozefa! Ben yapacağım. Jozefa! Witchville-4 2010 info-icon
a friend whose loyalty to the kingdom, to my father and to me, Bir dost ki, krallığa, babama ve bana bağlılığı; onun hatırasını... Witchville-4 2010 info-icon
Well, let's see what we�ve got in this thing. Pekâlâ, bakalım burada ne varmış? Within the Woods-1 1978 info-icon
Hot dogs, beans, napkins ...oh wine!... Sosis, fasulye, peçete... Vay be şarap! Within the Woods-1 1978 info-icon
... coke, ... Kola... Within the Woods-1 1978 info-icon
... apples, ... ...elma... Within the Woods-1 1978 info-icon
... 3 sandwiches, you pig... ...3 sandviç, seni pisboğaz! Within the Woods-1 1978 info-icon
Thank you dear, I love you too. Teşekkürler canım, ben de seni seviyorum. Within the Woods-1 1978 info-icon
Oh, what's this? A, bu da ne? Within the Woods-1 1978 info-icon
Looks like skipping stones. Sek sek taşına benziyor. Within the Woods-1 1978 info-icon
Oh those are arrowheads, I found those right outside the front door. Onlar okbaşı, dış kapının eşiğinde bulmuştum. Within the Woods-1 1978 info-icon
You know this whole area used to be Indian territory? Tüm bu alanın Kızılderili'lere ait olduğunu biliyor muydun? Within the Woods-1 1978 info-icon
Come on to the picnic Shelly. Hadi, pikniğe gel Shelly. Within the Woods-1 1978 info-icon
We might as well live like Injuns as long as we're up here. Burada olduğumuz sürece onlar gibi yaşayabiliriz bile. Within the Woods-1 1978 info-icon
These Indians don't go on picnics.Come on! Kızılderililer pikniğe gitmez bir kere. Hadi! Within the Woods-1 1978 info-icon
Would you be quiet, I got her just where I want her. Çeneni kapatır mısın? Nereye istersem oraya götürürüm. Within the Woods-1 1978 info-icon
Seven spaces in front of Boardwalk. Tahta yolda yedi adım. Within the Woods-1 1978 info-icon
Okay, but you're missing out on a good time.Come on! Tamam, ama eğlenceyi kaçırıyorsunuz. Hadi bakalım! Within the Woods-1 1978 info-icon
Well, we're coming to have fun and all she wants to do is play Monopoly. Biz eğlenmeye gidiyoruz ve onlarda o istediği için Monopoly oynuyorlar. Within the Woods-1 1978 info-icon
I'm going to teach you something interesting. Sana ilginç bir şey öğreteyim. Within the Woods-1 1978 info-icon
See this one? Yes. Şunu görüyor musun? Evet. Within the Woods-1 1978 info-icon
... this is part of a hunting arrow, okay? Bu bir av okunun parçası, tamam mı? Within the Woods-1 1978 info-icon
And this used to fit on a larger spear for hunting bigger game like you know...deer. Geyik gibi büyük bir avı yakalamak için bunu uzun bir kargıya takarsın. Within the Woods-1 1978 info-icon
How come you know so much about Indians? Nasıl oluyor da, Kızılderililer hakkında bu kadar çok şey biliyorsun? Within the Woods-1 1978 info-icon
I'm an old boy scout. Eskiden izciydim. Within the Woods-1 1978 info-icon
It's my duty to know! Bunları bilmek boynumun borcu! Within the Woods-1 1978 info-icon
Besides, I grew up in this area, you know I... Ayrıca, ben bu topraklarda büyüdüm, bilirsin işte... Within the Woods-1 1978 info-icon
It's all I ever heard was Indian legends and stories... you know, the whole bit. Tüm bunları Kızılderili hikâyelerinden duydum. Bir şeyin bütünü işte. Within the Woods-1 1978 info-icon
For a change, you mean? Değişiklik olsun diye mi? Within the Woods-1 1978 info-icon
You know this place we're staying? Üzerinden geçtiğimiz bu yerin ne olduğunu biliyor musun? Within the Woods-1 1978 info-icon
It used be part of an old indian burial ground. Kızılderililerin eskiden mezarlık olarak kullandıkları arazinin bir parçası. Within the Woods-1 1978 info-icon
Very sacred and holy. Çok mukaddes bir yer. Within the Woods-1 1978 info-icon
Ooh, scary! Korkunç! Within the Woods-1 1978 info-icon
Well, is it cursed or something? Bu, lanet ya da onun gibi bir şey mi? Within the Woods-1 1978 info-icon
As a matter of fact, it is. Doğruyu söylemek gerekirse, öyle. Within the Woods-1 1978 info-icon
Don't worry about it. Endişelenecek bir şey yok. Within the Woods-1 1978 info-icon
You're only cursed by the evil spirits if you violate the graves of the dead... Sadece mezarlığın kutsallığını bozduğunda kötü ruhlarca lanetlenirsin. Within the Woods-1 1978 info-icon
... we're just going to be eating hot dogs. Biz ise sadece sosis yemeye gidiyoruz. Within the Woods-1 1978 info-icon
Besides, I'm there to protect you. Üstelik ben buradayım, seni korurum. Within the Woods-1 1978 info-icon
You're going to protect me? Yeah! Sen beni mi koruyacaksın? Elbette! Within the Woods-1 1978 info-icon
Help me build a fire for the hot dogs... why don't you see if you can find some wood. Okay. Sosisler için ateş yakmama yardım et. Neden henüz görebiliyorken odun bulmuyorsun? Within the Woods-1 1978 info-icon
God ... Tanrım! Within the Woods-1 1978 info-icon
... this stuff must be 200 years old! Bu şey 200 yıllık olmalı! Within the Woods-1 1978 info-icon
Here's your firewood. İşte yakacak odunun. Within the Woods-1 1978 info-icon
That's as far as I go! Benden uzak olsun! Within the Woods-1 1978 info-icon
Ellen, look at this! What is it? Ellen, şuna bir bak! O nedir? Within the Woods-1 1978 info-icon
It's an old Indian dagger. Eski bir Kızılderili hançeri. Within the Woods-1 1978 info-icon
God, it's in perfect shape. Tanrım, mükemmel bir parça. Within the Woods-1 1978 info-icon
Oh my! Ah, sırtım! Within the Woods-1 1978 info-icon
What's it doing here? Burada ne arıyor ki? Within the Woods-1 1978 info-icon
Well, as far as I know ... Bildiğim kadarıyla... Within the Woods-1 1978 info-icon
... when the medicine man of a tribe died, ... ...bir kabilenin büyücüsü öldüğünde... Within the Woods-1 1978 info-icon
... they used to bury one of his possessions with him... ...onu defnederken yanında eşyalarından birini de gömerler ki... Within the Woods-1 1978 info-icon
... so he could have it in his next life. ...bir sonraki yaşamında o eşyaya sahip olsun. Within the Woods-1 1978 info-icon
Oh, you mean we're having a picnic over somebody's dead body? Yani piknik alanımızda bir ceset mi var? Within the Woods-1 1978 info-icon
Yeah, but all that's left now is Tinga. Evet, ama hepsi geçmişte kaldı. Within the Woods-1 1978 info-icon
The Indian spirit of the woods ... Ormanın Kızılderili ruhu... Within the Woods-1 1978 info-icon
... who watches over and protects the medecine man's grave for all eternity. ...büyücünün mezarını sonsuza dek koruyup kollar. Within the Woods-1 1978 info-icon
Oh hold me, I'm scared! Ah, sarıl bana. Çok korktum! Within the Woods-1 1978 info-icon
Go directly to jail, do not pass...Fuckin'... Doğru kodese gidiyorsun, sakın geçeyim deme. Hay ben senin... Within the Woods-1 1978 info-icon
Damn it, I hate this game! Kahrolasıca, bu oyundan nefret ediyorum! Within the Woods-1 1978 info-icon
Oh really? Because you're losing now. Sahi mi? Çünkü şu an kaybediyorsun. Within the Woods-1 1978 info-icon
Oh, I'm sure. This game is for fat old spastic people that don't know any better... Evet, sahiden. Bu oyun yol yordam bilmeyen şişman, özürlü, bunak insanların oyunu. Within the Woods-1 1978 info-icon
... I can't do any damn thing. I hate this lousy game. Bir halt yiyemiyorum. Bu iğrenç oyundan nefret ediyorum. Within the Woods-1 1978 info-icon
Well, 20 minutes ago you didn't think so. 20 dakika önce böyle demiyordun. Within the Woods-1 1978 info-icon
Yeah, well that was different either... That was different. Evet, ama onunla bu farklı şeyler. Within the Woods-1 1978 info-icon
And why was that different? Peki bu fark neymiş bakalım? Within the Woods-1 1978 info-icon
I was winning. Biraz önce yeniyordum. Within the Woods-1 1978 info-icon
Bruce, where are you? Bruce, neredesin? Within the Woods-1 1978 info-icon
Bruce has gone back to the cottage without me. Bruce kulübeye bensiz dönmüş. Within the Woods-1 1978 info-icon
Scotty? Scotty? Scotty, is that you? Scotty? Scotty? Scotty, sen misin? Within the Woods-1 1978 info-icon
Please, who's there? Lütfen, oradaki kim? Within the Woods-1 1978 info-icon
Scotty! Shelly! Open the door! Scotty! Shelly! Kapıyı açın! Within the Woods-1 1978 info-icon
Sorry, I locked her out. Yeah, Jeez. Kusura bakma, onu dışarıda bıraktım. Tamam, Jeez. Within the Woods-1 1978 info-icon
Oh God. Who the... Tanrım. Kim bu... Within the Woods-1 1978 info-icon
I guess you should get the door. Yeah... Sanırım kapının önünde olmalı. Tamam. Within the Woods-1 1978 info-icon
Alright, alright! Patlama, geldim! Within the Woods-1 1978 info-icon
He's dead, he's dead! Who's dead? Bruce? O öldü, o öldü! Ölen kim? Bruce mu? Within the Woods-1 1978 info-icon
I saw him ... Onu gördüm... Within the Woods-1 1978 info-icon
... he was on the ground ... he was all cut up. ...yerde yatıyordu. Her tarafı doğranmıştı. Within the Woods-1 1978 info-icon
Oh God. Are you sure it was Bruce? Did you see his face? Tanrım. Bruce olduğundan emin misin? Yüzünü gördün mü? Within the Woods-1 1978 info-icon
I was sleeping... Ok, slow down. ...And I woke up and then I started running... Uyuyordum... Tamam, ağır ağır anlat. Within the Woods-1 1978 info-icon
Alright here's some coffee ... See if you can make any sense out of her, I can't... Biraz kahve iç... Gördüklerinden bu anlamı çıkaramazsın. Within the Woods-1 1978 info-icon
It's ok Ellen, you were having a nightmare... you could've been completely! Her şey yolunda Ellen, bir kabus gördün. Hepsi geçti! Within the Woods-1 1978 info-icon
Alright, listen. Maybe Bruce is hurt. I'm going to go outside and look for him. Pekâlâ, dinle. Belki de Bruce yaralanmıştır. Dışarıya gidip onu arayacağım. Within the Woods-1 1978 info-icon
I want you to take care of her. Be careful. I'll be back. You be careful. Ona göz kulak olmanı istiyorum. Geri döneceğim. Dikkatli ol. Within the Woods-1 1978 info-icon
Let's go in the kitchen and get something to eat ... Hadi mutfağa gidip yiyecek bir şeyler alalım. Within the Woods-1 1978 info-icon
... then we'll get changed, then I'll bet you in 30 seconds ... Sonra da düzeleceğiz, bahse girerim 30 saniye sonra... Within the Woods-1 1978 info-icon
... Bruce and Scotty will come through the door laughing their heads off... ...Bruce'la Scotty birbirini köstekleyerek, kahkahalar içinde kapıdan içeri girecekler. Within the Woods-1 1978 info-icon
Don't worry about it. Endişelenme artık. Within the Woods-1 1978 info-icon
They should be back by now! Şimdiye dönmüş olmaları gerekirdi! Within the Woods-1 1978 info-icon
Well, they're probably rounding up the picnic basket and the blanket... that's all. Muhtemelen piknik sepeti ile örtüleri topluyorlardır. Within the Woods-1 1978 info-icon
Hey, there's some food on the stove. Ocakta biraz yemek var. Within the Woods-1 1978 info-icon
No, please! Don't go out there. Hayır, lütfen! Dışarıya çıkayım deme. Within the Woods-1 1978 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181555
  • 181556
  • 181557
  • 181558
  • 181559
  • 181560
  • 181561
  • 181562
  • 181563
  • 181564
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact