• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181458

English Turkish Film Name Film Year Details
Say, that's a nasty one, we'd better take care of it. Belki haklısın ama dikkatli iyi olur. Wind River-1 2000 info-icon
There's a message from your ma'. Annenden bir haber göndermiş. Wind River-1 2000 info-icon
There's some old woman staying at your house Evinizde yaşayan komik isimli ... Wind River-1 2000 info-icon
with a funny name. Anaba? ...yaşlı bir kadın var. "Anaba" mıydı? Wind River-1 2000 info-icon
Anuba. Anuba. Wind River-1 2000 info-icon
Apparently... Don't take that! I got Görünüşe göre... Dur götürme! Hemen... Wind River-1 2000 info-icon
to go to Grantsville! ...hemen Grantsville'e gitmem lazım! Wind River-1 2000 info-icon
Niii iiick! Niii iiick! Wind River-1 2000 info-icon
Whoa! Hey! It's my turn! Whoa! Hey! Sıra bende! Wind River-1 2000 info-icon
Whoa, aah! Whoa, aah! Wind River-1 2000 info-icon
Someday I'd like to ride a real fast horse. Günün birinde gerçekten hızlı bir ata binmek istiyorum. Wind River-1 2000 info-icon
You have trouble to ride the sheep. Koyunlara binme konusunda bile pek iyi değilsin. Wind River-1 2000 info-icon
Someday I'll be a great rider. Günün birinde çok iyi bir binici olacağım. Wind River-1 2000 info-icon
Maybe you could learn on your muuda. Belki "muuda" sürmeyi öğrenebilirsin. Wind River-1 2000 info-icon
My what? "Neyi" sürmeyi dedin? Wind River-1 2000 info-icon
Muuda. Muuda. Wind River-1 2000 info-icon
I taught you. Donkey. Sana öğretmiştim. Eşek. Wind River-1 2000 info-icon
I'd rather ride a Bu... bungo, "Bu... bungo"'ya binmeyi tercih ederim..., Wind River-1 2000 info-icon
and be a great Da... dagwahni. ...ve büyük bir "Da... dagwahni" olabilirim. Wind River-1 2000 info-icon
But white cannot be great warriors. Only Indians. Fakat beyazlar büyük savaşçılar olamazlar. Sadece yerliler olur. Wind River-1 2000 info-icon
Like my brothers to the north. Tıpkı kuzeyde yaşayan kardeşlerim gibi. Wind River-1 2000 info-icon
I'll be a great explorer then, Bende tıpkı Louis ve Clark gibi..., Wind River-1 2000 info-icon
like Louis and Clark. ...büyük bir kaşif olacağım. Wind River-1 2000 info-icon
Anything but a sheep herder. Koyun çobanı dışında her şey olmaya razıyım. Wind River-1 2000 info-icon
The great Shoshones of the Wind River. Rüzgar Nehri'nin büyük ulusu Shoshone'ler. Wind River-1 2000 info-icon
My father ride with them. Babam onlarla at sürerdi. Wind River-1 2000 info-icon
He tell me they scalp Crow and Sioux Babam onların ata binerken... Wind River-1 2000 info-icon
while they ride on their horses. ...Crow ve Sioux'ların kafa derilerini yüzdüğünü söylerdi. Wind River-1 2000 info-icon
Golly. Golly. Wind River-1 2000 info-icon
Pantsuk, Pantsuk, Wind River-1 2000 info-icon
maybe we could leave this place. ..belki buralardan uzaklara gidebiliriz. Wind River-1 2000 info-icon
We could run away. Buradan kaçabiliriz. Wind River-1 2000 info-icon
We could live with your brothers in the north. Belki de kuzeyde kardeşlerinle birlikte yaşayabiliriz. Wind River-1 2000 info-icon
What about our families? Ya ailelerimiz? Wind River-1 2000 info-icon
What about the sheep? Peki ya koyunlar? Wind River-1 2000 info-icon
We can let Sylvester take care of everything, Söyleriz, Sylvester her şeye göz kulak olur. Wind River-1 2000 info-icon
since he knows so much. Ta ki mevzuyu çakana kadar. Wind River-1 2000 info-icon
Come on, let's make a pact. Haydi bir anlaşma oluşturalım. Wind River-1 2000 info-icon
What is pact? Anlaşma nedir? Wind River-1 2000 info-icon
A promise... or an agreement. Söz verme... ya da söz tutma. Wind River-1 2000 info-icon
Blood brothers. Kan kardeşliği. Wind River-1 2000 info-icon
Pact. Anlaşma. Wind River-1 2000 info-icon
Lots of hunts, and fishing. Bir sürü av yapar balık tutarız. Wind River-1 2000 info-icon
We'll need horses and packs for the trip. Yol için atlara ve eşyalarımızı koyacak bir torbaya ihtiyacımız olacak. Wind River-1 2000 info-icon
And much jerky. Çaktırmamamız gerek. Wind River-1 2000 info-icon
Pantsuk, you're my best tsaa hainj. Pantsuk, sen benim en iyi "tsaa hainj"sin. Wind River-1 2000 info-icon
You are my best friend, too. Sen de benim en iyi arkadaşımsın. Wind River-1 2000 info-icon
Aah! What'd you do that for? Aah! Niye yaptın şimdi bunu? Wind River-1 2000 info-icon
I should do worse. And you... Daha beterini yapmalıydım. Ve sen... Wind River-1 2000 info-icon
Why aren't you helping your father? Neden babana yardım etmiyorsun? Wind River-1 2000 info-icon
Get goin'. Leave him alone. Fırla. Onu rahat bırak. Wind River-1 2000 info-icon
This is your job... Tilkilerin koyunları yememesini sağlamak... Wind River-1 2000 info-icon
to make sure the coyotes don't kill the sheep. ...senin görevin. Wind River-1 2000 info-icon
When grown, that lamb could have kept us for a month. Biraz daha büyüdüklerin de o kuzular bizi bir ay besleyecek. Wind River-1 2000 info-icon
If I ever catch you slacking off again, Eğer seni bir daha tembel tembel yatarken görürsem..., Wind River-1 2000 info-icon
I'll kick your scrawny hide to Salt Lake and back, Salt Lake'e gidip dönünceye kadar kıçını tekmelerim. Wind River-1 2000 info-icon
you hear me? I can't do it all by myself. Beni duyuyormusun? Tüm işleri tek başıma yapamam. Wind River-1 2000 info-icon
Before the dreams, İnsanlarımızı iyiliştiren bir Şaman olan... Wind River-1 2000 info-icon
My mother Anuba, ...annem Anuba..., Wind River-1 2000 info-icon
a shaman and healer among our people, ...rüyalar görmeye başlamadan önce... Wind River-1 2000 info-icon
could not speak for a very long time. ...uzun bir süre konuşamadı. Wind River-1 2000 info-icon
A mighty avalanche had taken her two sons, my brothers. Büyük bir çığ iki oğlunu, benimde kardeşlerimi alıp götürmüştü. Wind River-1 2000 info-icon
When mother started having the visions, Annemin ileriyi görebilme yeteneği ortaya çıkmaya başladığında... Wind River-1 2000 info-icon
the power was understood. ...insanlar ondaki bu gücü hemen anladılar. Wind River-1 2000 info-icon
She knew the boy in her dreams Rüyalardan tanıdığı bu gencin... Wind River-1 2000 info-icon
was good medicine for our nation. ...halkımızın için çok faydalı bir hekim olduğunu biliyordu. Wind River-1 2000 info-icon
And we must find him. Ve biz onu bulmalıydık Wind River-1 2000 info-icon
I sent my finest warrior, En iyi savaşçımı gönderdim. Wind River-1 2000 info-icon
Morogonai. Morogonai. Wind River-1 2000 info-icon
What are you looking at? Don't do that. Neye bakıyorsun? Sus konuşma. Wind River-1 2000 info-icon
You wanna wake the dead? Then hush. Ölüleri uyandırmak mı istiyorsun? O zaman sus. Wind River-1 2000 info-icon
What are you looking at? Shh! Sen neye bakıyorsun? Şşşş! Wind River-1 2000 info-icon
It's Louis and Clark if you must know. Bilmek istiyorsan söyleyeyim. Louis ve Clark. Wind River-1 2000 info-icon
What's it about? Ne anlatıyor? Wind River-1 2000 info-icon
It's about Louis and Clark. Louis ve Clark'ı anlatıyor. Wind River-1 2000 info-icon
Who are they? Surveyors. Onlar kim? Kadastrocu. Wind River-1 2000 info-icon
What's surveyors? Explorers. Kadastrocu ne demek? Kaşif. Wind River-1 2000 info-icon
They mapped out all the western territory with Sacajawea. Sacajawea ile birlikte bütün batının haritasını çıkartmışlar. Wind River-1 2000 info-icon
She was a Shoshone. O bir Shoshone'ydi. Wind River-1 2000 info-icon
Shoshones can scalp a person with one hand Shoshone'ler ata binerken... Wind River-1 2000 info-icon
while riding a horse. They ride a horse tek elle kafa derisi yüzebilirler. Tek elle mi... Wind River-1 2000 info-icon
with one hand? No, ...at sürüyorlar? Hayır..., Wind River-1 2000 info-icon
they scalp with one hand. How do you know? ...tek elle kafa derisi yüzüyorlar. Nereden biliyorsun? Wind River-1 2000 info-icon
I just do. Listen, why are you so nosy, anyway? Biliyorum işte. Baksana, sen neden her şeye burnunu sokuyorsun? Wind River-1 2000 info-icon
You writing a book? Kitap yazmaya mı niyetlisin? Wind River-1 2000 info-icon
Shh, shh. Şşş! Şşş!. Wind River-1 2000 info-icon
Why don't you just go to sleep before you make me catch hell? Neden beni yakalatmadan önce defolup yatmıyorsun? Wind River-1 2000 info-icon
Don't cuss, Nick. Küfür etme, Nick. Wind River-1 2000 info-icon
Never you mind. Just go back to sleep. Tamam unut gitsin. Haydi git yat. Wind River-1 2000 info-icon
Sleep tight. Okay. İyi uyu. Tamam. Wind River-1 2000 info-icon
Don't let those bed bugs bite. Dikkat et tahta kuruları seni ısırmasın. Wind River-1 2000 info-icon
I'm gonna bite you. Şimdi ben seni ısırıcam. Wind River-1 2000 info-icon
Prissy. 'Night, Nick. Çalçene. İyi geceler, Nick. Wind River-1 2000 info-icon
Our Father, bless this food Yüce Tanrım, bize kuvvet veren... Wind River-1 2000 info-icon
so it may nourrish and strengthen our bodies ...ihtiyacımız olan tüm besinleri bize sağlayan... Wind River-1 2000 info-icon
and do us the good we need. We say these things in the name ...bu nimetler için sana minnettarız. Kutsal İsa adına... Wind River-1 2000 info-icon
of Jesus Christ, Amen. Amen. ...Amen. Amen. Wind River-1 2000 info-icon
I think you set a record. Galiba bir rekor kırdın. Wind River-1 2000 info-icon
Criminy, Ma. Tamam, anne. Wind River-1 2000 info-icon
I think you boys are turning into heathens. Çocuklar gittikçe dinden uzaklaşıyorsunuz. Wind River-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181453
  • 181454
  • 181455
  • 181456
  • 181457
  • 181458
  • 181459
  • 181460
  • 181461
  • 181462
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact