• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181459

English Turkish Film Name Film Year Details
It's hotter than hell out there. Dışarısı cehennem gibi sıcak. Wind River-1 2000 info-icon
Sylvester, I don't want any cussing in this house. Sylvester, bu evde argo konuşulmasını istemiyorum. Wind River-1 2000 info-icon
If your father were here... Şayet babanız burada olsaydı... Wind River-1 2000 info-icon
Who do you think I learned it from? Bu lafları kimden öğrendim sanıyorsun, annne? Wind River-1 2000 info-icon
I never saw ground so full of rocks. Bu kadar taşlı arazi hiç görmemiştim. Wind River-1 2000 info-icon
Yeah, they must be growing more every year. Evet, her yıl daha da çoğalıyorlar. Wind River-1 2000 info-icon
Sylvester, your boots are caked with mud. Sylvester, botlarına çamurlar yapışmış. Wind River-1 2000 info-icon
Take them outside. Onları dışarıda çıkar. Wind River-1 2000 info-icon
Chicken coop needs mending. Tavuk kümesinin onarılamsı gerek. Wind River-1 2000 info-icon
Chickens got out last night. Dün gece hepsi dışarı kaçmış. Wind River-1 2000 info-icon
Why you looking at me? What about Jake? Neden bana bakıyorsun? Jake ne güne duruyor? Wind River-1 2000 info-icon
Just shut up and mend the fence. Çeneni kapa ve kümes çitlrini onar. Wind River-1 2000 info-icon
Can't. Got to watch the sheep. Yapamam. Koyunlara göz kulak olmam lazım. Wind River-1 2000 info-icon
You'll watch the sheep after you mend the fence. Telleri tamir ettikten sonra koyunların başına gidersin. Wind River-1 2000 info-icon
Why can't you do it? Peki sen neden yapmıyorsun? Wind River-1 2000 info-icon
I got to plow. I'll plow. Tarlayı sürmem gerek. Ben sürerim. Wind River-1 2000 info-icon
You ain't man enough. Yes, I am. Yeterince büyümedin daha. Evet, büyüdüm. Wind River-1 2000 info-icon
You don't even know how, you dumb jackass. Nasıl yapıldığını bile bilmiyorsun, koca kafalı ahmak Wind River-1 2000 info-icon
That's enough of that. Just fix the fence! Bu kadar yeter. Git ve çitleri onar! Wind River-1 2000 info-icon
If I don't get them crops in, you don't eat. Eğer ekinlerle ilgilenmezsem karnını bile doyuramazsın. Wind River-1 2000 info-icon
I wouldn't be missing much. Çok şey kaçırmış olmayacağım. Wind River-1 2000 info-icon
You ain't starving, are you? I might as well be! Ama aç gezmiyorsun, değil mi? Ben de elimden geleni yapıyorum! Wind River-1 2000 info-icon
Stop it, you two! I'll mend the fence. İkinizde kesin artık! Çitleri ben onarırım. Wind River-1 2000 info-icon
You got too much work. Nick'll do it. Senin yapılacak çok işin var. Onu Nick yapacak. Wind River-1 2000 info-icon
He does little else around here. He'll do it after you eat. Pek fazla işi yok. Yemekten sonra o yapacak. Wind River-1 2000 info-icon
No! I said do it! Hayır! Sana yap dedim! Wind River-1 2000 info-icon
You can't tell me what to do, you're not my father! Bana ne yapacağımı söyleyemezsin, sen babam değilsin! Wind River-1 2000 info-icon
I hate it here, and I hate you! Buradan ve senden nefret ediyorum! Wind River-1 2000 info-icon
Eliza Nicholas! Eliza Nicholas! Wind River-1 2000 info-icon
When's father coming home? Babam ne zaman eve dönüyor? Wind River-1 2000 info-icon
Only the Good Lord knows. Sadece Yüce Tanrı bilir. Wind River-1 2000 info-icon
Nicholas, no! Nicholas, hayır! Wind River-1 2000 info-icon
Whoa! Ahh! Whoa! Ahh! Wind River-1 2000 info-icon
Benjamin, stop! Wait, Benjamin! Benjamin, dur! Bekle, Benjamin! Wind River-1 2000 info-icon
Benjamin, stop! Stop! Benjamin, dur! Dur! Wind River-1 2000 info-icon
Nick, no! Nick, hayır! Wind River-1 2000 info-icon
Help! Benjamin stop, please stop! imdat! Benjamin dur, lütfen dur! Wind River-1 2000 info-icon
Our Father who art in heaven, Cenneti yaratıp... Wind River-1 2000 info-icon
hallowed be Thy name. ...ona adını veren Yüce Tanrım. Wind River-1 2000 info-icon
Thy kingdom come, Hakimiyetini yeryüzüne indirip... Wind River-1 2000 info-icon
Thy will be done, on earth, ...dünyayı bize... Wind River-1 2000 info-icon
as it is in heaven. ...cennet kıldın. Wind River-1 2000 info-icon
Give us this day our daily bread, Bize nefes alma gücü ver... Wind River-1 2000 info-icon
and forgive us our trespasses, ...bize karşı kötülük yapanları bizler nasıl bağışlıyorsak.... Wind River-1 2000 info-icon
as we forgive those who trespass against us, ..sende bizleri günahlarımızdan dolayı bağışla... Wind River-1 2000 info-icon
and lead us not into temptation, ...ve bize doğru yolu göster, kötü yoldan geri döndür... Wind River-1 2000 info-icon
but deliver us from evil, ...bizi şeytanın şerrinden uzak tut... Wind River-1 2000 info-icon
for Thine is the power, and the kingdom, ...bizi her zaman krallığın.... Wind River-1 2000 info-icon
and the glory, forever. Amen. ...ve kudretinle koru. Amen. Wind River-1 2000 info-icon
We dedicate this final resting place Kutsal İsa adına... Wind River-1 2000 info-icon
as a place of peace and tranquility, ...yeniden diriliş gününe kadar... Wind River-1 2000 info-icon
until the morning of the first resurrection, ...bu ebedi istirahatgahı... Wind River-1 2000 info-icon
in Jesus' holy name, ...barış ve huzur yeri olarak takdis ediyoruz... Wind River-1 2000 info-icon
Amen. ...Amen. Wind River-1 2000 info-icon
Stay back, I'm warning you! Seni uyarıyorum, geri çekil! Wind River-1 2000 info-icon
I'm not a yagaichi! Ben bir yagaichi değilim! Wind River-1 2000 info-icon
I said I'm not a crier. Ben sulugöz değilim dedim. Wind River-1 2000 info-icon
You know Shoshone? Shoshone dilini biliyormusun? Wind River-1 2000 info-icon
No, just some Gosiute. Hayır, sadece çok az Gosiute dili. Wind River-1 2000 info-icon
How you learn? Dilimizi nasıl öğrendin? Wind River-1 2000 info-icon
My friend. Bir arkadaşımdan. Wind River-1 2000 info-icon
Pantsuk. Pantsuk. Wind River-1 2000 info-icon
You gonna scalp me? Scalp? Kafa derimi mi yüzeceksin? Kafa derisi yüzmek mi? Wind River-1 2000 info-icon
Don't you scalp white people sometimes? Beyazların kafa derisini yüzmezmisin? Wind River-1 2000 info-icon
We scalp you? Biz senin kafa derini yüzmek? Wind River-1 2000 info-icon
Aaah! Ahh! Aaah! Ahh! Wind River-1 2000 info-icon
No! No yell. No yell. Hayır! Hayır bağırma. Bağırma. Wind River-1 2000 info-icon
I no scalp you. Ben yok kafa derini yüzmek. Wind River-1 2000 info-icon
You be still. Sen sakin olmak. Wind River-1 2000 info-icon
You see him? He stand tall. Onu görüyormusun? Uzun boylu. Wind River-1 2000 info-icon
He strong. You like him? Kuvvetli. Sen onu beğendin mi? Wind River-1 2000 info-icon
If you come with us, Eğer bizimle gelirsen... Wind River-1 2000 info-icon
you keep him. ...senin olur. Wind River-1 2000 info-icon
You mean, just leave? He is fast. Sadece gelmem mi gerekiyor? Oldukça hızlı. Wind River-1 2000 info-icon
Fast like the wind. Rüzgar kadar hızlı. Wind River-1 2000 info-icon
Are you gonna kidnap me? Beni kaçıracakmısınız? Wind River-1 2000 info-icon
Kidnap? Force me to go with you? Kaçırmak? Sizinle gelmeye zorlayacakmısınız? Wind River-1 2000 info-icon
Force? No, no, no. Zorlamak? Hayır, hayır, hayır. Wind River-1 2000 info-icon
No, no, we no force you. Hayır, seni zorlamak yok. Wind River-1 2000 info-icon
We couldn't just go. My mother would miss me. Gidemeyiz. Annem beni merak eder Wind River-1 2000 info-icon
I couldn't hurt her like that. Bu şekilde onun kalbini kırmak istemem. Wind River-1 2000 info-icon
We will not take you. Seni almayacağız. Wind River-1 2000 info-icon
Not take you. Seni almak yok. Wind River-1 2000 info-icon
But, maybe... maybe... Ama belki... belki... Wind River-1 2000 info-icon
the wind calls you, ...rüzgar seni çağırır... Wind River-1 2000 info-icon
and you come. ...sende gelirsin. Wind River-1 2000 info-icon
If you feel Eğer... Wind River-1 2000 info-icon
the wind, ...rüzgarı hissedersen.... Wind River-1 2000 info-icon
you be here ....güneş doğarken.... Wind River-1 2000 info-icon
when the sun goes up. ...burada ol. Wind River-1 2000 info-icon
If you no here, Eğer sen burada yok..., Wind River-1 2000 info-icon
we go. ...biz gitmek. Wind River-1 2000 info-icon
You are chosen. Sen seçilmiş olansın. Wind River-1 2000 info-icon
Chosen. Seçilmiş. Wind River-1 2000 info-icon
You come with us, Sen bizimle gelmek... Wind River-1 2000 info-icon
you ride this horse. ...bu ata binmek. Wind River-1 2000 info-icon
You learn hunt good. İyi av yapmayı öğrenmek. Wind River-1 2000 info-icon
You live life Sen hayat yaşamak... Wind River-1 2000 info-icon
like a great man. ...tıpkı büyük adam gibi. Wind River-1 2000 info-icon
Great man. Büyük adam. Wind River-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181454
  • 181455
  • 181456
  • 181457
  • 181458
  • 181459
  • 181460
  • 181461
  • 181462
  • 181463
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact