• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181564

English Turkish Film Name Film Year Details
Skin calmer? Vücut losyonu? Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Nair for Men? Erkek kremi mi? Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Well, the ladies prefer me smooth. Kadınlar beni daha çok yumuşak tenle beğeniyor. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Let's avoid that particular stop on the Tube, shall we? Şu lüzumsuz eşyalardan kurtulsak olmaz mı? Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
My darts. I was Commonwealth champion for four years running. Dartlarım. Dört yıl peşpeşe ingiltere şampiyonu olmuştum. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Practice makes perfect, and all that. Pratik yapmak iyi geliyor, bilirsiniz. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Really? Only four years? Hadi yaa? Sadece dört yıl mı? Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Yes. Well, I would have won the fifth as well, Evet. Beşinciyi de kazanırdım aslında... Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
but I was visiting with the Dalai Lama in the Himalayas that year, so... Ama o yıl Himalayalarda Dalai Lama'yı ziyaret ediyordum. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Dalai Lama? Dalai Lama? Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Can I grease a fellow up? Yağlanmaya ne dersiniz? Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
No. I'm okay. Hayır. Bana uyar. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
No? Okay. You wouldn't mind greasing me up, would you? Excellent. Hayır mı? Pekâlâ. Beni yağlamak sorun olmaz değil mi? Harika. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
What? No, I... Excellent. Ne? Hayır ben... Harika. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Thank you. I appreciate it. I'm not... Teşekkürler. Bunu takdir ediyorum. Ben... Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Thank you. Just the back of the neck and the ears. Sağol. Sadece boynumun arkasına ve kulaklarıma. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Go for it, buddy. Yağla gitsin dostum. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
This is... Don't want red, flaky ears. Ama bu... Kızarmış, pullanmış kulak istemeyiz değil mi? Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Just a pea sized blob. Thank you. Sadece bir sıkımlık yeter, sağol. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Lift your hair. Saçını kaldır. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
That's cold. Bu çok soğuk. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Let's never speak of this. Bunu konuşmayalım. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Little shiver down my spine. Please don't talk. Biraz da enseme doğru. Lütfen konuşma. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
In fact, let's not talk now. Oh, but it does feel good. Aslına bakarsan, şu an konuşmayalım. Ama bu çok iyi geliyor. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Oh, that's lovely. Oh, bu harika. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
You boys ready? I think I'm ready. Yeah. Hazır mısınız çocuklar? Sanırım hazırım, evet. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Nigel. Him first? Nigel. Önce ona mı? Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Stroke! Stroke! Çekin! Çekin! Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
It feels like I'm back in the retirement home. Sanki huzur evine geri dönmüşüm gibi geliyor. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Stroke! Çekin! Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
What the hell are you doing? I'm the coxswain. Ne halt etmeye çalışıyorsun? Ben dümenciyim.(*coxswain) Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Isn't that what Lyle and Kyle used to call you in high school? Lisedeyken Lyle ve Kyle'da seni böyle çağırmıyor muydu? Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
No, I believe that was cock stain. Hayır, sanırım o 'çük beni'ydi. (*cock stain) Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Cock stain. No, the coxswain Çük beni. Hayır, dümenci... Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
is the setter of the pace, lads. Yani yolculuğun yönlendiricisi, çocuklar. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
I crewed for two years at Harberton. Harberton'da iki yıl tayfalık yaptım. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Oh, those were the days. Ne günlerdi ama. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Chapel, choir. Kilise, koro. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
First alternate to the chess squad, thank you very much. Satranç takımına girmeden önce ilk alternatifimdi, sağolun. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
He's just so annoying. Easy there, Benji. Öyle sinir bozuyor ki. Sakin ol Benji. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
I mean, here we are in the middle of paradise. Demek istediğim, burda cennetin ortasındayız. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
It's quiet, it's peaceful, and I have to listen to... Hang on. Sessiz, huzurlu, ama bu salağı dinlemek zorunda kal bir saniye. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Reed here. No. No, you don't know what they might do. No. Reed buyrun. Hayır, hayır, ne yapabileceklerini bilmiyorsun. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
No, they shot up a deli. They jumped bail. They threatened me. Hayır, bir mezeciyi vurdular. Kefaleti yükselttiler. Beni tehdit ettiler. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
No. No. Send our investigators, ASAP. Hayır, hayır. Olabildiğince çabuk müfettişlerimizi gönder. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
And whatever you do, don't let them know I'm out of the office. Ve ne yaparsan yap, asla ofisin dışında olduğumu öğrenmelerine izin verme. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Okay. I'm gonna call you later. Tamam. Seni daha sonra ararım. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Just lovely. This stretch reminds me of East Zambezia. Gerçekten harika. Bu ferah yer bana Doğu Zambezya'yı hatırlatıyor. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Minus all the tsetse flies, needless to say. Çeçe sineklerini saymazsak tabi, söylemeye gerek yok heralde. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Hey, here's a thought. If it's needless to say, don't. Hey, fikrim şu. Söylemene gerek yoksa, söyleme. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Please. Tell me we're getting close. Lütfen bana yaklaştığımızı söyle. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Map says we're coming up on our first landmark called Haritaya göre "Ölü Adamın Yarışı" denen... Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Dead Man's Run. ...ilk mola yerimize yaklaşıyoruz. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Yeah, this should be exhilarating. Evet, bu heyecan verici olmalı. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Dead Man's Run? Dead Man's Run. Ölü Adamın Yarışı mı? Ölü Adamın Yarışı. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
All right. Here we go. Here we go. Pekâlâ. İşte başlıyoruz, işte başlıyoruz. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Yes, dig in. Evet, asılın. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Right side! Right side! Starboard! Sağdan! Sağdan! Sancak tarafı! Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
That's right. Keep on. Pekâlâ, devam edin. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Dig in, boys! Dig in! Asılın çocuklar! Asılın! Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Push hard to the left! Left or right? Sola doğru itin! Sola mı sağa mı? Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
I must say that was really rather disappointing. Söylemeliyim ki bu çok hayal kırıcıydı. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Actually, it was kind of fun. That was nothing. Aslında, yine de eğlenceliydi. Bu daha hiçbir şeydi. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Oh, what a ride. That was kind of exhilarating. Oh, ne süratti ama. Gerçekten heyecan vericiydi. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
So, what's next? Eee sırada ne var? Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
All right. Coming up on The Heavenly Float. Pekâlâ. Cennet Dalgası'na yaklaşıyoruz. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Well, that sounds easy enough. Pekâlâ, bu çok kolay görünüyor. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Let's do it. All right. Hadi yapalım. Pekâlâ. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Who said rafting was difficult? Kim demiş rafting zor diye? Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Okay. Oh, boy. That's not good. Tamam. Çocuklar, bu hiç iyi değil. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
This doesn't look too heavenly! Retreat! Retreat! Bu pek cennet gibi görünmüyor! Geriye! Geriye! Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
We just dig in and give over to... Retreat! Retreat! Sadece asılıp akıntıya bırakıyoruz... Geriye! Geriye! Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Retreat! ...the vortex. Geriye! Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
My Lord, give us strength. Tanrım bize güç ver. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Come on, dig in! Haydi asılın! Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Come on, now. Come on. Haydi! Haydi! Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Paddle it. Paddle it. Kürek çekin, kürek çekin. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
To the left. To the left. Back right. Keep going. Back right! Sola doğru, sola doğru. Arka sağdan, devam edin, arka sağdan. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
That's good. Forward two! Forward two! Bu harika. İleriye! İleriye! Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Coming around. Canlanın. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Coming up right side. Yeah? Sağa dönüyoruz. Tamam mı? Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Look out. Hard left! Hard left! Dikkat edin. Tam sola! Tam sola! Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Left! To your left! To your left! Sola! Kendi soluna! Kendi soluna! Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
End of the line here, boys! Çizginin sonuna geliyoruz çocuklar! Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Yeah! Yeah! Yeah! Evet! Evet! Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
What a ride. Ne maceraydı ama. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
I haven't been this exhausted since the weekend I spent İki güzel terapisyenle Texas'la geçirdiğim... Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
with two beautiful physical therapists from Texas. ...hafta sonundan beri böylesine yorulmamıştım. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
I didn't know you went to Texas. Texas'a gittiğini bilmiyordum. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
This looks like a lovely little spot. Burası gayet iyi görünüyor. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Shall we? We shall. Duralım mı? Duralım. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Bring her in, lads. That's it. Bog her up. Watch it. Bu tarafa çekin çocuklar. İşte bu kadar, kıyıya doğru, dikkat edin. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Nice land. Let's find a place to set up camp. Güzel yer. Kamp yapabileceğimiz bir yer bulalım. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
I bet that bartender sent us down Bahse varım o barmen bizi kasten... Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
the most insane part of the river on purpose. ...nehrin en azgın yerine yolladı. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
I see you got the beer. Bakıyorum bira almışsın. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Damn it. Light a fire? I can't even light a match. Lanet olsun! Ateş yakmak mı? Daha bir kibriti bile yakamıyorum. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
Tell me again why we didn't join the Boy Scouts. Niye 'Kâşif Gençler'e katılmadığımızı tekrar söylesene. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
It was the little green shorts and whacky hats. Çünkü küçük yeşil şortları ve tuhaf şapkaları vardı. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
That and the camping. Ve bunlarla kamp tabii ki. Without a Paddle: Nature's Calling-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181559
  • 181560
  • 181561
  • 181562
  • 181563
  • 181564
  • 181565
  • 181566
  • 181567
  • 181568
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact