Search
English Turkish Sentence Translations Page 181459
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's hotter than hell out there. | Dışarısı cehennem gibi sıcak. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Sylvester, I don't want any cussing in this house. | Sylvester, bu evde argo konuşulmasını istemiyorum. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
If your father were here... | Şayet babanız burada olsaydı... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Who do you think I learned it from? | Bu lafları kimden öğrendim sanıyorsun, annne? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
I never saw ground so full of rocks. | Bu kadar taşlı arazi hiç görmemiştim. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, they must be growing more every year. | Evet, her yıl daha da çoğalıyorlar. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Sylvester, your boots are caked with mud. | Sylvester, botlarına çamurlar yapışmış. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Take them outside. | Onları dışarıda çıkar. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Chicken coop needs mending. | Tavuk kümesinin onarılamsı gerek. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Chickens got out last night. | Dün gece hepsi dışarı kaçmış. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Why you looking at me? What about Jake? | Neden bana bakıyorsun? Jake ne güne duruyor? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Just shut up and mend the fence. | Çeneni kapa ve kümes çitlrini onar. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Can't. Got to watch the sheep. | Yapamam. Koyunlara göz kulak olmam lazım. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
You'll watch the sheep after you mend the fence. | Telleri tamir ettikten sonra koyunların başına gidersin. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Why can't you do it? | Peki sen neden yapmıyorsun? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
I got to plow. I'll plow. | Tarlayı sürmem gerek. Ben sürerim. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
You ain't man enough. Yes, I am. | Yeterince büyümedin daha. Evet, büyüdüm. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
You don't even know how, you dumb jackass. | Nasıl yapıldığını bile bilmiyorsun, koca kafalı ahmak | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
That's enough of that. Just fix the fence! | Bu kadar yeter. Git ve çitleri onar! | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
If I don't get them crops in, you don't eat. | Eğer ekinlerle ilgilenmezsem karnını bile doyuramazsın. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
I wouldn't be missing much. | Çok şey kaçırmış olmayacağım. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
You ain't starving, are you? I might as well be! | Ama aç gezmiyorsun, değil mi? Ben de elimden geleni yapıyorum! | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Stop it, you two! I'll mend the fence. | İkinizde kesin artık! Çitleri ben onarırım. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
You got too much work. Nick'll do it. | Senin yapılacak çok işin var. Onu Nick yapacak. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
He does little else around here. He'll do it after you eat. | Pek fazla işi yok. Yemekten sonra o yapacak. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
No! I said do it! | Hayır! Sana yap dedim! | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
You can't tell me what to do, you're not my father! | Bana ne yapacağımı söyleyemezsin, sen babam değilsin! | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
I hate it here, and I hate you! | Buradan ve senden nefret ediyorum! | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Eliza Nicholas! | Eliza Nicholas! | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
When's father coming home? | Babam ne zaman eve dönüyor? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Only the Good Lord knows. | Sadece Yüce Tanrı bilir. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Nicholas, no! | Nicholas, hayır! | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Whoa! Ahh! | Whoa! Ahh! | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Benjamin, stop! Wait, Benjamin! | Benjamin, dur! Bekle, Benjamin! | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Benjamin, stop! Stop! | Benjamin, dur! Dur! | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Nick, no! | Nick, hayır! | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Help! Benjamin stop, please stop! | imdat! Benjamin dur, lütfen dur! | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Our Father who art in heaven, | Cenneti yaratıp... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
hallowed be Thy name. | ...ona adını veren Yüce Tanrım. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Thy kingdom come, | Hakimiyetini yeryüzüne indirip... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Thy will be done, on earth, | ...dünyayı bize... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
as it is in heaven. | ...cennet kıldın. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Give us this day our daily bread, | Bize nefes alma gücü ver... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
and forgive us our trespasses, | ...bize karşı kötülük yapanları bizler nasıl bağışlıyorsak.... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
as we forgive those who trespass against us, | ..sende bizleri günahlarımızdan dolayı bağışla... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
and lead us not into temptation, | ...ve bize doğru yolu göster, kötü yoldan geri döndür... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
but deliver us from evil, | ...bizi şeytanın şerrinden uzak tut... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
for Thine is the power, and the kingdom, | ...bizi her zaman krallığın.... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
and the glory, forever. Amen. | ...ve kudretinle koru. Amen. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
We dedicate this final resting place | Kutsal İsa adına... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
as a place of peace and tranquility, | ...yeniden diriliş gününe kadar... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
until the morning of the first resurrection, | ...bu ebedi istirahatgahı... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
in Jesus' holy name, | ...barış ve huzur yeri olarak takdis ediyoruz... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Amen. | ...Amen. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Stay back, I'm warning you! | Seni uyarıyorum, geri çekil! | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
I'm not a yagaichi! | Ben bir yagaichi değilim! | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
I said I'm not a crier. | Ben sulugöz değilim dedim. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
You know Shoshone? | Shoshone dilini biliyormusun? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
No, just some Gosiute. | Hayır, sadece çok az Gosiute dili. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
How you learn? | Dilimizi nasıl öğrendin? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
My friend. | Bir arkadaşımdan. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Pantsuk. | Pantsuk. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
You gonna scalp me? Scalp? | Kafa derimi mi yüzeceksin? Kafa derisi yüzmek mi? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Don't you scalp white people sometimes? | Beyazların kafa derisini yüzmezmisin? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
We scalp you? | Biz senin kafa derini yüzmek? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Aaah! Ahh! | Aaah! Ahh! | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
No! No yell. No yell. | Hayır! Hayır bağırma. Bağırma. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
I no scalp you. | Ben yok kafa derini yüzmek. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
You be still. | Sen sakin olmak. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
You see him? He stand tall. | Onu görüyormusun? Uzun boylu. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
He strong. You like him? | Kuvvetli. Sen onu beğendin mi? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
If you come with us, | Eğer bizimle gelirsen... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
you keep him. | ...senin olur. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
You mean, just leave? He is fast. | Sadece gelmem mi gerekiyor? Oldukça hızlı. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Fast like the wind. | Rüzgar kadar hızlı. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Are you gonna kidnap me? | Beni kaçıracakmısınız? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Kidnap? Force me to go with you? | Kaçırmak? Sizinle gelmeye zorlayacakmısınız? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Force? No, no, no. | Zorlamak? Hayır, hayır, hayır. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
No, no, we no force you. | Hayır, seni zorlamak yok. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
We couldn't just go. My mother would miss me. | Gidemeyiz. Annem beni merak eder | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
I couldn't hurt her like that. | Bu şekilde onun kalbini kırmak istemem. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
We will not take you. | Seni almayacağız. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Not take you. | Seni almak yok. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
But, maybe... maybe... | Ama belki... belki... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
the wind calls you, | ...rüzgar seni çağırır... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
and you come. | ...sende gelirsin. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
If you feel | Eğer... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
the wind, | ...rüzgarı hissedersen.... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
you be here | ....güneş doğarken.... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
when the sun goes up. | ...burada ol. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
If you no here, | Eğer sen burada yok..., | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
we go. | ...biz gitmek. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
You are chosen. | Sen seçilmiş olansın. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Chosen. | Seçilmiş. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
You come with us, | Sen bizimle gelmek... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
you ride this horse. | ...bu ata binmek. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
You learn hunt good. | İyi av yapmayı öğrenmek. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
You live life | Sen hayat yaşamak... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
like a great man. | ...tıpkı büyük adam gibi. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Great man. | Büyük adam. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |