• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181462

English Turkish Film Name Film Year Details
and Brother Cannon and I take your north, ...ben ve Kardeş Cannon ise kuzeye götürebiliriz sanırım. Wind River-1 2000 info-icon
I suppose we could manage. Galiba bunu yapabiliriz. Wind River-1 2000 info-icon
You leave Benjamin, and take my horse Buck. Benjamin'i bırak ve benim atım Buck'ı al. Wind River-1 2000 info-icon
Yes, sir. On one condition. Evet, efendim. Bir şartla. Wind River-1 2000 info-icon
You come back to your ma. Yes, sir. Annenin yanına geri döneceksin. Peki, efendim. Wind River-1 2000 info-icon
You have ears. Kulakların var Wind River-1 2000 info-icon
Use. Kullan. Wind River-1 2000 info-icon
So what are you doing? Peki şimdi ne yapıyorsun? Wind River-1 2000 info-icon
Walking. That's what I was doing. Yürüyüş. Bende yürüyüş yapıyordum. Wind River-1 2000 info-icon
I've been practicing with that bow you gave me. Bana verdiğin yay ile antreman yapıyorum. Wind River-1 2000 info-icon
Good. I think I'm getting better. Güzel. Sanırım daha iyiye gidiyorum. Wind River-1 2000 info-icon
Feet. I remember. Ayaklar. Aklımda. Wind River-1 2000 info-icon
Morogonai, why'd you tell everyone my name was Yagaichi? Morogonai, herkese benim adımın Yagaichi olduğunu niçin söylemiyorsun? Wind River-1 2000 info-icon
That's causing me some awful trouble. Bu durum benim için sorun oluyor. Wind River-1 2000 info-icon
Good name, Yagaichi. Güzel isim, Yagaichi. Wind River-1 2000 info-icon
To be a white man family Washakie, Washakie ailesinin beyaz bir üyesi olarak... Wind River-1 2000 info-icon
you need to be strong. ...çok güçlü olmak zorundasın. Wind River-1 2000 info-icon
This name, Yagaichi, Yagaichi, ismi... Wind River-1 2000 info-icon
is hard name. ...zor bir isim. Wind River-1 2000 info-icon
Teach you be strong. Sana güçlü olmayı öğretecek. Wind River-1 2000 info-icon
Bad days. Kötü günler. Wind River-1 2000 info-icon
We hunt them. Making war. Av yapıyoruz ve savaşıyoruz. Wind River-1 2000 info-icon
You can see all that in the sky? Gökyüzündeki her şeyi görebiliyormusun? Wind River-1 2000 info-icon
Sometimes the sky... Bazen gökyüzü... Wind River-1 2000 info-icon
is open. ...yarılıp açılıyor. Wind River-1 2000 info-icon
When does the sky say this will happen? Gökyüzü bunun ne zaman olacağını söyledi? Wind River-1 2000 info-icon
Hunt always this... Av daima... Wind River-1 2000 info-icon
what is word? Seas... seas... Season? Nasıl söyleniyor? Me... mev... Mevsim? Wind River-1 2000 info-icon
Season. Hunt always this season. Mevsim. Av hep bu sezonda. Wind River-1 2000 info-icon
But is hard, this time. Ancak bu sefer zor görünüyor. Wind River-1 2000 info-icon
No many buffalo. Why? Buffalo kalmadı. Niçin? Wind River-1 2000 info-icon
These Indian people living over there. Öte tarafta yaşayan Kızılderili insanlar. Wind River-1 2000 info-icon
No keep their land. No keep their home. Yurtlarına sahip çıkmadılar. Evlerine sahip çıkmadılar. Wind River-1 2000 info-icon
Come here now. Şimdi buraya geldiler. Wind River-1 2000 info-icon
They're hungry. Need to eat. Karınları aç. Ete ihtiyaçları var Wind River-1 2000 info-icon
Is it 'cause of the whites? Buna beyazlar mı sebep oldu? Wind River-1 2000 info-icon
Many white people. Bir çok beyaz adam. Wind River-1 2000 info-icon
Morogonai, Morogonai,... Wind River-1 2000 info-icon
do you hate the whites? ...beyazlardan nefret ediyormusun? Wind River-1 2000 info-icon
No. Morogonai no hate. Hayır. Morogonai yok nefret. Wind River-1 2000 info-icon
Hate make man... Öfke iyi değildir... Wind River-1 2000 info-icon
I hated my brother Sylvester. Ben kardeşim Sylvester'den nefret ederdim. Wind River-1 2000 info-icon
Is no good, Yagaichi. Bu iyi değil, Yagaichi. Wind River-1 2000 info-icon
Keep... keep this, Bunu...unutma. Wind River-1 2000 info-icon
Yagaichi, keep this. Yagaichi, bunu kafana yaz. Wind River-1 2000 info-icon
This life no is long. Hayat fazla uzun değil. Wind River-1 2000 info-icon
No hate. Nefret yok. Wind River-1 2000 info-icon
Morogonai? Mmm, Yagaichi. Morogonai? Mmm, Yagaichi. Wind River-1 2000 info-icon
How do I find my vision? Geleceğimi nasıl öğrenebilirim? Wind River-1 2000 info-icon
Be still. Sabırlı ol. Wind River-1 2000 info-icon
No words. Konuşma yok. Wind River-1 2000 info-icon
Your heart... Vizyonun... Wind River-1 2000 info-icon
vision... ...kalbine... Wind River-1 2000 info-icon
comes. ...gelecek. Wind River-1 2000 info-icon
He tried to do the right things, Doğru olanı yapmaya çalıştı... Wind River-1 2000 info-icon
but his help was not always wanted, or understood. ...fakat yardım etme arzusu her zaman kabul görmedi ve anlaşılmadı. Wind River-1 2000 info-icon
Morogonai gave the boy love, friendship, Morogonai çocuğa sevgi, dostluk verdi... Wind River-1 2000 info-icon
and taught him the way of the Shoshone. ...ve ona bir Shoshone olmayı öğretti. Wind River-1 2000 info-icon
And the way from boy to man. Ve de büyük adam olmayı. Wind River-1 2000 info-icon
In battle, you are no longer. Savaşırken fazla zamanın yoktur. Wind River-1 2000 info-icon
Do again. I'm trying! Tekrar dene. Deniyorum! Wind River-1 2000 info-icon
If you'd stop throwing those rocks... Şu taşlarla oynamayı kessen... Wind River-1 2000 info-icon
Aaah! Ah! Aaah! Ah! Wind River-1 2000 info-icon
Morogonai! Morogonai! Wind River-1 2000 info-icon
Look, it's the Indian from the road. Bak, yolda kızılderililer var. Wind River-1 2000 info-icon
Haata. Haata? Poisoned? Haata. Haata? Zehirli? Wind River-1 2000 info-icon
What did he say? He want you. Ne dedi? Seni istiyor. Wind River-1 2000 info-icon
White men trade maybe four, five horses for you. Beyaz adamlar sana 4veya 5 at verebilirmiş. Wind River-1 2000 info-icon
"Dearest Mother, "Sevgili annem..., Wind River-1 2000 info-icon
once again, I'm afraid there is no good news to tell you. ...korkarım bir kez daha sana verecek iyi bir haberim yok. Wind River-1 2000 info-icon
I have followed many leads, but still have no sign of Nick. Bir çok yere baktım ancak Nick'ten hiç iz yok. Wind River-1 2000 info-icon
It is September now. Şimdi Eylül ayındayız. Wind River-1 2000 info-icon
I will soon have to make a choice, Eve dönmek ya da bir kış daha aramaya devam etmek... Wind River-1 2000 info-icon
to come home, or endure another winter. ...bir seçim yapmak zorundayım. Wind River-1 2000 info-icon
I wish you could advise me what to do. Umarım ne yapmam gerektiği konusunda bana tavsiyelerde bulunursun. Wind River-1 2000 info-icon
I will write again as soon as I can. İlk fırsatta tekrar yazacağım. Wind River-1 2000 info-icon
Send everybody my love, Herkese sevgilerimi gönderiyorum. Wind River-1 2000 info-icon
and tell them not to worry about me. Beni merak etmesinler. Wind River-1 2000 info-icon
I'm doing fine. Elimden geleni yapacağım. Wind River-1 2000 info-icon
Your loving son, Sylvester." Sevgili oğlun, Sylvester." Wind River-1 2000 info-icon
White men. Beyaz adam. Wind River-1 2000 info-icon
Ya ha. Ya ha. Wind River-1 2000 info-icon
The Mormons and the Indians Mormonların ve Kızılderililerin.. Wind River-1 2000 info-icon
have one spirit Father. ...sadece bir tane kutsal tanrıları vardır. Wind River-1 2000 info-icon
And He is sad that we fight. Ve Tanrı bize savaşmamızı emreder Wind River-1 2000 info-icon
We do not kill white people. Bizler beyazları öldürmeyiz. Wind River-1 2000 info-icon
No, but some of your brothers do. Öyle ama bazı kardeşleriniz öldürüyor. Wind River-1 2000 info-icon
Some of yours do also. Sizin kardeşleriniz de öldürüyor. Wind River-1 2000 info-icon
And our Father in heaven is full of sorrow. Kutsal babamız cennette üzüntü içerisinde. Wind River-1 2000 info-icon
The white man comes in peace. Beyaz adam barış için geldi. Wind River-1 2000 info-icon
Of course, there are bad white men, Şüphesiz kötü kızılderililer olduğu gibi..., Wind River-1 2000 info-icon
just as there are bad Indians. ...kötü beyaz adamlarda var. Wind River-1 2000 info-icon
But for the most part, Fakat bu onurlu ve fakir... Wind River-1 2000 info-icon
these are poor, honest folk, ...halkın büyük bir bölümü... Wind River-1 2000 info-icon
searching for a home. ...yaşayacak bir yer arıyor. Wind River-1 2000 info-icon
Your friend Brigham is concerned for you. Kardeşiniz Brigham sizin için kaygılı. Wind River-1 2000 info-icon
He believes it will not be many snows Çok fazla kar yağmadan önce.... Wind River-1 2000 info-icon
before the game in your country is gone ...sizin topraklarınıza av hayvanı gelmeyeceğini ve aileniz için.... Wind River-1 2000 info-icon
and there will be no food for your families. ...yeteri kadar yiyecek olmayacağına inanıyor. Wind River-1 2000 info-icon
Would you change the color of our skin? Derilerinin rengini değiştirebilirmisin? Wind River-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181457
  • 181458
  • 181459
  • 181460
  • 181461
  • 181462
  • 181463
  • 181464
  • 181465
  • 181466
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact